Резолюция 1696 (2006), принятая Советом Безопасности на его 5500-м заседании 31 июля 2006 года "Совет Безопасности,"ссылаясь на заявление своего Председателя S/PRST/2006/15 от 29 марта 2006 года,. ООН. 2006
Резолюция 1696 (2006),принятая Советом Безопасности на его 5500-м заседании
31 июля 2006 года
Совет Безопасности,
ссылаясь на заявление своего Председателя S/PRST/2006/15 от
29 марта 2006 года,
подтверждая свою приверженность Договору о нераспространении
ядерного оружия ( 995_098 ) и напоминая о праве
государств-участников, руководствуясь статьями I и II этого
Договора, развивать исследования, производство и использование
ядерной энергии в мирных целях без дискриминации,
отмечая с серьезной озабоченностью многочисленные доклады
Генерального директора МАГАТЭ и резолюции Совета управляющих
МАГАТЭ по вопросу о ядерной программе Ирана, о которых ему
докладывал Генеральный директор МАГАТЭ, включая резолюцию Совета
управляющих МАГАТЭ GOV/2006/14,
отмечая с серьезной озабоченностью, что в докладе
Генерального директора МАГАТЭ от 27 февраля 2006 года
(GOV/2006/15) перечислен ряд сохраняющихся вопросов и вызывающих
озабоченность проблем, касающихся ядерной программы Ирана, включая
темы, которые могут иметь военный ядерный аспект, и что МАГАТЭ не
может сделать вывод об отсутствии в Иране незаявленных ядерных
материалов или деятельности,
отмечая с серьезной озабоченностью доклад Генерального
директора МАГАТЭ от 28 апреля 2006 года (GOV/2006/27) и
содержащиеся в нем выводы, в том числе о том, что после более чем
трех лет усилий Агентства по прояснению всех аспектов ядерной
программы Ирана сохраняющиеся пробелы в информации продолжают
вызывать озабоченность и что МАГАТЭ не может добиться прогресса в
своих усилиях по предоставлению гарантий отсутствия в Иране
незаявленного ядерного материала и деятельности,
отмечая с серьезной озабоченностью, что, как подтверждено в
докладе Генерального директора МАГАТЭ от 8 июня 2006 года
(GOV/2006/38), Иран не предпринял шаги, которые были предписаны
ему Советом управляющих МАГАТЭ, подтверждены Советом в его
заявлении от 29 марта и существенно необходимы для укрепления
доверия, и в частности решение Ирана возобновить деятельность,
связанную с обогащением, включая исследования и разработки,
недавнее расширение им масштабов такой деятельности и его
объявления о ней и его продолжающуюся приостановку сотрудничества
с МАГАТЭ по линии Дополнительного протокола,
подчеркивая важность политических и дипломатических усилий по
поиску решения на основе переговоров, гарантирующего, что ядерная
программа Ирана преследует исключительно мирные цели, и отмечая,
что такое решение будет способствовать ядерному нераспространению
в других регионах,
приветствуя заявление министра иностранных дел Франции
Филиппа Дуст-Блази, сделанное от имени министров иностранных дел
Германии, Китая, Российской Федерации, Соединенного Королевства,
Соединенных Штатов и Франции и Высокого представителя Европейского
союза в Париже 12 июля 2006 года (S/2006/573),
испытывая озабоченность в связи с опасностями
распространения, которые представляет ядерная программа Ирана,
памятуя о своей главной ответственности в соответствии с Уставом
Организации Объединенных Наций ( 995_010 ) за поддержание
международного мира и безопасности и будучи полон решимости
предотвратить ухудшение ситуации,
действуя на основании статьи 40 главы VII Устава Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ), с тем чтобы сделать обязательной
приостановку, которую требует МАГАТЭ,
1.
