<<
>>

Статья 18

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Языковые требования

1. При условии соблюдения любых специальных соглашений, заключенных между соответствующими центральными органами:

a) сообщения, адресованные центральному органу государства, должны быть сделаны на официальном языке или на одном из официальных языков этого государства, или к ним должны быть приложены переводы на этот язык;

b) центральный орган государства-адресата, тем не менее, должен принять сообщение, сделанное на английском или французском языках, или с приложенным переводом на один из этих языков.

2.

Сообщения, поступающие от центрального органа государства-адресата, включая результаты проведенных запросов, могут быть сделаны на официальном языке или одном из официальных языков этого государства, или на английском или французском языках.

3. Тем не менее, государство-участник может, посредством подачи заявления в адрес Генерального секретаря Совета Европы, выразить возражение относительно использования французского или английского языков согласно пунктам 1 и 2 данной статьи, в любом заявлении, сообщении или других документах, направляемых их центральным органам.

<< | >>
Законодавчий акт: Конвенція про контакт з дітьми (ETS N 192) (укр/рос) "Статус Конвенції див. ( 994_815)" { Конвенцію ратифіковано з заявою Законом N 166-V ( 166-16 ) від 20.09.2006 }. Європейський Союз. 2003

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Статья 18