Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Рекомендація Ради 92/382/ЄЕС "Про гармонізоване надання мінімального набору послуг мережі з пакетною комутацією даних (PSDS) у відповідності до принципів положення про мережу загального користування (ONP)" від 5 червня 1992 року " Офіційний переклад"РАДА ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ,. Рада Європи. 1992

Документ актуальний на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

                   Рекомендація Ради 92/382/ЄЕС 

"Про гармонізоване надання мінімального набору

послуг мережі з пакетною комутацією даних (PSDS)

у відповідності до принципів положення про мережу

загального користування (ONP)"

від 5 червня 1992 року

                                                Офіційний переклад 

     РАДА ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ, 

     Беручи до    уваги    Директиву    Ради    90/387/ЄЕС     від 

28 червня 1990 року про заснування внутрішнього ринку

телекомунікаційних послуг через виконання положення про мережу

загального користування(1),

----------------
     (1) ОВ N 1, 192, 24.7.1990, С. 1. 

     Беручи до уваги пропозицію Комісії, 

     Оскільки Директива  Ради   90/387/ЄЕС   розглядає,   зокрема, 

принципи щодо застосування положення про мережу загального

користування (ONP) до сфери послуг мереж з пакетною комутацією

даних та з комутацією каналів;

     Оскільки Директива   90/387/ЄЕС   передбачає   в   пункті   3 

Додатку III прийняття рекомендації про поставку технічних

інтерфейсів, умов використання і тарифікації, що застосовується

положенням про послуги мереж з пакетною комутацією даних (PSDS),

яке узгоджене з принципами мережі загального користування;

     Оскільки мережі  передачі  даних  загального  користування  з 

пакетною комутацією є найбільш розповсюдженими мережами, через які

послуги мережі з пакетною комутацією даних (PSDS) надаються всім

державам-членам;

     Оскільки мережі  передачі  даних  загального  користування  з 

пакетною комутацією були розроблені на національному рівні і

наявність у кожній державі-члені мережі передачі даних загального

користування з пакетною комутацією з еквівалентними можливостями,

що передбачає повну взаємозамінність, відповідає вимогам побудови

загальноєвропейської мережі передачі даних щодо положення про

додаткові послуги;

     Оскільки послуги  PSDS  мають  велике  значення  в  підтримці 

додаткових послуг на загальноєвропейському рівні;

     Оскільки Директива Ради 90/387/ЄЕС вимагає наявності в кожній 

державі-члені гармонізованих послуг PSDS;

     Оскільки держави-члени  повинні  сповіщати  Комісію  про   ті 

організації, чиї положення про послуги PSDS дозволяє

державам-членам виконати умови пункту 3 Додатку III до Директиви

Ради 90/387/ЄЕС; оскільки інші організації можуть пропонувати

послуги PSDS у відповідності до цих рекомендацій;

     Оскільки, на підставі принципу недискримінації,  послуги PSDS 

повинні бути доступними та надаватися без дискримінації за запитом

будь-якого користувача; оскільки, виходячи з цього, умови, які

застосовуються до організацій в галузі телекомунікації при

використанні PSDS для надання послуг, щодо яких можуть не

вимагатись ніякі особливі або виняткові права, мають бути

еквівалентними до умов, які застосовуються до інших користувачів;

     Оскільки, відповідно  до  Директиви  90/387/ЄЕС,  умови   ONP 

можуть не обмежувати доступ до послуг PSDS і користування ними за

винятком застосування суттєвих вимог, як зазначено в названій

Директиві; оскільки ці обмеження повинні бути об'єктивно доведені,

то слід дотримуватися принципу пропорційності та не занадто

захоплюватися, досягаючи мети;

     Оскільки, відповідно   до   частини   5  статті  3  Директиви 

90/387/ЄЕС Комісія визначає правила щодо узгодженого застосування

суттєвих вимог згідно з процедурою, встановленою статтею 10 цієї

Директиви;

     Оскільки використання умов щодо послуг PSDS повинно випливати 

з суттєвих вимог, сумісних із законодавством Співтовариства та має

вводитися через використання регуляторних механізмів, а не через

технічні обмеження;

     Оскільки, відповідно   до  Директиви  Комісії  90/388/ЄЕС(1), 

держави-члени можуть постачати послуги мереж з пакетною комутацією

даних чи з комутацією каналів залежно від процедур ліцензування

або декларування, мають відповідати суттєвим вимогам або

регламентам торгівлі, що відносяться до умов стабільності,

доступності та якості послуг, або заходам по забезпеченню безпеки

задачі, що становить загальноекономічний інтерес, яку вони можуть

покласти на телекомунікаційні організації для надання послуг по

передачі даних з пакетною комутацією, якщо на виконання такої

задачі ймовірно буде впливати діяльність приватних постачальників

послуг;

----------------
     (1) ОВ N 1, 192, 24.7.1990, С.
10.

     Оскільки, згідно    з    Директивою    90/387/ЄЕС,    Комісія 

опублікувала в Офіційному віснику Європейських Співтовариств(2)

перелік стандартів мереж передачі даних загального користування з

пакетною комутацією, придатних для ONP; цей перелік може бути

доповнений в подальших виданнях;

----------------
     (2) ОВ  N  С  327,  29.12.1990,  С.  19.  Перелік  стандартів 

посилання - мережі передачі даних загального користування з

пакетною комутацією.

     Оскільки бажано використовувати прийняті процедури розміщення 

замовлень, замовлення за один захід і сплату абонентських послуг

за один захід для заохочування використання послуг PSDS і

формування конкуренції в наданні додаткових послуг на просторі

всього Співтовариства, це було також запропоновано користувачами;

оскільки будь-яке співробітництво між організаціями в цій сфері

залежить від відповідності з законом Співтовариства про

конкуренцію; оскільки, зокрема, такі процедури не повинні впливати

на встановлення цін або розподіл ринку; оскільки такі процедури

повинні встановлюватися шляхом комерційних домовленостей,

наприклад, через меморандум про взаєморозуміння;

     Оскільки застосування    телекомунікаційними    організаціями 

процедур замовлення за один захід і сплати абонентських послуг за

один захід не повинно перешкоджати пропозиціям з боку інших

постачальників послуг, що не відносяться до телекомунікаційних

організацій;

     Оскільки для   того,   щоб   сприяти  зростанню  на  просторі 

Співтовариства кількості постачальників послуг, що надають послуги

PSDS, бажано впровадити в систему, де викликуваний абонент платить

за виклик на підставі номера викликуваного абонента, що дозволяє

пропонувати безкоштовні дзвінки абоненту, що замовив послугу,

запропоновану постачальником (схема за типом зеленого номеру);

     Оскільки для  того,  щоб  сприяти  використанню  послуг  PSDS 

малими та середніми постачальниками додаткових послуг, бажано

впровадити таку систему сплати абонентських послуг, яка полегшує

подібні операції на просторі всього Співтовариства; оскільки така

сплата абонентських послуг повинна дозволяти в системі, де

вартість додаткової послуги і вартість виклику об'єднуються в один

рахунок, що приймається організацією, яка надає послуги PSDS

("схема за типом кіоску");

     Оскільки в цьому контексті важливо,  щоб відповідний розподіл 

гармонізованої номерної ємності дозволяв застосування таких схем

послуг на просторі Співтовариства; оскільки такий розподіл повинен

бути зроблений згідно з принципами прозорості та рівності;

     Оскільки якість надання послуг з  точки  зору  користувача  є 

суттєвим аспектом мережі з пакетною комутацією даних; оскільки

інформація для користувача повинна дозволяти порівняння між

досягнутою ефективністю і типовими або заданими значеннями;

     Оскільки, відповідно до Директиви 90/387/ЄЕС,  тарифи повинні 

базуватися на об'єктивних критеріях, беручи до уваги те, що в

конкурентному середовищі тарифи вирівнюються з витратами; оскільки

вони мусять бути прозорими, належним чином опубліковані та в

достатній мірі повинен бути проведений тарифний розподіл на різні

послуги згідно з правилами про конкуренцію Договору ( 994_017 );

оскільки вони повинні бути недискримінаційними і гарантувати

рівність;

     Оскільки держави-члени   можуть   обмежити   використання   і 

положення послуг PSDS до ступеня, необхідного для забезпечення

відповідності регламентам про захист даних, включаючи захист

особистих даних, конфіденційність інформації, що передається чи

зберігається, і захист інформації від несанкціонованого доступу,

сумісного з законодавством Співтовариства;

