Стаття 10
Культурні цілі(1)
1. Кожна Сторона, що здійснює трансляцію, забезпечує в разі доцільності та відповідними засобами, щоб телемовник, який підпадає під її юрисдикцію, приділяв більшу частину свого ефірного часу європейським роботам, за винятком часу, відведеного для новин, спортивних подій, телевізійних ігор, реклами, послуг телетексту й телепродажу.
Це співвідношення з урахуванням зобов'язань телемовника перед своїми телеглядачами стосовно інформаційних, освітніх, культурних та розважальних програм досягається поступово, на підставі відповідних критеріїв.2. Якщо між Стороною, яка здійснює прийом, і Стороною, яка здійснює трансляцію, виникає спір стосовно застосування попереднього пункту, на запит однієї зі Сторін до Постійного Комітету може подаватися звернення для отримання його консультативного висновку з цього питання. Такий спір не передається на арбітражний розгляд, передбачений у статті 26.
3. Сторони зобов'язуються спільно шукати найбільш прийнятні засоби та процедури підтримки - без дискримінації телемовника - діяльності та розвитку європейського виробництва, особливо в країнах з низьким потенціалом аудіовізуального виробництва або в районах використання непоширених мов.
4. Сторони забезпечують відсутність трансляції телемовником, який підпадає під їхню юрисдикцію, кінематографічних творів у строки, не погоджені з власниками прав.
= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =