Глобальный этический кодекс 
туризма
(Сантьяго, 1 октября 1999 года)

Вступление
Мы, члены Всемирной туристской организации (ВТО),
представители мировой туристской индустрии, делегаты от
Государств, территорий, предприятий, ведомств и органов,
собравшись на Генеральной ассамблее в г. Сантьяго (Чили) в этот
день 1 октября 1999 года,
вновь подтверждая цели, изложенные в статье 3 Устава
Всемирной туристской организации, и осознавая "решающую и ведущую"
роль этой Организации, признанную Генеральной Ассамблеей
Организации Объединенных Наций, в деле содействия развитию туризма
для внесения вклада в экономическое развитие, международное
взаимопонимание, мир, процветание, всеобщее уважение и соблюдение
прав человека и основных свобод для всех людей без различия расы,
пола, языка и религии,
будучи глубоко убежденными, что благодаря прямым, спонтанным
и неназойливым контактам, которые осуществляются между мужчинами и
женщинами, представляющими различные культуры и образы жизни,
туризм представляет собой мощный фактор обеспечения мира и
укрепления дружбы и взаимопонимания между народами нашей планеты,
согласуясь с тенденцией на примирение на устойчивой основе
защиты окружающей среды, экономического развития и борьбы с
бедностью, как это сформулировала в 1992 году Организация
Объединенных Наций на встрече на высшем уровне "Планета Земля" в
Рио-де-Жанейро и выразила в Повестке дня-21, принятой по этому
случаю,
принимая во внимание быстрый и постоянный рост, как в
прошлом, так и в прогнозируемом будущем, туристской деятельности с
рекреационными, деловыми, культурными, религиозными и
оздоровительными целями и ее мощные положительные и отрицательные
воздействия на окружающую среду, экономику и общество как
направляющих, так и принимающих стран, на местные сообщества и
коренные народы, а также на международные отношения и торговлю,
ставя своей целью содействие развитию ответственного,
устойчивого и всеобще доступного туризма в рамках реализации прав,
которыми обладают все люди в плане использования своего свободного
времени для отдыха и путешествий, и уважая общественный выбор всех
народов,
при этом будучи убежденными, что мировая туристская индустрия
в целом много выиграет, действуя в среде, которая благоприятна для
рыночной экономики, частного предпринимательства и свободной
торговли, и которая позволяет оптимизировать ее положительные
воздействия в плане повышения благосостояния и увеличения
занятости,
также будучи твердо убежденными, что при условии соблюдения
определенного ряда принципов и правил, ответственный и устойчивый
туризм вполне совместим с возрастающей либерализацией условий,
которые регулируют торговлю услугами и на основе которых действуют
предприятия туристского сектора, и что в этой области можно
примирить экономику и экологию, окружающую среду и развитие,
открытость для международных обменов и защиту социальной и
культурной самобытности,
учитывая, что при таком подходе все участники туристского
процесса - национальные, региональные и местные администрации,
предприятия, профессиональные ассоциации, неправительственные
организации, работники туристской индустрии, а также принимающие
сообщества, средства массовой информации и сами туристы играют
разные, но при этом взаимозависимые роли в повышении
индивидуальной и социальной ценности туризма и что определение их
индивидуальных прав и обязанностей будет способствовать достижению
этой цели,
стремясь содействовать формированию подлинного партнерства
между всеми государственными и частными участниками туристского
процесса в соответствии с целью, которую поставила Всемирная
туристская организация, приняв в 1997 году на своей Генеральной
ассамблее (г. Стамбул) Резолюцию 364 (XII), и желая, чтобы
партнерство и сотрудничество этого характера на открытой и
сбалансированной основе распространились на отношения между
направляющими и принимающими странами и их соответствующими
туристскими индустриями,
в развитие Манильских деклараций 1980 года по мировому
туризму и 1997 года по социальному воздействию туризма, Хартии
туризма ( 995_640 ) и Кодекса туриста, принятых в 1985 году в
Софии под эгидой ВТО,
при этом полагая, что эти документы следует дополнить
комплексом принципов, на основе которых основные участники
туристского процесса будут регулировать свою деятельность на заре
21-го века,
используя в целях данного документа определения и
классификации, относящиеся к путешествиям, и особенно, понятия
"посетитель", "турист" и "туризм", которые были приняты на
Оттавской международной конференции, проходившей 24 - 28 июня 1991
года, и которые были утверждены Статистической комиссией
Организации Объединенных Наций на ее двадцать седьмой сессии в
1993 году,
ссылаясь, в частности, на следующие документы:
- Всеобщая декларация прав человека от 10 декабря 1948 года
( 995_015 );
- Международный пакт об экономических, социальных и
культурных правах от 16 декабря 1966 года ( 995_042 );
- Международный пакт о гражданских и политических правах от
16 декабря 1966 года ( 995_043 );
- Варшавская конвенция о воздушном транспорте от 12 октября
1929 года ( 995_181 );
- Чикагская международная конвенция о гражданской авиации от
7 декабря 1944 года ( 995_038 ), а также принятые в связи с ней
Токийская ( 995_244 ), Гаагская ( 995_167 ) и Монреальская
конвенции ( 995_165 );
- Конвенция о таможенных льготах для туризма от 4 июля 1954
года и соответствующий Протокол к ней;
- Конвенция о защите мирового культурного и природного
наследия от 23 ноября 1972 года ( 995_089 );
- Манильская декларация по мировому туризму от 10 октября
1980 года;
- Резолюция шестой Генеральной ассамблеи ВТО (София), которой
были приняты Хартия туризма ( 995_640 ) и Кодекс туриста от 26
сентября 1985 года;
- Конвенция о правах ребенка от 26 января 1990 года
( 995_021 );
- Резолюция девятой Генеральной ассамблеи ВТО (Буэнос-Айрес),
касающаяся упрощения поездок, а также безопасности и защиты
туристов от 4 октября 1991 года;
- Рио-де-Жанейрская декларация по окружающей среде и развитию
от 13 июня 1992 года ( 995_455 );
- Генеральное соглашение по торговле и услугам от 15 апреля
1994 года ( 981_017 );
- Конвенция по биологическому разнообразию от 6 января 1995
года ( 995_030 );
- Резолюция одиннадцатой Генеральной ассамблеи ВТО (Каир) от
22 октября 1995 года о предотвращении организованного
секс-туризма;
- Стокгольмская декларация от 28 августа 1996 года по борьбе
с сексуальной эксплуатацией детей в коммерческих целях;
- Манильская декларация по социальному воздействию туризма от
22 мая 1997 года;
- Конвенции и рекомендации, принятые Международной
организацией труда в области коллективных договоров, запрещения
принудительного и детского труда, защиты прав коренных народов,
равноправия и недопущения дискриминации на рабочих местах;
утверждаем право на туризм и на свободу туристских
путешествий,
выражаем наше желание содействовать установлению
справедливого, ответственного и устойчивого мирового туристского
порядка, который будет приносить выгоды всем секторам общества в
условиях открытой и либерализованной мировой рыночной экономики, и
торжественно принимаем с этими целями принципы Глобального
этического кодекса туризма.
Статья 1
Вклад туризма во взаимопонимание и уважение между
народами и обществами
1. Понимание и распространение общечеловеческих этических
ценностей в духе терпимости и уважения разнообразия религиозных,
философских и нравственных убеждений являются одновременно основой
и следствием ответственного туризма; участники туристского
процесса и сами туристы должны принимать во внимание
социально-культурные традиции и обычаи всех народов, включая
национальные меньшинства и коренные народы, и признавать их
достоинство.
2. Туристскую деятельность необходимо осуществлять в гармонии
со специфическими особенностями и традициями принимающих регионов
и стран, соблюдая при этом их законы, обычаи и традиции.
3. Принимающие сообщества, с одной стороны, и местные
участники туристского процесса, с другой стороны, должны
знакомиться и проявлять уважение к туристам, которые их посещают,
получая представление об их образе жизни, вкусах и ожиданиях;
образование и профессиональная подготовка работников сектора
способствуют гостеприимному приему.