     Оскільки інші пропозиції від організацій,  що надають послуги 

PSDS окрім тих, що їх надає згідно з положеннями цієї

рекомендації, не повинні перешкоджати положенням мінімального

набору;

     Оскільки, відповідно до принципу  розділення  регулятивних  і 

виконавчих функцій і відповідно до принципу субсидіарності,

національні регулятивні органи кожної з держав-членів повинні

відігравати важливу роль у запровадженні цієї рекомендації;

     Оскільки для  забезпечення  ефективного  моніторингу Комісією 

застосування цієї рекомендації необхідно, щоб держави-члени надали

відповідну інформацію на запит Комісії;

     Оскільки Комітет,  зазначений  у  статтях  9  і  10 Директиви 

90/387/ЄЕС мусить відігравати важливу роль у застосуванні цієї

рекомендації,

     ЦИМ РЕКОМЕНДУЄ, ЩО: 

     1. держави-члени    забезпечують,    що   на   їх   території 

передбачається впровадити мінімальний набір послуг мереж з

пакетною комутацією даних (PSDS) з гармонізованими технічними

характеристиками згідно з Додатком I, беручи до уваги вимоги

ринку.

     2. Комісією  визначається  згідно з процедурою,  встановленою 

статтею 10 Директиви 90/387/ЄЕС, беручи до уваги стан розвитку

національних мереж, ті модифікації, що необхідні для адаптування

Додатку I до нових технічних розробок та змін вимог ринку.

     3. Держави-члени вживають необхідних заходів,  що  стосується 

послуг PSDS, передбачених відповідно до пункту 1, для публікації

інформації про технічні характеристики, умови постачання та

використання, тарифи, умови ліцензування і/або декларування та

умов підключення термінального обладнання відповідно до

викладеного в Додатку II.

     4. Умови  постачання,  зазначені  в пункті 3,  включають,  як 

мінімум:

     - інформацію щодо процедури замовлення, 

     - типові  періоди  поставки,  які  відраховуються  від   дати 

надання фірмі користувачем запиту на зазначену послугу і протягом

якого 80% запитів на кожний вид послуги PSDS були надані

користувачам.

     Кожен період  встановлюється  на  основі  періодів  фактичної 

поставки кожного виду послуги PSDS протягом останнього інтервалу

часу розумної тривалості. В розрахунках не треба враховувати

випадки, коли тривалість періодів поставки пропонувалася самими

користувачами. Щодо нових видів послуг PSDS, то замість типових

періодів поставки треба публікувати умовні періоди поставки.

     - договірні  періоди,  які  включають  періоди,  що  зазвичай 

встановлюються в контрактах, та мінімальні договірні періоди, які

користувач зобов'язаний прийняти для кожного виду послуги PSDS,

     типові значення тривалості ремонту, які являють собою періоди 

з моменту подання повідомлення про несправність у відповідальний

підрозділ організації, що надає послуги PSDS, до моменту

відновлення 80% всіх послуг PSDS вказаного виду та у відповідних

випадках зазначених як відновлені в повідомленні для користувачів.

Щодо нових видів послуг PSDS, то замість типових періодів

тривалості ремонту треба публікувати умовні періоди тривалості

ремонту. Коли для тих же видів послуг PSDS пропонуються інші класи

якості ремонту, то повинні публікуватися інші типові періоди

тривалості ремонту.

     - процедуру отримання будь-яких платежів, 

     - умовні  значення  показників  якості послуг,  встановлені у 

відповідності до пункту 6.

     5. Що держави-члени,  беручи  до  уваги  роботу  Європейської 

Конференції про адміністрації поштових і телекомунікаційних

організацій (СЕРТ)(1), заохочення застосування у відповідності до

процедурних і матеріальних норм конкуренції Договору ( 994_017 )

та на підставі консультацій зі користувачами, гармонізованих

процедур щодо доступу користувача до послуг PSDS, передбачених у

відповідності до положень цієї рекомендації, зокрема, через

застосування наступних процедур:

----------------
     (1) Особливий Регламент закупівлі за один захід  щодо  послуг 

PSDS, CAC жовтень 1990 року.

