Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Стаття 133 (*)

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

1. Спільну торгівельну політику належить ґрунтувати на однакових принципах, зокрема стосовно змін тарифних ставок, укладання тарифних та торгівельних угод, досягнення однаковості заходів лібералізації, політики експорту та захисту торгівлі, таких як ті, що їх належить вживати у разі демпінгу чи субсидій.

_______________ (*) Статтю змінено Ніццьким договором ( 994_261 ).

2.

Комісії належить подавати Раді пропозиції щодо реалізації спільної торгівельної політики.

3. У разі потреби провести переговори та укласти угоду з однією чи кількома державами чи міжнародними організаціями, Комісії належить подати рекомендації Раді, яка уповноважує Комісію почати потрібні переговори. Обов'язком Ради та Комісії є забезпечити узгодженість угод, що є предметом переговорів, із внутрішніми політиками та правилами Спільноти.

Комісії належить провадити ці переговори, консультуючися зі спеціальним комітетом, що його належить призначити Раді, щоб допомогти Комісії у виконанні цього завдання та в рамках директив, які Рада може йому дати. Комісії належить регулярно доповідати спеціальному комітетові про перебіг переговорів. Належить застосовувати дотичні положення статті 300.

4. Здійснюючи повноваження, які на неї покладає ця стаття, Раді належить діяти кваліфікованою більшістю.

5. Частини від першої до четвертої належить застосовувати до переговорів та укладання угод у сфері торгівлі послугами та торгівельних аспектів інтелектуальної власності тією мірою, якою зазначені частини не охоплюють таких угод та без порушення частини шостої.

Як відступ від частини четвертої, Раді належить діяти одностайно, коли вона провадить переговори та укладає угоду в одній чи кількох сферах, зазначених в абзаці першому, якщо така угода містить положення, що потребують одностайного ухвалення внутрішніх правил, чи коли вони дотичні до сфери, в якій Спільнота ще не здійснює, через ухвалення внутрішніх правил, повноваження, яких їй надає цей Договір.

Раді належить діяти одностайно щодо проведення переговорів та укладання горизонтальної угоди, тією мірою, якою вона дотична до попереднього абзацу чи абзацу другого частини шостої.

Ця частина не впливає на право держав-членів зберігати чинність наявних угод та укладати угоди з третіми країнами чи міжнародними організаціями тією мірою, якою такі угоди згідні з правом Спільноти та іншими дотичними міжнародними угодами.

6. Рада не може укладати угоди, якщо вони містять положення, що виходять за межі внутрішніх повноважень Спільноти, зокрема приводять до гармонізації законів чи підзаконних актів держав-членів у сферах, де цей Договір виключає таку гармонізацію.

З огляду на це, як відступ від абзацу першого частини п'ятої, угоди у сферах торгівлі культурними та аудіовізуальними послугами, освітніх послуг, соціальних послуг та послуг з охорони здоров'я належать до спільної компетенції Спільноти та держав-членів.

Отже, проведення переговорів щодо таких угод, на додаток до рішення Спільноти, що його ухвалено згідно з дотичними положеннями статті 300, потребує спільної згоди держав-членів. Угоди, що є предметом таких переговорів, належить укладати Спільноті та державам-членам спільно.

Переговори та укладання міжнародних угод у сфері транспорту регулюють положення Розділу V та стаття 300.

7. Без порушення абзацу першого частини шостої, Рада, на пропозицію Комісії та після консультацій з Європейським Парламентом, може одностайно поширити застосування частин від першої до четвертої на міжнародні переговори та угоди щодо інтелектуальної власності тією мірою, якою їх не охоплює частина п'ята.

<< | >>
Законодавчий акт: Договір про заснування Європейської Спільноти "(консолідована версія станом на 1 січня 2005 року)" . Європейський Союз. 2005

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Стаття 133 (*)