Домовленість (у формі обміну нотами) між Представництвом України при Європейському Союзі "та Генеральним секретаріатом Ради Європейського Союзу про виправлення технічних помилок в україномовному тексті Протоколу до Угоди про партнерство і співробітництво між Україною і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства"(Державний герб України) Представництво України при Європейському Союзі Mission d'Ukraine aupres de l'Union Europeenne. Рада Європи. 2011
Домовленість(у формі обміну нотами)
між Представництвом України при Європейському Союзі та Генеральним секретаріатом Ради Європейського Союзу
про виправлення технічних помилок в україномовному
тексті Протоколу до Угоди про партнерство
і співробітництво між Україною і Європейськими
Співтовариствами та їх державами-членами
про Рамкову угоду між Україною та Європейським
Співтовариством про загальні принципи участі
України в програмах Співтовариства
(Державний герб України)
Представництво України
при Європейському Союзі
Mission d'Ukraine
aupres de l'Union Europeenne
99'101, Avenue Louis Lepoutre,1050, Bruxelles
Тел.: (02) 340 98 60
Факс: (02) 340 98 60
N 3111/31-110/2-1595
Офіційний переклад
Представництво України при Європейському Союзі засвідчує свою
повагу Генеральному секретаріату Ради Європейського Союзу та має
честь послатися на Протокол до Угоди про партнерство і
співробітництво між Україною, з одного боку, і Європейськими
Співтовариствами та їх державами-членами, з другого боку, про
Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про
загальні принципи участі України в програмах Співтовариства
( 994_a41 ), підписаний у Брюсселі 22 листопада 2010 року, зокрема
на україномовний текст Протоколу.
У цьому зв'язку Українська Сторона виявила певні технічні
помилки в статті 7 зазначеного вище україномовного тексту та, у
разі схвалення Генеральним секретаріатом, пропонує виправити ці
технічні помилки таким чином.
У тексті статті 7 Угоди ( 994_a41 ) слова "цю Угоду" замінити
словами "цей Протокол", слова "ця Угода" замінити словами "цей
Протокол" та слова "Угоди, що відбувається після її" замінити
словами "Протоколу, що відбувається після його".
Представництво України при Європейському Союзі має честь
запропонувати, щоб з дати письмового підтвердження від
Генерального секретаріату прийняття ним викладеного вище
виправлення україномовний текст Угоди ( 994_a41 ) вважався таким,
який виправлено відповідним чином.
Представництво України при Європейському Союзі користується
цією нагодою, щоб поновити Генеральному секретаріату Ради
Європейського Союзу запевнення у своїй високій повазі.
м. Брюссель, 7 червня 2011 року
(Підпис, скріплений печаткою
Представництва України
при Європейському Союзі)
Генеральний секретаріатРади Європейського Союзу
м. Брюссель
(Емблема Європейського Союзу) Генеральний секретаріат
Ради Європейського Союзу
SG8117516
Вербальна нота
Генеральний секретаріат Ради Європейського Союзу засвідчує
свою повагу Представництву України при Європейському Союзі та має
честь підтвердити отримання ноти N 3111/31-110/2-1595 від 7 червня
2011 року такого змісту:
"Представництво України при Європейському Союзі засвідчує
свою повагу Генеральному секретаріату Ради Європейського Союзу та
має честь послатися на Протокол до Угоди про партнерство і
співробітництво між Україною, з одного боку, і Європейськими
Співтовариствами та їх державами-членами, з другого боку, про
Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про
загальні принципи участі України в програмах Співтовариства
( 994_a41 ), підписаний у Брюсселі 22 листопада 2010 року, зокрема
на україномовний текст Протоколу.
У цьому зв'язку Українська Сторона виявила певні технічні
помилки в статті 7 зазначеного вище україномовного тексту та, у
разі схвалення Генеральним секретаріатом, пропонує виправити ці
технічні помилки таким чином.
У тексті статті 7 Угоди ( 994_a41 ) слова "цю Угоду" замінити
словами "цей Протокол", слова "ця Угода" замінити словами "цей
Протокол" та слова "Угоди, що відбувається після її" замінити
словами "Протоколу, що відбувається після його".
Представництво України при Європейському Союзі має честь
запропонувати, щоб з дати письмового підтвердження від
Генерального секретаріату прийняття ним викладеного вище
виправлення україномовний текст Угоди ( 994_a41 ) вважався таким,
який виправлено відповідним чином.
Представництво України при Європейському Союзі користується
цією нагодою, щоб поновити Генеральному секретаріату Ради
Європейського Союзу запевнення у своїй високій повазі".
У цьому зв'язку Генеральний секретаріат Європейського Союзу
також має честь підтвердити Представництву України прийняття
Генеральним секретаріатом виправлень, запропонованих до
україномовного тексту Угоди ( 994_a41 ), оригінал якої
виправляється відповідним чином.
Генеральний секретаріат Європейського Союзу користується цією
нагодою, щоб поновити Представництву України при Європейському
Союзі запевнення у своїй високій повазі.