     - спільна   процедура   замовлення   послуг   PSDS   в  межах 

Співтовариства, тобто процедура замовлення щодо отримання послуг

PSDS на просторі всього Співтовариства, яка забезпечує

співвідносність процедури замовлення в усіх організаціях, що

надають послуги PSDS, по інформації, яка повинна надаватися

користувачем і всіма організаціями, що надають послуги PSDS, та по

формату, в якому така інформація представлена,

     - процедура замовлення за один захід щодо послуг PSDS повинна 

надаватися по запиту користувача, тобто система, за допомогою якої

всі операції зв'язку, в яких задіяний користувач, і які необхідні

для отримання послуг PSDS на просторі Співтовариства, що

пропонуються окремому користувачу більше, ніж однією організацією,

можуть бути виконані в одному місці між користувачем і однією

організацією, що надає послуги PSDS,

     - процедура  сплати  абонентських  послуг  за один захід щодо 

послуг PSDS повинна надаватися по запиту користувача, тобто

система, за допомогою якої всі операції сплати абонентських послуг

і інших платежів, які необхідні для отримання послуг PSDS на

просторі Співтовариства, що пропонуються окремому користувачу

більше, ніж однією організацією, можуть бути виконані в одному

місці між користувачем і однією організацією, що надає послуги

PSDS, та

     - процедура технічного  обслуговування  за  один  захід  щодо 

послуг PSDS повинна надаватися по запиту користувача, тобто

система, за допомогою якої всі повідомлення про несправність, які

необхідні для отримання послуг PSDS на просторі Співтовариства, що

пропонуються окремому користувачу більше, ніж однією організацією,

можуть бути оброблені та виконані в одному місці між користувачем

і однією організацією, що надає послуги PSDS і координує процес

відновлення послуг.

     Повинно бути     передбачено    включення    положення    про 

загальноєвропейські процедури платежів і сплати абонентських

послуг, що дозволяє надавати особливо зручні послуги, які дають

викликуваному абоненту можливість платити за виклики(2) або

об'єднувати в одному рахунку плату за виклики і плату за надані

додаткові послуги(3), беручи до уваги його технічну та

адміністративну здійсненність і комерційну життєздатність.

----------------
     (2) Схема за типом зеленого номеру. 

     (3) Схема за типом кіоску. 

     Такі гармонізовані процедури повинні  встановлюватися  шляхом 

комерційних домовленостей, наприклад, через меморандум про

взаєморозуміння.

     6. Що повинні прийматися спільні показники та спільні  методи 

виміру щодо таких параметрів ефективності мережі, як якість

надання послуг організаціями, що надають послуги PSDS відповідно

до рекомендації, виключно щодо показників, зазначених в

Додатку III, для того, щоб визначити представницьку вибірку

ефективності послуг PSDS, а також статистичну ефективність

наскрізної передачі даних, досягнуту мережею в цілому.

     7. Що національні регулятивні органи вживають заходів з  тим, 

щоб щорічна статистична інформація, яка показує досягнуту

ефективність відносно якості показників послуг, зазначених в

Додатку III, була доступною для громадськості.

     Перший щорічний період повинен тривати з 1 січня по 31 грудня 

1993 року.

     8. Що тарифи мають бути прозорими,  базуватися на об'єктивних 

критеріях і не залежати від форми застосування, введеної

користувачами послуг PSDS, де використовується та ж форма послуг,

що надаються.

     9. Що  тарифи  на  послуги  PSDS  зазвичай  містять  наступні 

елементи:

     - початкова плата за з'єднання, 

     - періодична плата за прокат, 

     - плата за використання. 

     Коли застосовуються інші  тарифні  елементи,  то  вони  мають 

відповідати пункту 8.

     10. Що  держави-члени  до  31  грудня 1992 року проінформують 

Комісію про організації, чиї положення про послуги PSDS дозволяють

державам-членам виконати положення пункту 3 Додатку III до

Директиви Ради 90/387/ЄЕС і, відповідно, будь-яких змін цієї

інформації.

     11. Що  національні регулятивні органи готують щорічні звітні 

доповіді, зокрема, відносно наявності послуг PSDS, передбачених у

відповідності до пункту 1 цієї рекомендації. Ці щорічні звітні

доповіді повинні надсилатися до Комісії не пізніше, ніж через

п'ять місяців після закінчення кожного календарного року, ця

вимога буде розглядатися Комісією під час консультацій з Комітетом

по ONP у відповідності до статті 9 Директиви 90/387/ЄЕС протягом

1995 року. Комісія передає ці щорічні звітні доповіді до Комітету

по ONP.

     12. Що  національні  регулятивні  органи мають в наявності та 

передають в Комісію на запит дані про застосування умов постачання

згідно з пунктами 3 і 4, а також статистичні дані згідно з

пунктом 7.

     13. Що національні  регулятивні  органи  встановлюють  прості 

процедури щодо користувачів послуг PSDS, які можуть запускатись у

разі виникнення будь-яких труднощів при впровадженні цієї

рекомендації.

     14. Що  Комісія  в  процесі  консультацій  з Комітетом по ONP 

розгляне результати застосування цієї рекомендації з точки зору

виконання завдань Директиви 90/387/ЄЕС на основі звітних

доповідей, передбачених пунктом 11.

     Вчинено в Люксембурзі 5 червня 1992 року. 

 За Раду                                Joaquim FERREIRA DO AMARAL 

Голова

                                      Додаток I 

                      ОЗНАЧЕННЯ НА ПРОСТОРІ 

ВСЬОГО СПІВТОВАРИСТВА МІНІМАЛЬНОГО НАБОРУ ПОСЛУГ

МЕРЕЖІ З ПАКЕТНОЮ КОМУТАЦІЄЮ ДАНИХ З ГАРМОНІЗОВАНИМИ

ТЕХНІЧНИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ВІДПОВІДНО ДО ПУНКТУ 1

ТА РЕКОМЕНДОВАНОГО ГРАФІКУ ЩОДО ЇХ ЗАСТОСУВАННЯ

     А. ЗАГАЛЬНІ МІРКУВАННЯ 

     Прагнення рекомендації до гармонізації положень організаціями 

оприлюднено відповідно до пункту 10 мінімального набору послуг

PSDS згідно з принципами положення про мережу загального

користування користувачами для сприяння розвиткові

загальноєвропейських послуг.

     Ці послуги повинні: 

     (i) бути доступними на основі адекватного тарифного розподілу 

для надання користувачам максимальної гнучкості;

     (ii) бути  структурованими   наступним   чином   (на   основі 

послуги):

         базова пропозиція ONP: 

         - доступ/набір(набори) можливостей, які повинні 

пропонуватися усіма мережами,

         - користувач вибирає (один) набір для отримання базової 

послуги,

         - набір повинен тарифікуватися з використанням 

тарифного розподілу.

         Можливості ONP, доступні для користувача: 

         - можливості, що пропонуються всіма мережами 

на індивідуальній основі,

         - можливості, які можуть вибиратися самим користувачем, 

можуть в певних випадках заміняти базові пропозиції;

     (iii) брати  до  уваги  технологічний  прогрес  і   зростання 

доступності можливостей, які не розглядаються в запропонованій

послузі.

     В. СТАНДАРТИ, ЩО ПОВИННІ ВИКОРИСТОВУВАТИСЬ 

     Стандарти, використані для цього мінімального  набору  послуг 

PSDS з гармонізованими технічними характеристиками є, зокрема,

тими, що містяться в переліку стандартів мереж передачі даних

загального користування з пакетною комутацією, придатних для ONP і

опублікованих в Офіційному віснику Європейських Співтовариств,

відповідно до процедури, викладеної в частині 1 статті 5 Директиви

90/387/ЄЕС. Первісний індикативний перелік стандартів послуг PSDS,

придатних для ONP, вже надрукований в Офіційному віснику

Європейських Співтовариств, буде доповнений/оновлений в наступних

виданнях Офіційного вісника Європейських Співтовариств.

     С. ТЕХНІЧНІ    ХАРАКТЕРИСТИКИ    КОЖНОГО    ВИДУ   ПОСЛУГ   І 

РЕКОМЕНДОВАНИЙ ГРАФІК ЩОДО ІМПЛЕМЕНТАЦІЇ

     С.1. Пропозиції,  що   повинні   бути   подані   якнайпізніше 

31 грудня 1992 року.

