Стаття 6
Заходи стосовно зменшення або ліквідації викидів, пов'язаних із запасами й відходами
1. З метою забезпечення того, щоб запаси, що складаються з, або містять хімічні речовини, наведені в додатку A чи в додатку B, і відходи, у тому числі продукти й вироби, що перетворилися у відходи, що складаються з, містять чи забруднені хімічною речовиною, наведеною в додатку A, B чи C, регулювалися таким чином, щоб була забезпечена охорона здоров'я людини й навколишнього природного середовища, кожна Сторона:
a) розробляє відповідні стратегії з метою виявлення:
i) запасів, що складаються з, або містять хімічні речовини, наведені в додатку A чи B; та
ii) продуктів і виробів, що знаходяться у вжитку, а також відходів, що складаються з, містять чи забруднені хімічною речовиною, наведеною в додатку A, B чи C;
b) виявляє, по можливості, запаси, що складаються з, або містять хімічні речовини, наведені в додатку A чи B, на основі стратегій, зазначених у підпункті "a";
c) відповідним чином забезпечує безпечне, ефективне й екологічно обґрунтоване регулювання запасів.
Запаси хімічних речовин, наведених у додатку A чи B, після того як вони не дозволяються до використання відповідно до будь-якого конкретного винятку, зазначеного в додатку A або конкретного винятку чи прийнятної мети, зазначених у додатку B, за винятком запасів, дозволених до експорту відповідно до пункту 2 статті 3, уважаються відходами й підлягають регулюванню відповідно до положень підпункту "d";d) уживає відповідних заходів для того, щоб такі відходи, у тому числі продукти й вироби, після перетворення їх у відходи:
i) оброблялися, збиралися, транспортувалися й зберігалися в екологічно безпечний спосіб;
ii) видалялися в такий спосіб, щоб стійкі органічні забруднювачі, що містяться в них, знищувалися чи необоротно перетворювалися таким чином, щоб вони не виявляли властивостей стійких органічних забруднювачів або видалялися в інший екологічно безпечний спосіб, якщо знищення чи необоротне перетворення не є екологічно найліпшим варіантом або вміст стійких органічних забруднювачів є низьким, з огляду на міжнародні правила, стандарти й керівні принципи, у тому числі ті, які можуть бути розроблені відповідно до пункту 2, і відповідні глобальні й реґіональні режими, що визначають регулювання небезпечних відходів;
iii) не дозволялося видаляти шляхом операцій, які можуть призводити до рекуперації, рециркуляції, утилізації, прямого повторного використання чи альтернативного використання стійких органічних забруднювачів; та
iv) не транспортувалися через міжнародні кордони, без урахування міжнародних правил, стандартів і керівних принципів;
e) докладає зусиль для розроблення відповідних стратегій стосовно виявлення місць, забруднених хімічними речовинами, наведеними в додатках A, B чи C; у випадку проведення робіт з відновлення цих місць, такі роботи здійснюються в екологічно безпечний спосіб.
2. Конференція Сторін тісно співробітничає з відповідними органами Базельської Конвенції про контроль за транскордонними перевезеннями небезпечних відходів та їхнім видаленням ( 995_022 ), inter alia:
a) встановлює рівні знищення й необоротного перетворення, необхідні для забезпечення того, щоб властивості стійких органічних забруднювачів, як це зазначено в пункті 1 додатка D, не виявлялися;
b) визначає ті методи, які вона вважає методами екологічно безпечного видалення, як зазначено вище; та
c) здійснює роботу для встановлення відповідних рівнів концентрації хімічних речовин, наведених у додатках A, B та C, для визначення низького вмісту стійких органічних забруднювачів відповідно до підпункту "d, ii" пункту 1.
= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =