Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Статья 31 Вступление в силу

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Настоящий Регламент вступает в силу по истечении 20 дней после его опубликования в Официальном журнале Европейского Союза.

Он применяется с 4 декабря 2011 г., за исключением статьи 29, подлежащей применению с 4 июня 2010 г.

Настоящий Регламент обязателен в полном объеме и непосредственно применяется во всех государствах-членах ЕС.

Совершено в Страсбурге 21 октября 2009 г.

(Подписи)

Приложение 1

СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ ЛИЦЕНЗИИ СООБЩЕСТВА

Лицензия Сообщества должна содержать как минимум два из перечисленных ниже средств защиты:

- голограмма,

- специальные волокна в бумаге, проявляющиеся при воздействии ультрафиолетового излучения,

- как минимум одна микроминиатюрная печатная полоска (видимая только при помощи увеличительного стекла и не воспроизводимая копировальной техникой),

- тактильные знаки, символы или рисунки,

- двойная нумерация: серия и номер,

- защитный фон с тонким гильошированным рисунком и ирисовой печатью.

Приложение 2

ОБРАЗЕЦ ЛИЦЕНЗИИ СООБЩЕСТВА ЕВРОПЕЙСКОЕ СООБЩЕСТВО

(a)

(Цвет светло-голубой, формат бумаги DIN A4,плотность бумаги не менее 100 г/кв.м)

(Первая страница лицензии)

(Текст на официальном языке(ах) или одном из официальныхязыков государства-члена ЕС, выдающего лицензию)

Отличительный знак государства-членаЕС-1, выдающего лицензию

Наименование компетентногооргана или лица

ЛИЦЕНЗИЯ № ...

(или)

ЗАВЕРЕННАЯ КОПИЯ №на осуществление международных автобусных перевозок пассажиров по найму или за плату

Владельцу настоящей лицензии-2 ______________________________________

разрешено осуществление международных автобусных перевозок пассажиров по найму или за плату на территории Сообщества в соответствии с условиями, изложенными в Регламенте (ЕС) 1073/2009 Европейского парламента и Совета ЕС от 21 октября 2009 г.

об общих правилах доступа на международный рынок автобусных перевозок, и основными положениями настоящей лицензии.

Примечания: _______________________________________

___________________________________________________

Лицензия действительна с ________

По ______________

Выдана ________________________

На ______________

_______________________________-3

__________1 Отличительными знаками государств-членов ЕС являются: (B) Бельгия, (BG) Болгария, (CZ) Чешская Республика, (DK) Дания, (D) Германия, (EST) Эстония, (IRL) Ирландия, (GR) Греция, (E) Испания, (F) Франция, (I) Италия, (CY) Кипр, (LV) Латвия, (LT) Литва, (L) Люксембург, (H) Венгрия, (MT) Мальта, (NL) Нидерланды, (A) Австрия, (PL) Польша, (P) Португалия, (RO) Румыния, (SLO) Словения, (SK) Словакия, (FIN) Финляндия, (S) Швеция, (UK) Соединенное Королевство.2 Полное имя или наименование и полный адрес перевозчика.3 Подпись и печать компетентного органа или лица, выдающего лицензию.

(b)

(Вторая страница лицензии)

(Текст на официальном языке(ах) или одном из официальныхязыков государства-члена ЕС, выдающего лицензию)

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.

Настоящая лицензия выдана в соответствии с Регламентом (ЕС) 1073/2009.

2. Настоящая лицензия выдана компетентными органами государства-члена ЕС, являющегося местом образования перевозчика, осуществляющего перевозку по найму или за плату, который:

a) имеет разрешение на осуществление регулярных перевозок, в том числе специальных регулярных или разовых автобусных перевозок, в государстве-члене ЕС, являющемся местом образования перевозчика;

b) удовлетворяет условиям, изложенным в соответствии с правилами Сообщества о приобретении статуса оператора пассажирских автоперевозок при осуществлении национальной и международной транспортной деятельности;

c) соответствует законодательно установленным требованиям в отношении нормативов для водителей и транспортных средств.

3. Настоящая лицензия дает разрешение на осуществление международных автобусных перевозок пассажиров по найму или за плату на всех транспортных маршрутах на территории Сообщества:

a) если начальный и конечный остановочные пункты маршрута, пересекающего или не пересекающего территорию одного или нескольких государств-членов ЕС либо третьих стран, находятся в двух разных государствах-членах ЕС;

b) если начальный и конечный остановочные пункты находятся в одном государстве-члене ЕС, при этом посадка и высадка пассажиров производится в другом государстве-члене ЕС или третьей стране;

c) из государства-члена ЕС в третью страну и обратно, с проездом или без проезда через одно или несколько государств-членов ЕС либо третьи страны;

d) из одной третьей страны в другую, с проездом или без проезда через одно или несколько государств-членов ЕС;

а также пустых рейсов, осуществляемых в связи с транспортной деятельностью, на условиях, установленных Регламентом (ЕС) 1073/2009.

При осуществлении перевозок из государства-члена ЕС в третью страну и обратно Регламент (ЕС) 1073/2009 применяется к части маршрута по территории государства-члена ЕС, пересекаемой в пути следования.

Регламент не применяется к части маршрута по территории государства-члена ЕС, являющегося местом посадки или высадки пассажиров, до тех пор, пока не будет заключено необходимое соглашение между Сообществом и третьей страной.

4. Настоящая лицензия является именным документом и не подлежит передаче другому лицу.

5. Настоящая лицензия может быть отозвана государством-членом ЕС, выдавшим ее, в частности, в случае если перевозчик:

a) больше не удовлетворяет условиям, изложенным в параграфе 1 статьи 3 Регламента (ЕС) 1073/2009;

b) предоставил неверные данные, необходимые для выдачи или продления лицензии;

c) совершил серьезное правонарушение автотранспортного законодательства Сообщества в любом государстве-члене ЕС, в частности, в отношении правил, применимых к транспортному средству, рабочему времени и времени отдыха водителей, а также несанкционированное осуществление параллельных или временных перевозок в нарушение пятого подпараграфа параграфа 1 статьи 5 Регламента (ЕС) 1073/2009. Компетентные органы государства-члена ЕС, являющегося местом образования перевозчика, совершившего правонарушение, могут, среди прочего, отозвать лицензию Сообщества или произвести временный или постоянный отзыв некоторых или всех заверенных копий лицензии Сообщества.

Настоящие санкции определяются с учетом серьезности правонарушения, совершенного владельцем лицензии Сообщества, а также общего количества заверенных копий данной лицензии в отношении международных перевозок.

6. Оригинал лицензии должен храниться у перевозчика. Заверенная копия лицензии должна храниться в транспортном средстве, используемом для осуществления международной транспортной деятельности.

7. Настоящая лицензия должна предоставляться по требованию любого контролирующего должностного лица.

8. Владелец лицензии должен на территории каждого государства-члена ЕС соблюдать законодательные, регламентарные и административные положения, действующие в данном государстве в отношении транспорта и перевозок.

9.

Под "регулярными перевозками" понимаются услуги, предусматривающие перевозку пассажиров в соответствии с расписанием по определенному маршруту с посадкой и высадкой пассажиров в установленных остановочных пунктах, являющиеся общедоступными, в случае необходимости подлежащие обязательному бронированию.

Регулярный характер перевозок не должен подвергаться изменению в результате приведения их в соответствие с условиями осуществления перевозок.

Регулярные перевозки требуют получения разрешения.

Под "специальными регулярными перевозками" понимаются регулярно оказываемые услуги, обеспечивающие перевозку исключительно отдельных категорий пассажиров в соответствии с расписанием по определенному маршруту с посадкой и высадкой пассажиров в установленных остановочных пунктах.

Специальные регулярные перевозки включают:

a) перевозку работников до места работы и обратно;

b) перевозку школьников и студентов до образовательного учреждения и обратно.