4. Государственные власти должны обеспечивать защиту туристов
и посетителей и их имущества; они должны уделять особое внимание
безопасности иностранных туристов, учитывая их особую
потенциальную уязвимость; они содействуют принятию конкретных мер
по информации, профилактике, защите, страхованию и помощи,
отвечающих их потребностям; необходимо строго осуждать и подавлять
в соответствии со своим соответствующим национальным
законодательством покушения, нападения, ограбления и угрозы,
касающиеся туристов и работников туристской индустрии, а также
преднамеренное нанесение ущерба туристским объектам и объектам
культурного и природного наследия.
5. Во время путешествий туристы и посетители не должны
допускать никаких преступных деяний или действий, которые могут
рассматриваться как преступные по законам посещаемой страны, а
также поведения, которое может представляться вызывающим или даже
оскорбительным для местного населения и которое может нанести
ущерб местной среде; туристы и посетители не должны участвовать в
обороте наркотиков, оружия, древностей, охраняемых видов фауны и
флоры, а также предметов и веществ, которые опасны или запрещены
национальным законодательством.
6. Туристы и посетители должны еще до выезда стараться
ознакомиться с характеристиками стран, которые они намерены
посетить; они должны осознавать риски для здоровья и безопасности,
которые неизбежно связаны с выездами за пределы своей обычной
среды, и вести себя таким образом, чтобы свести эти риски к
минимуму.
Статья 2
Туризм - фактор индивидуального и коллективного
совершенствования
1. Туризм - деятельность, чаще всего ассоциирующаяся с
отдыхом, досугом, спортом и общением с культурой и природой,
должен планироваться и практиковаться как привилегированное
средство индивидуального и коллективного совершенствования; когда
туризм практикуется с духовным раскрепощением, он становится
уникальным фактором самообразования, терпимости и познания
законных различий между народами и культурами и их разнообразия.
2. Во всех видах туристской деятельности необходимо соблюдать
равенство мужчин и женщин; они должны способствовать обеспечению
прав человека и особенно специфических прав наименее защищенных
групп населения, особенно, детей, пожилых лиц и инвалидов,
этнических меньшинств и коренных народов.
3. Эксплуатация человека во всех ее формах, особенно,
сексуальной, и особенно по отношению к детям, противоречит
основным целям туризма и является отрицанием туризма и в этой
связи, в соответствии с международным правом, должна энергично
преследоваться при сотрудничестве всех заинтересованных государств
без каких-либо уступок в соответствии с национальным
законодательством как посещаемых стран, так и стран происхождения
авторов этих деяний, даже когда они совершаются за границей.
4. Особо полезными формами туризма, которые следует поощрять,
являются поездки с религиозными, оздоровительными,
образовательными целями, а также для культурных и языковых
обменов.
5. Следует поощрять введение в образовательные программы
курса о ценности туристских обменов, их экономических, социальных
и культурных выгод, а также о связанных с ними рисках.
Статья 3
Туризм - фактор устойчивого развития
1. Все участники туристского процесса обязаны охранять
природную среду и ресурсы в целях обеспечения здорового,
поступательного и устойчивого экономического роста на благо
равноправного удовлетворения потребностей и устремлений
сегодняшних и завтрашних поколений.
2. Центральные, региональные и местные власти должны
оказывать первоочередное внимание и стимулировать в финансовом
плане все те формы развития туризма, которые позволяют экономить
редкие и ценные природные ресурсы, особенно, воду и энергию, а
также в максимально возможной степени избегать образования
отходов.
3. С целью уменьшения давления туристской деятельности на
окружающую среду и для повышения ее полезного воздействия на
туристскую индустрию и на местную экономику, следует содействовать
более равномерному распределению потоков туристов и посетителей по
времени и пространству, особенно, связанных с оплачиваемыми
отпусками и школьными каникулами, а также способствовать
сглаживанию сезонности.