------------------------------------------------------------------
|         ПОСЛУГА        |              ПРОПОЗИЦІЯ               |
|------------------------+---------------------------------------|
|          X.25          |           БАЗОВА ПРОПОЗИЦІЯ           |
|         ПОСЛУГА        |швидкість передачі даних каналу доступу|
|                        |        2400, 4800, 9600 біт/с         |
|                        |рівень 3 для віртуального каналу (один |
|                        |            логічний канал)            |
|                        |  МОЖЛИВОСТІ, ДОСТУПНІ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА |
|                        |додаткові логічні канали зі швидкістю в|
|                        |цілому щонайменше від 32 до 9600 біт/с |
|                        |      можливості зазначені(1) в        |
|                        |           СЕРТ Т/ТЕ 08-02(2)          |
|                        |              як Е чи ЕА               |
|------------------------+---------------------------------------|
|        X.28(3)         |           БАЗОВА ПРОПОЗИЦІЯ           |
| тільки набірний доступ |швидкість передачі даних каналу доступу|
|                        |  300 біт/с (модем V.21), 1200 біт/с   |
|                        |              (модем V.22)             |
|                        |  стандартний профіль терміналу X.28   |
|                        |  МОЖЛИВОСТІ, ДОСТУПНІ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА |
|                        |ідентифікація мережі користувача (NUI) |
|                        |   вибір додаткових стандартизованих   |
|                        |              профілів(4)              |
|                        |  використання послуги оплати вхідного |
|                        |               виклику(4)              |
|------------------------+---------------------------------------|
|          X.32          |           БАЗОВА ПРОПОЗИЦІЯ           |
|Неідентифікована послуга|для національного використання мінімум |
|                        |          один з двох наборів          |
|                        |  2400 біт/с (модем V.22bis або V.32)  |
|                        |     4800, 9600 біт/с (модем V.32)     |
|                        |    один або більше логічних каналів   |
|                        |  використання послуги оплати вхідного |
|                        |                виклику                |
|                        |      операція віртуального каналу     |
|------------------------+---------------------------------------|
|          X.32          |           БАЗОВА ПРОПОЗИЦІЯ           |
| Ідентифікована послуга | швидкості передачі даних і модеми, як |
| тільки набірний доступ |     для неідентифікованої послуги     |
|                        |       ідентифікація NUI або XID       |
|                        |  Підтримка термінального обладнання   |
|                        |(DTE), як для неідентифікованої послуги|
|                        |   один або більше логічних каналів,   |
|                        |      операція віртуального каналу     |
------------------------------------------------------------------ 

----------------

     (1) За  винятком:  Перенаправлення виклику всередині мережі з 

тим же ідентифікаційним кодом мережі передачі даних (DNIC)

     Міжнародне використання  засобів замкненої абонентської групи 

(CUG)

     Міжнародне використання послуг оплати вхідного виклику
     Пошукова група (портів)
     Модифіковане повідомлення на адресу викликуваної лінії
     Розширене переривання
     Засоби термінального обладнання (DTE), визначені МККТТ 

     (2) Аспекти забезпечення внутрішньомережевого обміну 

     (3) Повідомлення    X.28    не   передбачені   для   операцій 

автоматичного термінального обладнання (DTE) і в результаті їх

використання може залежати від національного підходу. Прогресивна

імплементація положень X.3 (1988) та X.28 (1988) дозволить

встановити параметр X.3 для того, щоб визначити стандартизовані

МККТТ або національні повідомлення використовувалися на

інтерфейсі.

     (4) Для національного використання. 

