Рекомендация N Rec (2003) 3 
Комитета министров Совета Европы государствам-членам
"О сбалансированном представительстве женщин и мужчин в процессе принятия политических и общественных решений"
(12 марта 2003 года)

неофициальный перевод
Комитет министров в соответствии с положениями статьи 15 "b"
Устава Совета Европы ( 994_001 ),
учитывая, что женщины составляют более половины населения и
электората в государствах-членах, но в большинстве
государств-членов они по-прежнему очень мало участвуют в принятии
политических и общественных решений;
принимая во внимание, что, несмотря на существование
юридического равенства, распределение полномочий, обязанностей и
прав на доступ к экономическим, социальным и культурным ресурсам
между женщинами и мужчинами остается неравным вследствие
сохранения широко распространенных представлений о роли женщин и
мужчин;
помня, что функционирование избирательных систем и
политических образований, в том числе политических партий, может
препятствовать участию женщин в политической и общественной жизни;
считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в
принятии политических и общественных решений является вопросом
использования прав человека в полном объеме и вопросом социальной
справедливости, а также необходимым условием оптимального
функционирования демократического общества;
считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в
принятии политических и общественных решений приведет к
осуществлению более правильной и эффективной политики путем смены
политических приоритетов и постановки на повестку дня новых
политических вопросов, а также к улучшению уровня жизни всех
граждан;
считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в
принятии политических и общественных решений необходимо для
развития и создания Европы, основанной на равенстве, социальной
сплоченности, солидарности и соблюдении прав человека;
напоминая о Декларации, принятой на Втором саммите Совета
Европы (октябрь 1997 года), в которой главы государств и
правительств Совета Европы подчеркнули "значимость более
сбалансированного представительства мужчин и женщин во всех сферах
общества, включая политическую жизнь", и призвали к "непрерывному
развитию с целью добиться действительно равных возможностей для
мужчин и женщин";
принимая во внимание Конвенцию о защите прав человека и
основных свобод (1950 года) ( 995_004 ) и Протоколы к ней;
учитывая Европейскую социальную хартию (1961 года)
( 994_300 ), пересмотренную Европейскую социальную хартию (1996
года) ( 994_062 ) и Дополнительный протокол к Европейской
социальной хартии, в соответствии с которым была образована
система коллективных жалоб (1995 года) ( 994_807 );
принимая во внимание тексты, принятые на проводившейся в Риме
в 2000 году Европейской правительственной конференции по правам
человека;
учитывая следующие Рекомендации Комитета министров
государствам-членам Совета Европы: Рекомендация N R (85) 2 о
правовой защите от дискриминации по признаку пола; Рекомендация N
R (96) 5 о создании баланса между работой и семейной жизнью и
Рекомендация N R (98) 14 о применении комплексного подхода к
проблеме равенства между мужчинами и женщинами;
принимая во внимание следующие тексты, принятые Парламентской
Ассамблеей: Рекомендация 1229 (1994) о равенстве прав женщин и
мужчин; Рекомендация 1269 (1995) о достижении реального прогресса
в области прав женщин в течение 1995 года и Рекомендация 1413
(1999) о равном представительстве в политической жизни;
учитывая Всеобщую декларацию ООН по правам человека
( 995_015 ) и Международный пакт о гражданских и политических
правах ( 995_043 );
напоминая о Конвенции ООН о запрещении всех форм
дискриминации женщин ( 995_207 ) (CEDAW, 1979 год), особенно ее
статьи 7 и 8;
напоминая также об обязательствах, содержащихся в Пекинской
программе действий ( 995_507 ) и в Общих выводах Специальной
сессии Генеральной Ассамблеи ООН, состоявшейся в 2000 г.