4. Следует планировать объекты туристской инфраструктуры и
виды туристской деятельности таким образом, чтобы обеспечивать
защиту природного наследия, которое составляют экосистемы и
биологическое разнообразие, а также охранять виды дикой фауны и
флоры, которым грозит исчезновение; участники туристского
процесса, и особенно, профессионалы сферы туризма должны
соглашаться с установлением определенных ограничений и пределов на
деятельность, которую они осуществляют в особо уязвимых местах -
зоны пустынь, полярные и высокогорные районы, прибрежные зоны,
тропические леса и влажные зоны, которые подходят для создания
природных парков или охраняемых заповедников.
5. Природный туризм и экотуризм признаются как особо
обогащающие и ценные формы туризма в силу того, что они проявляют
уважение к природному наследию и местному населению и соблюдают
потенциал приема туристских объектов.
Статья 4
Туризм - сфера, использующая культурное наследие
человечества и вносящая свой вклад в его обогащение
1. Туристские ресурсы являются всеобщим достоянием
человечества; сообщества, на территории которых они расположены,
обладают по отношению к ним особыми правами и обязанностями;
2. Туристская политика и деятельность осуществляются на
основе уважения художественного, археологического и культурного
наследия в целях его защиты и сохранения для будущих поколений;
особое внимание при этом уделяется охране и заботе о памятниках,
святилищах и музеях, которые должны быть широко открыты для
посещения туристами; следует поощрять доступ публики к культурным
ценностям и памятникам, находящимся в частном владении, при
уважении прав их владельцев, а также в здания религиозного
характера, без ущерба для культовых потребностей.
3. Финансовые средства, получаемые благодаря посещениям
объектов и памятников культуры, следует хотя бы частично
использовать для поддержания, охраны, улучшения и реставрации
этого наследия.
4. Туристскую деятельность следует планировать таким образом,
чтобы обеспечить сохранение и процветание традиционных ремесел,
культуры и фольклора, а не вести к их стандартизации и обеднению.
Статья 5
Туризм - деятельность, выгодная для принимающих стран
и сообществ
1. Местное население должно привлекаться к туристской
деятельности и участвовать на равноправной основе в получении
образующихся экономических, социальных и культурных выгод,
особенно, в форме прямого и опосредованного создания в результате
этой деятельности рабочих мест.
2. Туристская политика должна проводиться таким образом,
чтобы она способствовала повышению жизненного уровня населения
посещаемых районов и отвечала их потребностям; при
градостроительном и архитектурном планировании и эксплуатации
туристских центров и средств размещения необходимо предусматривать
их максимальную интеграцию в местную социально-экономическую
среду; при равных условиях в первую очередь следует изыскивать
возможность найма местной рабочей силы.
3. Необходимо уделять особое внимание специфическим проблемам
прибрежных зон и островных территорий, а также уязвимым сельским и
горным районам, для которых туризм зачастую является одной из
редких возможностей развития в условиях упадка традиционных видов
экономической деятельности.
4. Профессионалы сферы туризма, особенно инвесторы, должны, в
рамках правил, установленных государственными властями, проводить
исследования воздействия своих проектов развития на окружающую
среду и природу; они также должны, с максимальной
транспарентностью и объективностью, предоставлять информацию о
своих будущих программах и их возможных последствиях, и
содействовать диалогу с заинтересованным населением относительно
их содержания.
Статья 6
Обязанности участников туристского процесса
1. Профессионалы сферы туризма обязаны предоставлять туристам
объективные правдивые сведения о местах назначения и об условиях
поездки, приема и пребывания; они должны обеспечивать ясность
положений договоров, предлагаемых их клиентам, как в плане
характера, цены и качества услуг, которые они обязуются
предоставить, так и в плане финансовых обязательств в случае
одностороннего нарушения договорных обязательств с их стороны.
2. Профессионалы сферы туризма, в той степени, в которой это
от них зависит, совместно с государственными властями должны
заботиться о безопасности, предотвращении несчастных случаев,
охране здоровья и гигиене питания для лиц, обращающихся за их
услугами; они должны обеспечивать надлежащие системы страхования и
помощи; брать обязательство отчитываться в соответствии с
условиями, предусмотренными в их национальном законодательстве, и
предоставлять справедливую компенсацию при невыполнении своих
договорных обязательств.
