Заключительный акт Соглашения о реализации Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года между Правительствами стран Бенилюкс, Федеративной Республикой Германия и Французской Республикой относительно поэтапной отмены контроля на общих границах (Шенген, 19 июня 1990 года). Економічний Союз Бенілюкс. 1990
Заключительный акт
Соглашения о реализации Шенгенского соглашения
от 14 июня 1985 года между Правительствами стран Бенилюкс,
Федеративной Республикой Германия и Французской
Республикой относительно поэтапной отмены
контроля на общих границах
(Шенген, 19 июня 1990 года)
При подписании Соглашения о реализации ( 987_005 )
Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года ( 987_004 ) между
правительствами стран Бенилюкс, Федеративной Республики Германия и
Французской Республики относительно поэтапной отмены контроля на
общих границах Договаривающиеся Стороны приняли следующие
изменения: 1. Совместное заявление к статье 139 Страны-участницы еще до вступления в силу Соглашения будут
информировать друг друга обо всех обстоятельствах, имеющих
значение для Соглашения и вступления его в силу. Соглашение вступит в силу только тогда, когда в государствах,
подписавших его, будут созданы предпосылки и контроль на внешних
границах будет действительно осуществляться. 2. Совместное заявление к статье 4 Договаривающиеся Стороны обязуются сделать все возможное,
чтобы одновременно выдержать указанные сроки и не создавать
дефицита безопасности. До 31 декабря 1992 года Исполнительный
комитет определит, какой прогресс достигнут. Королевство
Нидерландов указывает на то обстоятельство, что невозможно
исключить трудности выдерживать указанные сроки в определенном
аэропорту, не вызывая при этом дефицита безопасности. Другие
Договаривающиеся Стороны будут учитывать это, не создавая при этом
трудностей для внутреннего рынка. В случае возникновения
трудностей Исполнительный комитет проверяет, каким образом данная
статья может быть введена в действие одновременно. 3. Совместное заявление к пункту 2 статьи 71 Поскольку одна из Договаривающихся Сторон в рамках своей
национальной политики по профилактике и лечению зависимости от
наркотических и психотропных веществ отступает от принципа,
изложенного в пункте 2 статьи 71, все Договаривающиеся Стороны
примут необходимые уголовно-правовые и административно-правовые
меры, чтобы воспрепятствовать незаконному ввозу и вывозу этих
веществ, особенно на территорию других Договаривающихся Сторон. 4. Совместное заявление к статье 121 В соответствии с законодательством Сообщества
Договаривающиеся Стороны отказываются от предусмотренных
исследований и предъявления сертификатов о состоянии здоровья для
растений и произведенных из них продуктов, которые: a) перечислены под номером 1 или b) перечислены под номерами 2 - 6 и происходят из
стран-участниц договора. 1) Срезанные цветы и части растений для декоративных целей: виноград гвоздика гладиолус дендрантема дуб ива качим каштан роза сирень слива хризантема 2) свежие фрукты: айва груша слива цитрусовые яблоко 3) древесина дуб каштан 4) питательный субстрат, который полностью или частично
состоит из земли или твердого органического вещества, такого как
части растений, торф и кора с гумусом, но не исключительно из
торфа 5) семена 6) живые растения, приведенные ниже и включенные в таможенную
номенклатуру, опубликованную в ведомственном вестнике Европейского
Сообщества от 7 сентября 1987 года:
------------------------------------------------------------------ | Код | Описание | |---------------+------------------------------------------------| |0601 20 30 |клубни, луковицы и корневища в стадии роста | | |или цветения - орхидеи, гиацинты, нарциссы и | | |тюльпаны | |---------------+------------------------------------------------| |0601 20 90 |клубни, луковицы и корневища в стадии роста | | |или цветения - другие | |---------------+------------------------------------------------| |0602 30 10 |рододендрон (Azalea indica) | |---------------+------------------------------------------------| |0602 99 51 |дикорастущие растения - дикорастущие | | |кустарники | |---------------+------------------------------------------------| |0602 99 59 |дикорастущие растения - другие | |---------------+------------------------------------------------| |0602 99 91 |комнатные растения - цветковые растения с | | |бутонами или цветами, за исключением кактусов | |---------------+------------------------------------------------| |0602 99 99 |комнатные растения - другие | ------------------------------------------------------------------ 5.