( 995_682 ) (Beijing + 5);
считая, что демократические государства больше не могут себе
позволить игнорировать компетенцию, умения и креативность женщин,
а должны стать общими для всех полов и включать женщин разного
происхождения и возраста в процесс принятия политических и
общественных решений на всех уровнях;
помня о том, какое большое значение придает Совет Европы
распространению демократии и прав человека,
рекомендует правительствам государств-членов:
I. способствовать сбалансированному представительству женщин
и мужчин путем публичного признания того, что равное распределение
распорядительных полномочий между женщинами и мужчинами разного
происхождения и разных возрастов укрепляет и улучшает демократию;
II. защищать и поддерживать равные гражданские и политические
права женщин и мужчин, в том числе право на занятие должностей и
на свободу объединений;
III. обеспечить, чтобы женщины и мужчины могли осуществлять
их индивидуальное избирательное право, и с этой целью предпринять
все необходимые меры для исчезновения практики семейного
голосования;
IV. пересмотреть свое законодательство и практику с целью
обеспечить применение и исполнение стратегии и мер, описанных в
настоящей Рекомендации;
V. поддерживать и поощрять проведение специальных мер
стимулирования и поддержки желания женщин участвовать в принятии
политических и общественных решений;
VI. составить планы и обозначить сроки их исполнения, чтобы
добиться сбалансированного участия женщин в принятии политических
и общественных решений;
VII. обеспечить, чтобы настоящая Рекомендация была доведена
до сведения всех соответствующих политических учреждений,
государственных и частных органов, в частности, национальных
парламентов, местных и региональных властей, политических партий,
гражданских служб, общественных и полуобщественных организаций,
предприятий, профсоюзов, организаций работодателей и
неправительственных организаций;
VIII. следить за прогрессом в достижении сбалансированного
участия женщин и мужчин в политической и общественной жизни,
оценивать полученные результаты и регулярно докладывать Комитету
министров о принятых мерах и полученных результатах в данной
области.
Приложение
к Рекомендации
N Rec (2003) 3
Для целей настоящей Рекомендации сбалансированное участие
женщин и мужчин означает, что представительство женщин или мужчин
в любом распорядительном органе, участвующем в политической или
общественной жизни, не должно быть меньше 40%.
На этом основании правительствам государств-членов
предлагается рассмотреть следующие меры:
A. Законодательные и административные меры
Государства-члены должны:
1. рассмотреть возможность конституционных и/или других
законодательных изменений, включая позитивные меры по их
исполнению, которые облегчили бы более сбалансированное участие
женщин и мужчин в принятии политических и общественных решений;
2. принять административные меры, чтобы в официальном языке
отражалось пропорциональное разделение полномочий между женщинами
и мужчинами;
3. рассмотреть возможность проведения законодательных реформ
с целью ввести равные пороги для кандидатов на местных,
региональных, национальных и наднациональных уровнях. Если
пропорциональные листы существуют, рассмотреть возможность
введения системы "молнии";
4. рассмотреть возможность государственного финансирования
политических партий при поощрении поддержки ими равенства по
половому признаку;
5. если избирательная система оказывает отрицательное влияние
на представительство женщин в избранных органах, реформировать эту
систему таким образом, чтобы обеспечить сбалансированное
представительство женщин и мужчин;
6. рассмотреть возможность принятия соответствующих
законодательных мер по ограничению случаев одновременного занятия
нескольких избираемых политических должностей одним человеком;
7. чтобы обеспечить более демократичный доступ к избираемым
органам, принять соответствующие правовые акты и/или
административные меры с целью улучшить рабочие условия избираемых
представителей на местном, региональном, национальном и
наднациональном уровнях;
8. принять соответствующие правовые акты и/или
административные меры с целью помочь избираемым представителям
исполнять и семейные, и общественные обязанности, и, в частности,
поощрять обеспечение парламентами и местными и региональными
властями того, чтобы их графики работы и рабочие методы позволяли
избираемым представителям обоих полов соединять семейную жизнь с
работой;
9. рассмотреть возможность принятия соответствующих
законодательных и/или административных мер с целью обеспечить
сбалансированное представительство женщин и мужчин при назначении
министром или правительством на все должности в государственных
комитетах;
10. обеспечить сбалансированное представительство женщин и
мужчин на должностях, назначение на которые осуществляется
правительством и другими государственными органами;
11. обеспечить, чтобы отбор, найм и назначение на руководящие
должности в процессе принятия решений осуществлялись на равных для
женщин и мужчин началах и были прозрачными;
12. сделать государственную службу примером для подражания
как в отношении сбалансированного участия женщин и мужчин в
принятии решений, так и в отношении равных возможностей для
карьерного роста;
13. рассмотреть возможность принятия соответствующих
законодательных и/или административных мер для обеспечения
сбалансированного представительства женщин и мужчин во всех
национальных делегациях в международных организациях и на форумах;
14. учитывать соотношение женщин и мужчин при назначении
представителей в международные посреднические и переговорные
комитеты, особенно в случае мирных переговоров или урегулирования
конфликтов;
15. рассмотреть возможность принятия законодательных и/или
административных мер с целью поощрения и поддержки работодателей,
которые освобождают своих работников, участвующих в процессе
принятия политических или общественных решений, от работы на все
время участия без наложения штрафных санкций;
16. организовать, если необходимо, поддержать и
активизировать работу национального механизма равенства при
осуществлении сбалансированного участия в политической и
общественной жизни;
17. поощрять создание парламентами всех уровней комитетов или
делегаций по правам и равным возможностям женщин, а также
соблюдение данными комитетами и делегациями в своей работе
принципа полового равенства.