     С.2. Пропозиції,  що  повинні  бути   подані   додатково   до 

пропозиції С.1 найпізніше до 30 червня 1993 року

------------------------------------------------------------------
|        ПОСЛУГА         |             ПРОПОЗИЦІЯ                |
|------------------------+---------------------------------------|
|         X.25           |          БАЗОВА ПРОПОЗИЦІЯ            |
|                        |   швидкість передачі даних каналу     |
|                        |         доступу 48 000 біт/с          |
|                        |           або 64 000 біт/с            |
|                        | МОЖЛИВОСТІ, ДОСТУПНІ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА  |
|                        |       додаткові логічні канали        |
|                        | зі швидкістю в цілому щонайменше від  |
|                        |    128 до 48 000 або 64 000 біт/с     |
|                        |       пошукова група (портів)         |
|                        |  перенаправлення виклику всередині    |
|                        |мережі з тим же ідентифікаційним кодом |
|                        |мережі передачі даних (DNIC) розширене |
|                        |   переривання засоби термінального    |
|                        |  обладнання (DTE), визначені МККТТ    |
|                        |    використання засобів замкненої     |
|                        | абонентської групи (CUG) в просторі   |
|                        |     Співтовариства модифіковане       |
|                        | повідомлення на адресу викликуваної   |
|                        |                лінії                  |
------------------------------------------------------------------ 

     С.3. Пропозиції,  що  повинні  бути   подані   додатково   до 

пропозицій С.1 і С.2 якнайпізніше до 31 грудня 1993 року

------------------------------------------------------------------
|        ПОСЛУГА         |              ПРОПОЗИЦІЯ               |
|------------------------+---------------------------------------|
|          X.25          |  МОЖЛИВОСТІ, ДОСТУПНІ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА |
|                        |  використання послуги оплати вхідного |
|                        |   виклику в просторі Співтовариства   |
|------------------------+---------------------------------------|
|          X.28          |           БАЗОВА ПРОПОЗИЦІЯ           |
| тільки набірний доступ |    швидкість передачі даних каналу    |
|                        |   доступу 2400 біт/с (модем V.22bis)  |
|                        |  МОЖЛИВОСТІ, ДОСТУПНІ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА |
|                        |  використання послуги оплати вхідного |
|                        |   виклику в просторі Співтовариства   |
|------------------------+---------------------------------------|
|          X.32          |           БАЗОВА ПРОПОЗИЦІЯ           |
|Неідентифікована послуга|    використання послуги в просторі    |
|                        |            Співтовариства             |
------------------------------------------------------------------ 

                                      Додаток II 

                 ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕННЯ ІНФОРМАЦІЇ, 

ЯКА ПОВИННА НАДАВАТИСЯ ВІДПОВІДНО ПОСЛУГ МЕРЕЖІ

ПЕРЕДАЧІ ДАНИХ З ПАКЕТНОЮ КОМУТАЦІЄЮ

ВІДПОВІДНО ДО ПУНКТУ 3

     Інформація, зазначена в пункті 3 цієї  рекомендації,  повинна 

надаватися згідно нижченаведеній формі представлення

     A. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

     Технічні характеристики   включають   в   себе   фізичні   та 

електричні характеристики, а також докладні технічні умови та

експлуатаційні характеристики, які відносяться до місця

підключення мережі, без шкоди Директиві Ради 83/189/ЄЕС від

28 березня 1983 року, що встановлює процедуру щодо положення

інформації в полі технічних стандартів і регламентів(1). Чіткі

посилання треба робити на впроваджені стандарти.

----------------
     (1) ОВ N 1, 109, 26.4.1983, С. 8. 

     B. УМОВИ ПОСТАЧАННЯ 

     Умови постачання включають щонайменше елементи,  зазначені  в 

пункті 4.

     C. УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ 

     Умови, що випливають з застосування суттєвих вимог. 

     D. ТАРИФИ 

     Відповідно до  пункту  9  тарифи зазвичай включають початкову 

плату за з'єднання, періодичну плату за прокат і плату за

використання. Плата за використання зазвичай включає:

     a) фіксовану   плату   за   виклик,   що   базується  або  на 

мінімальному інтервалі часу та/або платі за об'єм або на платі за

встановлення з'єднання;

     b) плату за об'єм,  що базується на використанні інтегральної 

кількості сегментів(2);

----------------
     (2) Сегмент   містить   до   64   октетів  (в  байтах)  даних 

користувача, при цьому октет складається з 8 біт.

     c) плату за тривалість виклику,  що базується  на  підрахунку 

інтервалів часу, достатньо коротких, щоб запобігати дискримінації

коротких транзакцій.

     Повинне бути доступною чітке означення  інших  форм  платежу, 

наприклад, плата за якість наданої послуги або плата за групи.