Совместное заявление относительно национальной политики опредоставлении убежища Договаривающиеся Стороны пересмотрят свою национальную
политику о предоставлении убежища с целью приведения ее в
соответствие с политикой других Договаривающихся Сторон. 6. Совместное заявление к статье 132 Договаривающиеся Стороны извещают свои национальные
парламенты о применении положений настоящего Соглашения.
Совершено в Шенгене девятнадцатого июня тысяча девятьсот
девяностого года на немецком, французском и голландском языках,
причем каждый текст имеет одинаковую обязательную силу. Подлинник
сдан на хранение правительству Великого Герцогства Люксембург,
которое направляет каждой Договаривающейся Стороне заверенную
копию.
(Подписи)
Економічний Союз Бенілюкс:
- Декларация министров и государственных секретарей "19 июня 1990 г. представители правительств Королевства Бельгия, Федеративной Республики Германии, Французской Республики, Великого Герцогства Люксембург и Королевства Нидерланды подписали в Шенгене Конвенцию о применении Соглашения, подписанного в Шенгене 14 июня 1985 г. ( 987_004, 987_005 ) между правительствами государств Экономического союза Бенилюкс, Федеративной Республики Германии и Французской Республики о постепенной отмене проверок на общих границах."По случаю данного подписания, они приняли следующую декларацию:. Економічний Союз Бенілюкс. 1990 рікк
- " Протокол к заключительному акту Соглашения о реализации Шенгенского соглашения от 14 июня 1985 года между Правительствами стран Бенилюкс, Федеративной Республикой Германия и Французской Республикой относительно поэтапной отмены контроля на общих границах" (Шенген, 19 июня 1990 года). Економічний Союз Бенілюкс. 1990 рікк
- Совместные заявления Министров и Государственных секретарей относительно пункта 9 статьи 41 Соглашения, заключенного 19 июня 1990 года в Шенгене, по реализации Соглашения от 14 июня 1985 года между Правительствами государств Бенилюкс, Федеративной Республикой Германия и Французской Республикой по поэтапной отмене контроля на общих границах (Шенген, 19 июня 1990 года). Економічний Союз Бенілюкс. 1990 рікк
- Договор о реализации Шенгенского соглашения между Правительствами стран Экономического Союза Бенилюкс, Федеративной Республикой Германия и Французской Республикой от 14 июня 1985 года о постепенном упразднении пограничного "контроля на общих границах с 19 июня 1990 года, включая заявления о преследовании преступников в соответствии со статьей 41 п. 9 Соглашения" (Шенген, 19 июня 1990 года). Економічний Союз Бенілюкс. 1990 рікк
- " Договор между Королевством Нидерландов, Королевством Бельгии, Федеративной Республикой Германия, Французской Республикой и Великим Герцогством Люксембург о поэтапной отмене контроля на общих границах (Шенгенское соглашение)" (Шенген, 14 июня 1985 года). Економічний Союз Бенілюкс. 1985 рікк
- " Договор о торговле между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительствами Королевства Бельгии, Великого Герцогства Люксембург и Королевства Нидерландов, членами Экономического Союза Бенилюкс N 2151"Правительство Союза Советских Социалистических Республик, с одной стороны, и. Економічний Союз Бенілюкс. 1971 рікк
- Договор об учреждении Экономического союза Бенилюкс " (Гаага, 3 февраля 1958 года)" неофициальный перевод с французского. Економічний Союз Бенілюкс. 1958 рікк