B. Поддерживающие меры
Государства-члены должны:
18. всеми доступными средствами поддерживать программы, целью
которых является стимулирование сбалансированного
представительства женщин и мужчин в политической жизни и в
процессе принятия общественных решений, инициированном женскими
организациями и всеми организациями, добивающимися равенства по
половому признаку;
19. рассмотреть возможность создания базы данных о женщинах,
желающих работать на должностях, связанных с принятием
политических и общественных решений;
20. поддерживать и развивать женскую политическую
деятельность путем предоставления женщинам, избранным
представителями, возможности сотрудничать друг с другом на
местном, региональном, национальном и международном уровнях;
21. развивать и поддерживать воспитательные/тренировочные
программы, обучение уверенности, лидерству и работе со средствами
массовой информации женщин, желающих участвовать в принятии
политических и общественных решений;
22. поощрять обучение женщин-кандидатов и
женщин-представителей использованию информации и коммуникационных
технологий;
23. ввести в школьные учебные планы образовательную
деятельность, имеющую целью внушить молодым людям принципы
равенства полов и подготовить их для жизни в демократическом
обществе;
24. поддерживать участие молодых людей, особенно молодых
женщин, в объединениях, чтобы у них была возможность приобретать
опыт, знания и умения, которые могут пригодиться при участии в
институциональном и политическом процессах;
25. поощрять обеспечение молодежными организациями
сбалансированного участия женщин и мужчин в их распорядительных
органах;
26. поощрять все большее участие этнических и культурных
меньшинств, а особенно женщин из этих меньшинств, в процессе
принятия решений на всех уровнях;
27. информировать политические партии о различных стратегиях,
используемых в разных странах, чтобы поддерживать сбалансированное
участие женщин и мужчин в избираемых органах; поощрять применение
политическими партиями одной или нескольких стратегий и
поддерживать сбалансированное представительство женщин и мужчин на
распорядительных должностях в партийных структурах;
28. поддерживать инициированные социальными партнерами
(организации работников и работодателей) программы содействия
сбалансированному представительству женщин и мужчин на
ответственных и распорядительных должностях в рамках собственной
классификации и в контексте коллективного соглашения;
29. поощрять обеспечение предприятиями и объединениями
сбалансированного представительства женщин и мужчин в своих
распорядительных органах, в частности, в органах, ответственных за
предоставление общественных услуг и проведение общественной
политики;
30. поддерживать кампании, целью которых является
ознакомление общественности со значением сбалансированного
представительства женщин и мужчин в принятии политических и
общественных решений, выступающего одним из условий настоящей
демократии;
31. поддерживать кампании, целью которых является поощрение
разделения обязанностей между женщинами и мужчинами в частной
сфере;
32. поддерживать кампании, целью которых является
ознакомление особых групп, в частности, политиков, социальных
партнеров и лиц, которые нанимают и назначают служащих,
ответственных за принятие политических и общественных решений, со
значением сбалансированного представительства женщин и мужчин на
всех уровнях принятия решений;
33. организовывать интерактивные семинары по теме равенства
женщин и мужчин для главных людей общества, таких как:
руководители и высокопоставленные государственные служащие; целью
семинаров является ознакомление их со значением сбалансированного
представительства мужчин и женщин на всех уровнях процесса
принятия решений;
34. поддерживать неправительственные организации и
исследовательские институты, которые изучают участие женщин в
процессе принятия решений и их влияние на данный процесс и
окружающую обстановку при принятии решений;
35. проводить исследования распределения голосов в
соответствии с опросами общественного мнения, чтобы определить
модель голосования у женщин и мужчин;
36. поддерживать исследования препятствий, с которыми
сталкиваются женщины, желающие участвовать в принятии политических
и общественных решений на различных уровнях, и опубликовывать
результаты исследований;
37. поддерживать исследования участия женщин в процессе
принятия решений в социальном и добровольном секторах;
38. поддерживать исследования роли, функций, статуса и
рабочих условий женщин и мужчин, избранных представителями на
различных уровнях;
39. поддерживать сбалансированное представительство женщин и
мужчин на распорядительных должностях в средствах массовой
информации, включая органы управления, программирования,
образования, профессиональной подготовки, проведения исследований
и регулятивные органы;
40. поддерживать подготовку и повышение уровня знаний
студентов-журналистов и специалистов СМИ по вопросам равенства
женщин и мужчин и избежания сексистских стереотипов и сексизма;
41. поощрять обеспечение специалистами СМИ того, чтобы
кандидаты и избираемые представители обоих полов были одинаково
представлены в средствах массовой информации, особенно в
предвыборные периоды.