3. Профессионалы сферы туризма, в той степени, в которых это
от них зависит, должны содействовать культурному и духовному
совершенствованию туристов и позволять им отправлять в ходе
поездок свои религиозные потребности.
4. Власти государств, направляющих и принимающих туристов, в
контакте с заинтересованными профессионалами сферы туризма и их
ассоциациями, должны обеспечивать принятие и соблюдение
туристскими компаниями вышеуказанных правил и обязательств по
репатриации туристов в случае несостоятельности компаний,
организовавших их поездки.
5. Правительства имеют право - и несут обязанность - особенно
в кризисных ситуациях, информировать своих граждан о сложных
условиях и даже опасностях, с которыми они могут столкнуться при
поездках за границу; однако они должны сообщать такие сведения, не
нанося неоправданного или преувеличенного ущерба туристской
индустрии принимающих стран и интересам компаний в своих странах;
содержание таких возможных предупреждений должно предварительно
обсуждаться с властями принимающих стран и заинтересованными
профессионалами; выработанные рекомендации должны строго
соответствовать серьезности сложившихся ситуаций и ограничиваться
теми географическими зонами, в которых подтверждены проблемы с
безопасностью; эти предупреждения должны смягчаться или
отменяться, как только восстанавливается нормальное положение.
6. Пресса, особенно, специализированная туристская пресса и
другие средства массовой информации, включая современные средства
электронной связи, должны обеспечивать правдивую и
сбалансированную информацию о событиях и ситуациях, которые могут
повлиять на посещаемость туристами; они также должны обеспечивать
потребителей туристских услуг точными и надежными сведениями; с
этой целью также разрабатываются и применяются новые
информационные технологии; при этом пресса и другие средства
массовой информации никоим образом не должны способствовать
секс-туризму.
Статья 7
Право на туризм
1. Возможность напрямую и лично открывать для себя и
наслаждаться достопримечательностями нашей планеты представляет
собой право, которым в равной степени обладают все жители Земли;
все более активное участие во внутреннем и международном туризме
должно рассматриваться как одно из наилучших возможных проявлений
увеличения свободного времени, и этому явлению нельзя чинить
никаких препятствий.
2. Всеобщее право на туризм является следствием права на
отдых и рекреацию, включая разумное ограничение рабочего времени и
периодические оплачиваемые отпуска, что гарантируется в статье 24
Всеобщей декларации прав человека ( 995_015 ) и в статье 7 "d"
Международного пакта об экономических, социальных и культурных
правах ( 995_042 ).
3. Необходимо стимулировать и развивать при поддержке
государственных властей социальный туризм и особенно коллективный
туризм, который способствует широкому доступу к отдыху, поездкам и
отпускам.
4. Следует поощрять и содействовать развитию семейного,
молодежного и студенческого туризма, а также туризма для пожилых
лиц и инвалидов.
Статья 8
Свобода туристских путешествий
1. В соответствии со статьей 13 Всеобщей декларации прав
человека ( 995_015 ) туристы и посетители обладают, с учетом
международного права и национальных законодательств, свободой
передвижения по территории своих стран, а также из одного
государства в другое; они должны иметь возможность доступа в зоны
транзита и пребывания, а также на туристские и культурные объекты,
не подвергаясь чрезмерным формальностям или дискриминации.
2. Туристы и посетители должны иметь доступ ко всем имеющимся
формам внутренних и внешних коммуникаций; они должны иметь
оперативный и беспрепятственный доступ к местному
административному, юридическому и медицинскому обслуживанию; в
соответствии с действующими дипломатическими конвенциями они
должны иметь возможность свободно обращаться к консульским властям
стран своего происхождения.
3. Туристы и посетители должны пользоваться теми же правами,
что и граждане посещаемой страны в плане конфиденциальности
относящихся к ним личных данных и сведений, особенно, что касается
данных, хранящихся электронным способом.
