Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Статья 21

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

1. Каждая из Договаривающихся Сторон может отказаться от участия в настоящем Соглашении, письменно уведомив об этом депозитария настоящего Соглашения не менее чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего срока его действия.

2.

Если какая-либо из Договаривающихся Сторон Соглашения АГТ откажется от участия в этом Соглашении, то автоматически прекращается действие настоящего Соглашения в отношении этой Договаривающейся Стороны.

3. В случае прекращения действия настоящего Соглашения для одной или всех Договаривающихся Сторон его положения сохраняют силу в отношении тех перевозок, которые были начаты до дня вступления в силу денонсации настоящего Соглашения.

Совершено в г. Варшаве 17 ноября 1983 г. в одном экземпляре на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Приложение 1 к Соглашению о применении таможенных документов в прямом автомобильном сообщении при перевозке грузов от 17 ноября 1983 года

Определение понятий

В настоящем Соглашении:

1. "Автотранспортное средство" означает не только моторное дорожное транспортное средство, но также любой прицеп или полуприцеп, предназначенный для его буксировки таким транспортным средством, а также сцепленные транспортные средства, которые участвуют в дорожном движении как одно целое.

2. "Контейнер" означает транспортное оборудование (клетка, объемная цистерна или другое подобное приспособление):

а) представляющее собой полностью или частично закрытую емкость, предназначенную для помещения в нее грузов;

б) имеющее постоянный характер и в силу этого достаточно прочное, чтобы служить для многократного использования;

в) специально сконструированное для облегчения перевозки грузов одним или несколькими видами транспорта без промежуточной перегрузки грузов;

г) сконструированное таким образом, чтобы была облегчена его перегрузка, в частности, с одного вида транспорта на другой;

д) сконструированное таким образом, чтобы его можно было легко загружать или разгружать;

е) имеющее внутренний объем не менее одного кубического метра.

3.

"Тяжелый и/или крупногабаритный грузы" означает любой тяжелый или громоздкий предмет, который из-за своего веса, размеров или характера обычно не перевозится в закрытом автотранспортном средстве или в закрытом контейнере.

4. "Перевозчик" означает организацию или предприятие, которые согласно правопорядку государства постоянного местонахождения этой организации или предприятия осуществляют международные перевозки грузов автомобильным транспортом.

5. "Спецификация" означает документ, который используется при описании перевозимого груза и содержит знаки, номера, количество и вид грузовых мест, вид и вес брутто груза, наименование и адрес грузополучателя и другие необходимые сведения.

Приложение 3 к Соглашению о применении таможенных документов в прямом автомобильном сообщении при перевозке грузов от 17 ноября 1983 года

Порядок пользования таможенными документами

Манифест АГТ

1. Бланки Манифеста АГТ печатаются на русском и/или немецком языках с переводом при необходимости на язык страны, организация которой этот Манифест выдает. Грузоотправитель или перевозчик должен позаботиться о том, чтобы бланк таможенного документа и его возможные приложения были надлежащим образом заполнены либо машинописным способом, либо печатными буквами.

2. Уполномоченная организация снабдит Манифест АГТ порядковым номером, перед которым должны быть помещены опознавательные знаки страны, используемые в международном автотранспорте, и заполнит соответствующие графы Манифеста АГТ на языке ее страны.

3. Манифест АГТ выдается обычно на груз, погруженный на одно автотранспортное средство. Манифест АГТ можно выдать на весь груз, погруженный на автотранспортный состав, если перевозимый груз происходит от одного или нескольких отправителей и предназначен для одного грузополучателя.

В этом случае содержимое каждого транспортного средства, которое входит в состав, или каждого контейнера следует указать в отдельной спецификации. Если груз предназначен нескольким грузополучателям, спецификацию необходимо выдать на каждый груз, предназначенный для них отдельно.

4. При перевозке грузов в контейнерах содержимое контейнера может предназначаться только одному грузополучателю.

5. Таможенный орган страны, на территории которой перевозка грузов начинается, проверяет, выдан ли Манифест АГТ надлежащей организацией и правильно ли он заполнен (графы 1 - 4).