призывает Иран без дальнейшего промедления предпринятьшаги, которые предписаны Советом управляющих МАГАТЭ в его
резолюции GOV/2006/14 и которые существенно важны для того, чтобы
повысить уверенность в исключительно мирных целях его ядерной
программы и решить сохраняющиеся вопросы;
2. требует в этой связи, чтобы Иран приостановил всю
деятельность, связанную с обогащением и переработкой, включая
исследования и разработки, что должно подлежать контролю со
стороны МАГАТЭ;
3. выражает убежденность в том, что такая приостановка и
полное и проверенное выполнение Ираном требований, установленных
Советом управляющих МАГАТЭ, способствовали бы дипломатическому
решению на основе переговоров, которое гарантировало бы, что
ядерная программа Ирана осуществляется исключительно в мирных
целях, подчеркивает готовность международного сообщества
конструктивно содействовать такому решению, призывает Иран в
соответствии с вышеуказанными положениями возобновить
сотрудничество с международным сообществом и МАГАТЭ и
подчеркивает, что такое сотрудничество будет на благо Ирана;
4. одобряет в этой связи предложения Германии, Китая,
Российской Федерации, Соединенного Королевства, Соединенных Штатов
и Франции, поддержанные Высоким представителем Европейского союза,
относительно долгосрочного всеобъемлющего соглашения, позволяющего
развивать отношения и сотрудничество с Ираном на основе взаимного
уважения и обеспечения уверенности международного сообщества в
исключительно мирном характере ядерной программы Ирана
(S/2006/521);
5. призывает все государства, чтобы они, действуя в
согласовании со своими национальными властями и в соответствии с
внутригосударственным законодательством и нормами международного
права, проявляли бдительность и предотвращали передачу любых
средств, материалов, предметов и технологий, которые могли бы
содействовать деятельности Ирана, связанной с обогащением и
переработкой и программами по баллистическим ракетам;
6. выражает свою решимость повысить весомость процесса
МАГАТЭ, решительно поддерживает роль Совета управляющих МАГАТЭ,
высоко оценивает и одобряет продолжающиеся профессиональные и
беспристрастные усилия Генерального директора МАГАТЭ и его
Секретариата, прилагаемые в целях решения всех сохраняющихся
вопросов в Иране в рамках Агентства, подчеркивает необходимость
продолжения МАГАТЭ его работы по прояснению всех сохраняющихся
вопросов, касающихся ядерной программы Ирана, и призывает Иран
действовать в соответствии с положениями Дополнительного протокола
и принять без промедления все меры по обеспечению
транспарентности, которые может запросить МАГАТЭ для поддержки
своих продолжающихся расследований;
7. просит Генерального директора МАГАТЭ к 31 августа
представить доклад, главным образом о том, осуществил ли Иран
полную и окончательную приостановку всех видов деятельности,
упомянутых в настоящей резолюции, а также о процессе выполнения
Ираном всех шагов, предписанных Советом МАГАТЭ, и вышеприведенных
положений настоящей резолюции, Совету управляющих МАГАТЭ и
одновременно Совету Безопасности для его рассмотрения;
8. заявляет о своем намерении, в случае невыполнения Ираном
положений настоящей резолюции к вышеупомянутой дате, принять
соответствующие меры на основании статьи 41 главы VII Устава
Организации Объединенных Наций ( 995_010 ), чтобы убедить Иран
выполнить настоящую резолюцию и требования МАГАТЭ, и подчеркивает,
что, если такие дополнительные меры окажутся необходимыми,
потребуются дополнительные решения;
9. подтверждает, что такие дополнительные меры не будут
необходимы, если Иран выполнит настоящую резолюцию;
10. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.
Міжнародні правові акти ООН:
- "МЕМОРАНДУМ про взаєморозуміння між Державною фіскальною службою України, Адміністрацією державної прикордонної служби України та Управлінням з наркотиків та злочинності Організації Об’єднаних Націй". ООН. 2018 рікк
- "УГОДА між Урядом України та Управлінням ООН з обслуговування проектів (ЮНОПС) про відкриття Офісу ЮНОПС в Україні". ООН. 2016 рікк
- "Паризька угода". ООН. 2015 рікк
- "ПРОТОКОЛ між Урядом України та Управлінням Верховного комісара ООН з прав людини про внесення змін до Угоди між Урядом України та Управлінням Верховного комісара ООН з прав людини про розміщення короткотермінової моніторингової місії ООН з прав людини в Україні". ООН. 2015 рікк
- "УГОДА між Урядом України та Управлінням Верховного комісара ООН з прав людини про розміщення короткотермінової моніторингової місії ООН з прав людини в Україні". ООН. 2015 рікк
- "МЕМОРАНДУМ про взаєморозуміння між Урядом України та Організацією Об'єднаних Націй щодо надання ресурсів до складу Операції ООН у Кот-д'Івуарі". ООН. 2014 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2099 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6951-м заседании25 апреля 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2098 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6943-м заседании28 марта 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2097 (2013),принятая Советом Безопасности на его 6942-м заседании26 марта 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2096 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6935-м заседании19 марта 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2094 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6932-м заседании7 марта 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2093 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6929-м заседании6 марта 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2092 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6924-м заседании22 февраля 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2091 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6920-м заседании14 февраля 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2106 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6984-м заседании24 июня 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2105 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6973-м заседании5 июня 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2102 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6959-м заседании2 мая 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2101 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6953-м заседании25 апреля 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2095 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6934-м заседании14 марта 2013 года". ООН. 2013 рікк
- "РЕЗОЛЮЦИЯ 2090 (2013), принятая Советом Безопасности на его 6918-м заседании13 февраля 2013 года". ООН. 2013 рікк