<<
>>

Стаття 27

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Повідомлення

Генеральний секретар Ради Європи повідомляє державам - членам Ради Європи, будь-якій державі, яка підписала цю Конвенцію, будь-якій Державі Стороні, Європейському Співтовариству, будь-якій державі, запрошеній до підписання цієї Конвенції відповідно до положень статті 22, та будь-якій іншій Державі, запрошеній приєднатися до цієї Конвенції відповідно до положень статті 23, про:

a) будь-яке підписання;

b) здачу на зберігання будь-якої ратифікаційної грамоти, документа про прийняття, затвердження або приєднання;

c) будь-яку дату набуття чинності цією Конвенцією відповідно до статей 22 і 23;

d) будь-яку поправку, прийняту відповідно до статті 21, і про дату, з якої така поправка набуває чинності;

e) будь-яку заяву, зроблену відповідно до положень статті 18;

f) будь-яку денонсацію відповідно до положень статті 26;

g) будь-який інший акт або повідомлення, зокрема стосовно статей 10 і 11 цієї Конвенції.

На посвідчення чого ті, що підписалися нижче, належним чином на те вповноважені, підписали цю Конвенцію.

Учинено в Страсбурзі 15 травня 2003 року англійською й французькою мовами, причому обидва тексти є автентичними, в одному примірнику, що зберігається в архівах Ради Європи.

Генеральний секретар Ради Європи передає засвідчені копії кожній державі - члену Ради Європи, державам, що не є членами, але які брали участь у розробці цієї Конвенції, Європейському Співтовариству та будь-якій державі, запрошеній приєднатися до цієї Конвенції.

Конвенция о контактах, связанных с детьми (ETS N 192)

Страсбург, 15 мая 2003 года

неофициальный перевод

Преамбула

Государства-члены Совета Европы, другие государства, подписавшие настоящую Конвенцию;

принимая во внимание Европейскую конвенцию о признании и исполнении решений относительно опеки над детьми и восстановления опеки от 20 мая 1980 года (ETS N 105) ( 994_327 );

принимая во внимание Гаагскую конвенцию от 25 октября 1980 года о гражданских аспектах международного похищения ребенка ( 995_188 ) и Гаагскую конвенцию от 19 октября 1996 года о юрисдикции, применяемом законодательстве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мерах по защите детей ( 973_002 );

принимая во внимание Постановление Совета (EC) N 1347/2000 от 29 мая 2000 года о юрисдикции и признании, и исполнении судебных решений по супружеским вопросам и вопросам родительской ответственности обоих супругов за детей;

признавая, что, как предусмотрено в различных международных юридических документах Совета Европы, а также в статье 3 Конвенции Организации Объединенных Наций о правах ребенка от 20 ноября 1989 года ( 995_021 ), интересы ребенка являются приоритетом;

сознавая необходимость принятия дальнейших постановлений для гарантирования контактов между детьми и их родителями и другими лицами, связанными семейными узами с ребенком, как предусмотрено статьей 8 Конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года (ETS N 5) ( 995_004 );

принимая во внимание статью 9 Конвенции Объединенных Наций о правах ребенка ( 995_021 ), которая предусматривает право ребенка, находящегося отдельно от одного или обоих родителей, поддерживать личные связи и прямой контакт с обоими родителями на регулярной основе, за исключением случаев, когда это противоречит интересам ребенка;

принимая во внимание пункт 2 статьи 10 Конвенции Объединенных Наций о правах ребенка ( 995_021 ), которая предусматривает право ребенка, чьи родители проживают в разных государствах, поддерживать на регулярной основе, кроме исключительных обстоятельств, личные связи и прямой контакт с обоими родителями;

сознавая желательность признания обладателями прав не только родителей, но и ребенка;

соглашаясь, следовательно, заменить понятие "доступ к ребенку" на понятие "контакт, связанный с ребенком";

принимая во внимание Европейскую конвенцию об осуществлении прав детей (ETS N 160) ( 994_135 ) и желательность содействия мерам содействия детям в вопросах относительно контактов с родителями и другими лицами, связанными семейными узами с детьми;

соглашаясь о необходимости для детей поддерживать контакт не только с обоими родителями, но также и с некоторыми другими лицами, связанными семейными узами с детьми, и важность для родителей и упомянутых других лиц поддерживать контакт с детьми, при условии соблюдения интересов ребенка;

отмечая необходимость содействовать принятию государствами общих принципов в отношении контактов, связанных с детьми, в частности для того, чтобы облегчить применение международных документов в этой области;

понимая, что механизм, созданный для приведения в действие иностранных распоряжений относительно контактов, связанных с детьми, обеспечит удовлетворительные результаты быстрее, если принципы, на которых базируются эти иностранные распоряжения, будут схожими с принципами государства, приводящего в действие такие иностранные распоряжения;

признавая необходимость в случае, если дети и их родители и другие лица, связанные семейными узами с детьми, живут в разных государствах, поддержания судебных органов в осуществлении более свободного использования трансграничных контактов и роста уверенности всех имеющих отношение лиц в том, что дети будут возвращены по окончании такого контакта;

отмечая, что условия эффективной защиты и дополнительных гарантий являются подходящими для обеспечения возврата детей, в частности, по окончании трансграничного контакта;

отмечая необходимость дополнительного международного документа для обеспечения решений, касающихся, в частности, трансграничного контакта, связанного с детьми;

желая установить сотрудничество между всеми центральными органами и другими органами, с целью содействия и улучшения контакта между детьми и их родителями, и другими лицами, связанными семейными узами с такими детьми, и, в частности, улучшения судебного сотрудничества в случаях, касающихся трансграничных контактов;

согласились о нижеследующем:

<< | >>
Законодавчий акт: Конвенція про контакт з дітьми (ETS N 192) (укр/рос) "Статус Конвенції див.
( 994_815)" { Конвенцію ратифіковано з заявою Законом N 166-V ( 166-16 ) від 20.09.2006 }. Європейський Союз. 2003

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Стаття 27