6. Данные, указанные в графе 4 Манифеста АГТ, должны быть подтверждены подписью водителя.

7. После оформления грузов, в начале перевозки с применением Манифеста АГТ, таможенный орган делает в графе 5 Манифеста соответствующую отметку, а в графе 6 указывает вид и количество наложенных таможенных обеспечений и эти данные подтверждает, равно как и идентификационные знаки в случае перевозки тяжелых и/или крупногабаритных грузов.

8. В графе 9 Манифеста АГТ таможенные органы делают записи:

а) о частичной выгрузке грузов;

б) о догрузке грузов, причем в Манифесте должны быть дополнительно записаны количество и номера спецификаций и эта запись должна быть подписана водителем;

в) о составлении протокола в случаях, предусмотренных в статье 8 Соглашения;

г) о новых таможенных обеспечениях, изложенных в случаях, указанных выше в пунктах "а" и "б".

9. Если в графах Манифеста АГТ место для записей окажется недостаточным, то дополнительные записи со ссылкой на соответствующие номера граф могут производиться на странице 4 Манифеста АГТ.

10. Протокол, предусмотренный в статье 8 Соглашения, составляется на языке страны, в которой факт был установлен, причем один экземпляр протокола прилагается к Манифесту АГТ.

11.

Таможенные (государственные) органы страны, в которой перевозка грузов оканчивается, производят оформление на основании Манифеста АГТ и приложенных к нему спецификаций и, если с точки зрения таможенных правил перевозка была осуществлена надлежащим образом, подтверждают это в графе 7 Манифеста АГТ в соответствии со статьей 4 Соглашения.

12. По окончании перевозки с применением Манифеста АГТ этот Манифест остается у таможенного органа страны назначения.

Скандинавский таможенный паспорт

1. Бланки Скандинавского таможенного паспорта печатаются на русском и немецком языках. Бланки Скандинавского таможенного паспорта заполняются на русском или немецком языках, исходя по возможности из пожелания страны назначения.

2. Скандинавский таможенный паспорт выдается на груз, загруженный на одно транспортное средство или контейнер. Груз может перевозиться с применением одного Скандинавского таможенного паспорта, если груз направляется таможне одного места назначения. Если отправка содержит грузы, направляемые для таможен нескольких мест назначения, Скандинавский таможенный паспорт выдается отдельно для таможен каждого места назначения.

3. Если груз предназначен для нескольких грузополучателей или отправка состоит более чем из трех товарных партий для одного грузополучателя, применяется один Скандинавский таможенный паспорт в качестве основного бланка. При этом к каждому листу Скандинавского таможенного паспорта прилагается отдельная спецификация для каждого грузополучателя. В пункте 7 Скандинавского таможенного паспорта должна быть оформлена ссылка на приложенную спецификацию или спецификации.

4. Грузоотправитель или перевозчик должен позаботиться о том, чтобы пункты 1 - 10 бланка Скандинавского таможенного паспорта были надлежащим образом заполнены либо машинописным способом, либо печатными буквами, а также о том, чтобы пункт 12 был надлежащим образом подписан.

5. Таможня места отправления проверяет правильность заполнения и подписания Скандинавского таможенного паспорта. При наличии предпосылок для отправки грузов в соответствии с действующими правилами таможня места отправления заполняет пункты A, C и D бланка Скандинавского таможенного паспорта, снабжая бланк печатью таможни, порядковым номером, данными о количестве и коде таможенных обеспечений, датой и подписью сотрудника таможни.

6. Первый лист бланка Скандинавского таможенного паспорта, на котором имеются оригинальные подписи, остается в таможне места отправления и прикладывается к списку паспортов, учитываемых данной таможней. Второй лист, третий лист (заявка о прибытии) и 4 - 6 листы бланка Скандинавского таможенного паспорта, а также копии в количестве по усмотрению перевозчика передаются в конверте водителю транспортного средства, который должен предъявить документы в пограничной таможне и по окончании перевозки оставить их таможне места назначения грузов.