Возможность изменения специальных перевозок в зависимости от потребностей потребителей данного вида услуг не влияет на их классификацию в качестве регулярных перевозок.

Специальные регулярные перевозки не требуют получения разрешения в случае их осуществления на основании договора, заключенного между заказчиком и перевозчиком.

Организация параллельных или временных перевозок, обслуживающих потребителей существующих регулярных перевозок, требует получения разрешения.

Под "разовыми перевозками" понимаются услуги, не охватываемые понятием регулярных перевозок, включая специальные регулярные перевозки, основной характеристикой которых является перевозка групп пассажиров, сформированных по инициативе клиента или самого перевозчика. Организация параллельных или временных перевозок, сравнимых с существующими регулярными перевозками и обслуживающих тех же потребителей, требует получения разрешения в соответствии с процедурой, установленной в главе 3 Регламента (ЕС) 1073/2009. Разовые перевозки не утрачивают своего статуса исключительно на основании того, что они осуществляются через определенные промежутки времени.

Разовые перевозки не требуют получения разрешения.

Приложение 3

КОРРЕЛЯЦИОННАЯ ТАБЛИЦА

Регламент (ЕЭС) 684/92

Регламент (ЕС) 12/98

Настоящий Регламент

Статья 1

Статья 1

Статья 2, пункт 1.1.

Статья 2 (1)

Статья 2 (2), статья 5 (1)

Статья 2, пункт 1.2.

Статья 2 (2)

Статья 2 (3), статья 5 (2)

Статья 2, пункт 1.3.

Статья 5 (1), пятый подпараграф

Статья 2, пункт 3.1.

Статья 2 (3)

Статья 2 (4), статья 5 (3)

Статья 2, пункт 3.3.

Статья 5 (3)

Статья 2, пункт 3.4.

Статья 5 (3)

Статья 2, пункт 4.

Статья 2 (5), статья 5 (5)

Статья 3

Статья 3

Статья 3a

Статья 4

Статья 4

Статья 5

Статья 5

Статья 6

Статья 6

Статья 7

Статья 7

Статья 8

Статья 8

Статья 9

Статья 9

Статья 10

Статья 10

Статья 11

Статья 11

Статья 12

Статья 12

Статья 13

Статья 13

Статья 5 (5)

Статья 1

Статья 14

Статья 2 (4)

Статья 3

Статья 15

Статья 4

Статья 16

Статья 5

Статья 4 (3)

Статья 6

Статья 17

Статья 7

Статья 28 (3)

Статья 8

Статья 26

Статья 9

Статья 14

Статья 18

Статья 15

Статья 19

Статья 11 (1)

Статья 20

Статья 16 (1)

Статья 21 (1)

Статья 16 (2)

Статья 21 (2)

Статья 16 (3)

Статья 22 (1)

Статья 16 (4)

Статья 23 (1)

Статья 16 (5)

Статья 22 (2)

Статья 11 (2)

Статья 23 (2)

Статья 11 (3)

Статья 23 (2)

Статья 11 (4)

Статья 12

Статья 22 (5), статья 23

Статья 13

Статья 16a

Статья 10

Статья 26

Статья 17

Статья 18

Статья 25

Статья 19

Статья 14

Статья 27

Статья 20

Статья 21

Статья 30

Статья 22

Статья 15

Статья 31

Приложение

Приложение 2

__________* Перевод Тутаевой Ю.И.** Regulation (EC) No 1073/2009 of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 on common rules for access to the international market for coach and bus services, and amending Regulation (EC) No 561/2006 (recast) (Text with EEA relevance). Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ) № L 300, 14.11.2009, стр. 88 - 105.

<< |
Законодавчий акт: "РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1073/2009 Европейского парламента и Совета ЕС об общих правилах для доступа к международному рынку автобусного транспортного сообщения и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 561/2006** (новая редакция)". Європейське співтовариство. 2009

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Статья 31 Вступление в силу