4. Административные формальности пересечения границ, которые
введены государствами или вытекают из международных соглашений,
как например, визовые, санитарные и таможенные формальности,
должны по мере возможности адаптироваться таким образом, чтобы
способствовать свободе путешествий и доступу максимального числа
людей к международному туризму; следует поощрять соглашения между
группами стран, направленные на гармонизацию и упрощение этих
формальностей; следует постепенно отменять или корректировать
специальные налоги и сборы, обременяющие туристскую индустрию и
наносящие ущерб ее конкурентоспособности.
5. Посетители должны иметь возможность приобретать, в
соответствии с экономическим положением страны, из которой они
выезжают, суммы в свободно конвертируемой валюте, необходимые для
их поездок.
Статья 9
Права работников и предпринимателей
туристской индустрии
1. Основные права наемных и независимых работников туристской
индустрии и смежных отраслей необходимо гарантировать под
контролем администраций как государств их происхождения, так и
принимающих стран, с учетом специфических ограничений, связанных,
в частности, с сезонным характером их деятельности, глобальным
масштабом туристской индустрии и гибкостью, которая требуется от
них в связи с характером их работы.
2. Наемные и независимые работники сферы туризма и смежных
отраслей имеют право и обязаны проходить надлежащее начальное
обучение и постоянно повышать свою квалификацию; они должны иметь
достойное социальное обеспечение; следует максимально повышать
надежность их занятости; для сезонных работников сектора должен
быть предложен особый статус, особенно в плане их социальной
защиты.
3. Все физические и юридические лица, обладающие необходимыми
способностями и квалификацией, должны иметь право заниматься
профессиональной деятельностью в области туризма в рамках
действующих национальных законодательств; предприниматели и
инвесторы, особенно представляющие малые и средние предприятия,
должны иметь свободный доступ к туристскому сектору с минимальными
юридическими и административными ограничениями.
4. Обмены опытом, предлагаемые управленческим кадрам и
работникам из разных стран, как наемным, так и самодеятельным,
способствуют совершенствованию мировой индустрии туризма; им
следует максимально содействовать с учетом национальных
законодательств и применимых международных конвенций.
5. Многонациональные компании туристской индустрии, которые
являются незаменимым фактором солидарности в деле развития и
динамичного роста международных обменов, не должны злоупотреблять
доминирующим положением, которое они иногда занимают; они должны
избегать своего превращения в средства искусственного навязывания
принимающим сообществам социально-культурных моделей; в обмен на
их свободу инвестировать и торговать, которую следует полностью
признать, они должны принимать участие в местном развитии, не
допуская уменьшения вносимого ими вклада в экономики, в которых
они действуют, вследствие чрезмерной репатриации своих прибылей
или стимулирования импорта.
6. Партнерство и установление сбалансированных отношений
между предприятиями направляющих и принимающих стран способствуют
устойчивому развитию туризма и справедливому распределению выгод,
образующихся в результате его роста.
Статья 10
Реализация принципов
Глобального этического кодекса туризма
1. Государственные и частные участники туристского процесса
должны сотрудничать в деле реализации настоящих принципов и должны
контролировать их эффективное применение.
2. Участники туристского процесса должны признать роль,
которую играют международные организации, в первую очередь
Всемирная туристская организация, и неправительственные
организации, которые занимаются вопросами продвижения и развития
туризма, защиты прав человека и охраны окружающей среды и
здоровья, с учетом соблюдения основных принципов международного
права.
3. Те же участники туристского процесса должны проявить
намерение передавать с целью примирения все спорные вопросы,
связанные с применением или толкованием Глобального этического
кодекса туризма, беспристрастному третьему органу, именуемому
"Всемирный комитет по этике туризма".

Скачать Глобальный этический кодекс туризма (Сантьяго, 1 октября 1999 года) Вступление
Допоможи підроздлам ЗС України, задіяним в обороні Кривого Рогу і Дніпропетровської області!

Завантажити Глобальный этический кодекс туризма " (Сантьяго, 1 октября 1999 года)" Вступление

Завантажити Глобальный этический кодекс туризма " (Сантьяго, 1 октября 1999 года)" Вступление не вдалося!

Спробуйте перезавантажити сторінку!