7. Таможня, в которой остается один экземпляр листов 4 - 6 бланка Скандинавского таможенного паспорта, проверяет наличие таможенных обеспечений и их соответствие записям в Скандинавском таможенном паспорте. О наложении новых таможенных обеспечений указывается в пункте E бланка Скандинавского таможенного паспорта.

8. Таможня места назначения груза, в которой остается второй лист бланка Скандинавского таможенного паспорта, возвращает его третий лист с заполненными пунктами B и F по почте таможне места отправления груза.

Документ об утверждении Соглашения Правительством СССР сдан на хранение Правительству ЧССР 13.11.84. Соглашение вступило в силу для СССР 06.07.85.

Сборник международных договоров СССР. Вып. XLI.- М., 1987. С. 303 - 310.

<< |
Законодавчий акт: Соглашение о применении таможенных документов в прямом автомобильном сообщении при перевозке грузов " (Варшава, 17 ноября 1983 года)"Народная Республика Болгария, Венгерская Народная Республика, Германская Демократическая Республика, Польская Народная Республика, Союз Советских Социалистических Республик, Чехословацкая Социалистическая Республика и Финляндская Республика,. Рада економічної взаємодопомоги (РЕВ). 1983

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Статья 21

- АОВЦСЄ - Всесвітній поштовий союз - Всесвітня медична асоціація - Всесвітня митна організація - Всесвітня організація інтелектуальної власності - Всесвітня організація охорони здоров'я - Всесвітня психіатрична асоціація - Всесвітня туристична організація - Гаазька конференція з міжнародного приватного права - ГУАМ - Дунайська Комісія - Економічний Союз Бенілюкс - Європейська організація з безпеки аеронавігації (Євроконтроль) - Інтернет-корпорація з призначення доменних імен та номерів (ICANN) - Ліга арабських держав - Ліга Націй - Міжнародна асоціація академій наук (МААН) - Міжнародна асоціація органів страхового нагляду (МАОСН (IAIS)) - Міжнародна Асоціація Повітряного Транспорту (IATA) - Міжнародна гідрографічна організація (МГО) - Міжнародна комісія з цивільного стану (СІЕС) - Міжнародна конфедерація вільних профспілок - Міжнародна морська організація - Міжнародна організація виноградарства та виноробства (МОВВ) - Міжнародна організація кримінальної поліції (Інтерпол) - Міжнародна організація міграції (МОМ) - Міжнародна організація по боротьбі з відмиванням грошей (FATF) - Міжнародна організація праці - Міжнародна організація цивільної авіації (ІКАО) - Міжнародна організація цивільної оборони (ICDO) - Міжнародна торговельна палата - Міжнародне агентство з атомної енергії (МАГАТЕ) - Міжнародне агентство з питань відновлюваної енергії (IRENA) - Міжнародне епізоотичне бюро - Міжнародний банк реконструкції і розвитку (МБРР) - Міжнародний валютний фонд - Міжнародний військовий трибунал - Міжнародний інститут уніфікації приватного права (УНІДРУА) - Міжнародний комітет Червоного Хреста та Червоного напівмісяця - Міжнародний союз (асоціація) суддів - Міжнародний союз автомобільного транспорту - Міжнародний союз електрозв'язку - Міжнародний союз залізниць - Міжнародний союз патентної кооперації - Міжнародні правові акти ООН - Міжнародні суди - НАТО - Національна Асоціація членів комісій з регулювання комунальних підприємств - Об'єднаний інститут ядерних досліджень - Організація економічного співробітництва та розвитку - Організація об'єднаних націй з питань освіти, науки та культури (ЮНЕСКО) - Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД) - Північна Екологічна Фінансова Корпорація (НЕФКО) - Рада економічної взаємодопомоги (РЕВ) - Рада з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку (IASB) - Рада Митного Співробітництва - Світова організація торгівлі (СОТ) - Співдружність незалежних держав (СНД) - Фундаментальне міжнародне право - Чорноморське Економічне Співробітництво (ЧЕС) - Чорноморський Банк Торгівлі та Розвитку (ЧБТР) -