м. Брюссель, 10 червня 2011 року
(Підпис, скріплений печаткою
Генерального секретаріату
Ради Європейського Союзу)
175 Rue de if Loi,1048 Brussels, Belgium
Тел.: (322) 281 73 50
Факс: (322) 281 84 03
Публікації документа
- Офіційний вісник України від 05.12.2011 — 2011 р., № 92, / № 81, 2011, ст. 2959 /, стор. 147, стаття 3360, код акта 59265/2011
Рада Європи:
- РІШЕННЯ № 1/2019 Комітету Асоціації Україна - ЄС у торговельному складі від 25/03-2019 про створення списку арбітрів, передбаченого статтею 323(1) Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони. Рада Європи. 2019 рікк
- РІШЕННЯ № 2/2018 Комітету асоціації Україна - ЄС у торговельному складі від 14 травня 2018 року. Рада Європи. 2018 рікк
- Протокол N 14-bis до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод "{Протокол втратив чинність з дати набрання чинності Протоколом N 14 до Конвенції ( 994_527 ). Див. статтю 9 цього Протоколу }"{ Щодо застосування Протоколу Україною додатково див.Лист МЗС ( v612-321-10 ) від 21.01.2010 }. Рада Європи. 2018 рікк
- РІШЕННЯ № 1/2018 Підкомітету Україна - ЄС з питань митного співробітництва від 21/11/2018 року про заміну Протоколу I «Щодо визначення концепції «походження товарів» і методів адміністративного співробітництва» до Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони. Рада Європи. 2018 рікк
- від РІШЕННЯ № 1/2018 Ради асоціації Україна - ЄС від 2/07/2018 року, що доповнює Додаток 1-А до Глави 1 Розділу IV Угоди про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони "РІШЕННЯ № 1/2018 Ради асоціації Україна - ЄС від 2/07/2018 року, що доповнює Додаток 1-А до Глави 1 Розділу IV Угоди про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони". Рада Європи. 2018 рікк
- від РІШЕННЯ № 1/2018 Ради асоціації Україна - ЄС від 2/07/2018 року, що доповнює Додаток 1-А до Глави 1 Розділу IV Угоди про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони "РІШЕННЯ № 1/2018 Ради асоціації Україна - ЄС від 2/07/2018 року, що доповнює Додаток 1-А до Глави 1 Розділу IV Угоди про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони". Рада Європи. 2018 рікк
- РІШЕННЯ № 1/2017 Підкомітету Україна - ЄС з питань торгівлі та сталого розвитку від 30 травня 2017 року про схвалення Регламенту цього Підкомітету. Рада Європи. 2017 рікк
- РІШЕННЯ № 1/2017 Підкомітету Україна - ЄС з географічних зазначень від 18/05/2017 про схвалення регламенту цьо. Рада Європи. 2017 рікк
- РІШЕННЯ № 1/2017 Підкомітету Україна - ЄС з питань митного співробітництва від 15 червня 2017 про схвалення регламенту цього Підкомітету. Рада Європи. 2017 рікк
- КОНВЕНЦІЯ Ради Європи проти маніпулювання спортивними змаганнями. Рада Європи. 2016 рікк
- ВЕРБАЛЬНА НОТА. Рада Європи. 2014 рікк
- Протокол № 15 про внесення змін до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод. Рада Європи. 2013 рікк
- Протокол № 16 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод. Рада Європи. 2013 рікк
- СТАТУС Конвенции о внедрении системы регистрации завещаний (ETS N 077)(по состоянию на 3 августа 2012 г.). Рада Європи. 2012 рікк
- ЧЕТВЕРТИЙ ДОДАТКОВИЙ ПРОТОКОЛ ДО ЄВРОПЕЙСЬКОЇ КОНВЕНЦІЇ ПРО ВИДАЧУ ПРАВОПОРУШНИКІВ. Рада Європи. 2012 рікк
- Список подписаний и ратификаций Второго дополнительного протокола к Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам (ETS N 182) (Страсбург, 8 ноября 2001 года) ( 994_518 ) "(по состоянию на 25 января 2011 года)"-------------------------------------------------------------------------------. Рада Європи. 2011 рікк
- Список подписаний и ратификаций Европейской конвенции о трансграничном телевидении (ETS N 132) (Страсбург, 5 мая 1989 года) ( 994_444 ) "(по состоянию на 25 января 2011 года)"-------------------------------------------------------------------------------. Рада Європи. 2011 рікк
- ПЛАН ДІЙ РАДИ ЄВРОПИ для України на 2011 - 2014 роки. Рада Європи. 2011 рікк
- Коментарі Департаменту з питань виконання рішень Європейського суду з прав людини Комітету Міністрів Ради Європи "Щодо проекту Закону України "Про гарантії держави щодо виконання рішень суду""Страсбург, 16 березня 2011 року. Рада Європи. 2011 рікк
- Список подписаний и ратификаций Дополнительного протокола к Европейской конвенции о трансграничном телевидении (ETS N 171) (Страсбург, 9 сентября 1998 года) ( 994_090 ) "(по состоянию на 25 января 2011 года)"-------------------------------------------------------------------------------. Рада Європи. 2011 рікк