Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Статья 12

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Настоящая Конвенция будет действовать в течение пяти лет со дня, указанного в абзаце 1 статьи 7.

Конвенция будет автоматически возобновляться каждые пять лет, кроме случаев денонсации.

Не позднее шести месяцев до истечения этого срока денонсация должна стать предметом уведомления Федерального совета Швейцарии, который сообщит о ней всем остальным Договаривающимся государствам и Генеральному секретарю Международной комиссии по гражданскому состоянию.

Денонсация будет иметь силу только в отношении государства, которое уведомило о ней.

Конвенция останется в силе для остальных Договаривающихся государств.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Париже 10 сентября 1964 г. в единственном экземпляре, который будет сдан на хранение в архивы Федерального совета Швейцарии, и заверенная копия которого будет передана дипломатическим путем каждому из Договаривающихся государств и Генеральному секретарю Международной комиссии по гражданскому состоянию.

(Подписи)

---------------

(*) Перевод к.ю.н. Четверикова А.О.

ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГОВОРКЕ

Правительство Италии согласно условиям статьи 8 заявляет о том, что оно исключает предусмотренные в статье 1 извещения о приобретениях гражданства в результате оптации или реинтеграции.

ТЕРРИТОРИАЛЬНАЯ СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ КОНВЕНЦИИ

Посредством Ноты от 17 июня 1986 г., полученной 19 июня 1986 г., посольство Нидерландов в Берне проинформировало Федеральный департамент иностранных дел для сведения правительств государств-членов Международной комиссии по гражданскому состоянию о том, что в отношении Королевства Нидерланды Конвенция также применяется к Арубе с 1 января 1986 г., тогда как ранее она применялась только к территории Королевства в Европе.

НАЗНАЧЕНИЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОРГАНА, ПРЕДУСМОТРЕННОГО В СТАТЬЕ 4

Центральным органом, предусмотренным в статье 4 настоящей Конвенции, является:

- для Австрийской Республики: Министерство внутренних дел;

- для Королевства Бельгия: Министерство иностранных дел;

- для Королевства Греция: Дирекция индигената и натурализации Министерства внутренних дел;

- для Итальянской Республики: Министерство внутренних дел;

- для Великого Герцогства Люксембург: Министерство юстиции;

- для Королевства Нидерланды: Министерство юстиции;

- для Турецкой Республики: Министерство внутренних дел;

- для Португальской Республики: Центральное бюро записи актов гражданского состояния - Министерство юстиции.

Приложение

Конвенция об обмене информацией по вопросам приобретения гражданства (натурализация, оптация, реинтеграция)(1), подписанная в Париже 10 сентября 1964 г.

Convention concernant l'echange d'informations en matiere de nationalite (naturalisation, option, reintegration)(1), signee a Paris le 10 septembre 1964.

---------------

(1) Вычеркните ненужные отметки.

Biffer les mentions inutiles.

1 a) Фамилия до приобретения

Nom avant l'acquisition

b) Фамилия после приобретения

Nom apres l'acquisition

2 a) Имена до приобретения

Prenoms avant l'acquisition

b) Имена после приобретения

Prenoms apres l'acquisition

3 Место и дата рождения

Lieu et date de naissance

4 Нынешнее место жительства

(название государства и муниципального образования)

Residence actuelle

(Nom de l'Etat et de la Commune)

5 Последнее известное место жительства в государстве, гражданином которого являлось заинтересованное лицо

Derniere residence connue dans l'Etat dont l'interesse avait la nationalite

6 a) Приобретенное гражданство

Nationalite acquise

b) Характер акта

Nature de l'acte

c) Дата и номер акта

Date et numero de l'acte

d) Дата, когда приобретение вступает в силу

Date a laquelle l'acquisition prend effet

e) Когда возможно, характер, номер и дата выдачи документа, подтверждающего наличие прежнего гражданства

Eventuellement nature, numero et date du document faisant preuve de la nationalite precedente

7 Супруга, на которую распространяет силу приобретение

Epouse a laquelle s'etend l'acquisition

a) Фамилия (девичья)