C. Надзор
Государства-члены должны:
42. рассмотреть возможность создания независимых органов
(например, орган, наблюдающий за соблюдением принципа равенства
женщин и мужчин, или специальный посреднический орган),
ответственных за соблюдение правительственной политики в области
сбалансированного участия женщин и мужчин в политической и
общественной жизни; или возложить данные функции на другие
национальные органы;
43. рассмотреть возможность создания и применения показателей
для наблюдения и оценки сбалансированного представительства женщин
и мужчин в принятии решений на основе сопоставимых отдельных
сведений о соотношении полов в мире;
44. рассмотреть возможность принятия следующих показателей
измерения прогресса в области принятия политических и общественных
решений:
i) процентное соотношение женщин и мужчин, избранных
представителями в парламенты
(наднациональные/национальные/федеральные/региональные) и местные
собрания по каждой политической партии;
ii) процентное соотношение женщин и мужчин, избранных
представителями в парламенты (наднациональные/национальные) в
сравнении с числом кандидатов по каждой политической партии
(уровень успешности);
iii) процентное соотношение женщин и мужчин в национальных
делегациях в различных организациях, таких как Парламентская
Ассамблея Совета Европы, Европейский конгресс местных и
региональных властей, международные организации и другие;
iv) процентное соотношение женщин и мужчин в национальных,
федеральных и региональных правительствах;
v) число женщин и мужчин, являющихся старшими/младшими
министрами по различным направлениям деятельности в национальных,
федеральных и региональных правительствах государств-членов;
vi) процентное соотношение женщин и мужчин, занимающих высшие
гражданские должности, их распределение по различным направлениям
деятельности;
vii) процентное соотношение женщин и мужчин, являющихся
судьями верховного суда;
viii) процентное соотношение женщин и мужчин, назначенных на
должность правительством;
ix) процентное соотношение женщин и мужчин, принимающих
решения в политических партиях на национальном уровне;
x) процентное соотношение женщин и мужчин, являющихся членами
организаций работодателей, трудовых и профессиональных
организаций, а также процентное соотношение женщин и мужчин,
принимающих решения в их органах на национальном уровне;
45. каждые два года направлять в свои национальные парламенты
отчеты о принятых мерах и полученных результатах в соответствии с
вышеперечисленными показателями;
46. каждые два годы опубликовывать отчеты о принятых мерах и
полученных результатах по привлечению женщин к процессу принятия
решений, повсеместно распространять эти отчеты;
47. опубликовывать и сделать легко доступной статистику о
кандидатах на политические посты и избираемых представителях, в
которой содержалась бы информация о поле, возрасте, работе,
области деятельности (частная/государственная), образовании;
48. поощрять регулярный анализ присутствия и изображения
женщин и мужчин в национальных новостях и текущих деловых
программах, особенно во время проведения избирательных кампаний.
Перевод на русский язык Берестнева Ю.Ю.

Скачать Рекомендация N Rec (2003) 3 Комитета министров Совета Европы государствам-членам О сбалансированном представительстве женщин и мужчинв процессе принятия политических и общественных решений
Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

Завантажити Рекомендация N Rec (2003) 3 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""О сбалансированном представительстве женщин и мужчин"в процессе принятия политических и общественных решений"

Завантажити Рекомендация N Rec (2003) 3 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""О сбалансированном представительстве женщин и мужчин"в процессе принятия политических и общественных решений" не вдалося!

Спробуйте перезавантажити сторінку!