Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 

Оскільки Стаття 2 (b) Угоди ( 994_027 ) визначає, що Спільнота має створити єдині стандарти безпеки для захисту здоров'я робітників і населення в цілому;

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Оскільки 2 лютого 1959 р. Рада прийняла Директиви, що визначають основні стандарти захисту здоров'я робітників і населення в цілому від загрози, яка виникає у зв'язку з іонізуючим випромінюванням (1), із останніми змінами, внесеними відповідно до Директив 80/836/Євратом (2) та 84/467/Євратом (3);

Оскільки, згідно з Статтею 24 Директиви 80/836/Євратом, всі Держави-Учасниці повинні забезпечувати одержання робітниками, які зазнають дії радіації, адекватної інформації про радіаційний захист;

Оскільки, відповідно до Статті 45 (4) зазначеної Директиви, кожна Держава-Учасниця у разі аварії повинна зазначити рівні втручання та заходи, яких мають вживати компетентні органи, а також необхідні ресурси, як людські, так і обладнання, необхідні для виконання дій для захисту і підтримання здоров'я населення;

Оскільки на рівні Спільноти необхідно додати й інші елементи до інформації, що передається широкій громадськості, окрім зазначеної у Статті 6 (2) Директиви Ради 85/337/ЄЕС від 27 червня 1985 р.

про оцінку впливу деяких громадських і приватних проектів на довкілля (1) та Статті 8 (1) Директиви Ради 82/501/ЄЕС від 24 червня 1982 р. про загрози крупних аварій від певних видів промислової діяльності (2), із змінами відповідно до Директиви 88/610/ЄЕС (3);

Оскільки всі Держави-Учасниці підписали Конвенцію Міжнародного агентства з атомної енергії (МАГАТЕ) про раннє сповіщення про ядерні аварії ( 995_026 );

Оскільки Рішення Ради 87/600/Євратом від 14 грудня 1987 р. про заходи у Спільноті на забезпечення раннього обміну інформацією у випадку радіаційної аварії (4) вимагає, щоб всі Держави-Учасниці, які приймають рішення вжити аварійних заходів для захисту населення, внаслідок ненормально високих рівнів радіації у навколишньому середовищі або внаслідок аварії, що спричинила або може спричинити значний викид радіоактивного матеріалу, інформували Комісію та Держав-Учасниць, яких це може зачепити, про вжиті чи заплановані захисні заходи, а також вжиті чи заплановані заходи для інформування широкої громадськості;

Оскільки деякі Держави-Учасниці вже уклали двосторонні угоди про інформацію, координацію і взаємодопомогу у разі ядерної аварії;

Оскільки, у випадку аварії на ядерній установці, розташованій у Державі-Учасниці, необхідно сприяти, щоб населення, яке зазнає впливу, вживало відповідних дій, що можуть підвищити ефективність вжитих чи запланованих аварійних заходів;

Оскільки частині населення, на яку може вплинути радіаційна аварія, необхідно завчасно надати і далі продовжувати надавати відповідну інформацію про заплановані заходи із охорони здоров'я, які стосуються цих людей, а також дії, які їм необхідно здійснити у разі радіаційної аварії; оскільки з цією метою певні спільні принципи і конкретні положення про інформування таких частин населення повинні визначатись на рівні Спільноти;

Оскільки також необхідно сформулювати спільні принципи і конкретні положення про інформування населення, яке зазнало впливу від радіаційної аварії;

Оскільки у інформації, що надається, необхідно враховувати частини населення, які живуть в прикордонних районах;

Оскільки, крім того, необхідно вжити заходів для посилення чинних на національному рівні дій і самої практики інформування широкої громадськості у разі радіаційної аварії,

ПРИЙНЯЛА ЦЮ ДИРЕКТИВУ:

| >>
Законодавчий акт: Директива Ради 89/618/Євратом "Щодо інформування широкої громадськості про заходи охорони здоров'я, що мають вживатись, і дії, які повинні виконуватись, у випадку радіаційної аварії" від 27 листопада 1989 року "РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОЇ ЕКОНОМІЧНОЇ СПІЛЬНОТИ,"Враховуючи положення Угоди про створення Європейського товариства з атомної енергії ( 994_027 ) та, зокрема, її Статті 31,. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1989

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Оскільки Стаття 2 (b) Угоди ( 994_027 ) визначає, що Спільнота має створити єдині стандарти безпеки для захисту здоров'я робітників і населення в цілому;