Nom (de jeune fille)

b) Имена

Prenoms

c) Место рождения

Lieu de naissance

d) Дата рождения

Date de naissance

8 Известные несовершеннолетние дети, на которых распространяет силу приобретение:

Enfants mineurs connus auquels s'etend l'acquisition:

Фамилия Имена Место рождения Дата рождения Nom Prenoms Lieu de naissance Date de naissance

a a a a

b b b b

c c c c

d d d d

e e e e

f f f f

g g g g

h h h h

9 Замечания

Observations

............................. дата.........................

le

Официальная печать Подпись (Должность подписавшего лица) Sceau officiel Signature (Fonction du signataire)

Сведения пишутся латинскими буквами, даты - арабскими цифрами, месяца представляются цифрами согласно их очередности в году.

Les renseignements sont ecrits en caracteres latins, les dates en chiffres arabes, les mois sont representes par un chiffre d'apres leur rang dans l'annee.

<< |
Законодавчий акт: Конвенция об обмене информацией по вопросам приобретения гражданства " (Париж, 10 сентября 1964 года)" неофициальный перевод(*). Міжнародна комісія з цивільного стану (СІЕС). 1964

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Статья 12

- АОВЦСЄ - Всесвітній поштовий союз - Всесвітня медична асоціація - Всесвітня митна організація - Всесвітня організація інтелектуальної власності - Всесвітня організація охорони здоров'я - Всесвітня психіатрична асоціація - Всесвітня туристична організація - Гаазька конференція з міжнародного приватного права - ГУАМ - Дунайська Комісія - Економічний Союз Бенілюкс - Європейська організація з безпеки аеронавігації (Євроконтроль) - Інтернет-корпорація з призначення доменних імен та номерів (ICANN) - Ліга арабських держав - Ліга Націй - Міжнародна асоціація академій наук (МААН) - Міжнародна асоціація органів страхового нагляду (МАОСН (IAIS)) - Міжнародна Асоціація Повітряного Транспорту (IATA) - Міжнародна гідрографічна організація (МГО) - Міжнародна комісія з цивільного стану (СІЕС) - Міжнародна конфедерація вільних профспілок - Міжнародна морська організація - Міжнародна організація виноградарства та виноробства (МОВВ) - Міжнародна організація кримінальної поліції (Інтерпол) - Міжнародна організація міграції (МОМ) - Міжнародна організація по боротьбі з відмиванням грошей (FATF) - Міжнародна організація праці - Міжнародна організація цивільної авіації (ІКАО) - Міжнародна організація цивільної оборони (ICDO) - Міжнародна торговельна палата - Міжнародне агентство з атомної енергії (МАГАТЕ) - Міжнародне агентство з питань відновлюваної енергії (IRENA) - Міжнародне епізоотичне бюро - Міжнародний банк реконструкції і розвитку (МБРР) - Міжнародний валютний фонд - Міжнародний військовий трибунал - Міжнародний інститут уніфікації приватного права (УНІДРУА) - Міжнародний комітет Червоного Хреста та Червоного напівмісяця - Міжнародний союз (асоціація) суддів - Міжнародний союз автомобільного транспорту - Міжнародний союз електрозв'язку - Міжнародний союз залізниць - Міжнародний союз патентної кооперації - Міжнародні правові акти ООН - Міжнародні суди - НАТО - Національна Асоціація членів комісій з регулювання комунальних підприємств - Об'єднаний інститут ядерних досліджень - Організація економічного співробітництва та розвитку - Організація об'єднаних націй з питань освіти, науки та культури (ЮНЕСКО) - Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД) - Північна Екологічна Фінансова Корпорація (НЕФКО) - Рада економічної взаємодопомоги (РЕВ) - Рада з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку (IASB) - Рада Митного Співробітництва - Світова організація торгівлі (СОТ) - Співдружність незалежних держав (СНД) - Фундаментальне міжнародне право - Чорноморське Економічне Співробітництво (ЧЕС) - Чорноморський Банк Торгівлі та Розвитку (ЧБТР) -