     E. УМОВИ  ЛІЦЕНЗУВАННЯ  ТА/АБО  ДЕКЛАРУВАННЯ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ 

ПОСЛУГ PSDS, ДЕ ЦЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ

     Тут слід включати інформацію про будь-які умови ліцензування, 

яким повинен відповідати користувач або його замовники.

     F. УМОВИ ЩОДО ПІДКЛЮЧЕННЯ ТЕРМІНАЛЬНОГО ОБЛАДНАННЯ 

     Умови, схвалені  національним регулятивним органом відповідно 

до положень Директиви 91/263/ЄЕС(3).

----------------
     (3) ОВ N 1, 128, 23.5.1991, С. 1. 

                                      Додаток III 

                     ПОКАЗНИКИ ЯКОСТІ НАДАННЯ 

ПОСЛУГ PSDS ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ ХАРАКТЕРИСТИК МЕРЕЖІ

     Показники якості    надання   послуг   PSDS   експлуатаційних 

характеристик мережі та методи вимірювання повинні базуватися на

роботи СЕРТ, що продовжуються, і перш за все, на рекомендаціях

Т/САС 2(1), Т/САС 3(2), Т/САС 4(3).

---------------
     (1) Показники    якості    надання   послуг   експлуатаційних 

характеристик мережі міжнародних послуг передачі даних з пакетною

комутацією.

     (2) Моніторинг    якості   надання   послуг   експлуатаційних 

характеристик мережі міжнародних послуг передачі даних з пакетною

комутацією, що використовує показники, визначені національними

органами.

     (3) Моніторинг   якості   надання   послуг    експлуатаційних 

характеристик мережі міжнародних послуг передачі даних з пакетною

комутацією, що використовує показники, визначені міжнародними

органами.

     Для кожного  з  вищенаведених  критеріїв повинні бути вибрані 

показники, які представляють послугу:

     Доступність         Відношення викликів (UNCR) до неуспішного 

перевантаження мережі (NC)

                         Послуга доступна 

     Надійність          Середній час між (NC) роз'єднаннями 

(MTNC)

     Швидкість послуги   Продуктивність передачі (ТТР), 

                         Продуктивність прийому (RTP), 

                         Затримка кільцевого обігу даних (RTD) 

                         Затримка встановлення зв'язку (CSD) 

Рекомендація Ради 92/382/ЄЕС "Про гармонізоване надання мінімального набору послуг мережі з пакетною комутацією даних (PSDS) у відповідності до принципів положення про мережу загального користування (ONP)" від 5 червня 1992 року

Рекомендації; ЄЕС від 05.06.1992 № 92/382/ЄЕС

Прийняття від 05.06.1992

Постійна адреса:

https://xn--80aagahqwyibe8an.com/go/994_974

Законодавство України

станом на 28.10.2023

поточна редакція


Публікації документа

  • Офіційний вісник Європейського Союзу від 18.07.1992 — 1992 р., / L200 /, стор. 1

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =
<< | >>

Рада Європи:

  1. РІШЕННЯ № 1/2019 Комітету Асоціації Україна - ЄС у торговельному складі від 25/03-2019 про створення списку арбітрів, передбаченого статтею 323(1) Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони. Рада Європи. 2019 рікк
  2. РІШЕННЯ № 2/2018 Комітету асоціації Україна - ЄС у торговельному складі від 14 травня 2018 року. Рада Європи. 2018 рікк
  3. Протокол N 14-bis до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод "{Протокол втратив чинність з дати набрання чинності Протоколом N 14 до Конвенції ( 994_527 ). Див. статтю 9 цього Протоколу }"{ Щодо застосування Протоколу Україною додатково див.Лист МЗС ( v612-321-10 ) від 21.01.2010 }. Рада Європи. 2018 рікк
  4. РІШЕННЯ № 1/2018 Підкомітету Україна - ЄС з питань митного співробітництва від 21/11/2018 року про заміну Протоколу I «Щодо визначення концепції «походження товарів» і методів адміністративного співробітництва» до Угоди про асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони. Рада Європи. 2018 рікк
  5. від РІШЕННЯ № 1/2018 Ради асоціації Україна - ЄС від 2/07/2018 року, що доповнює Додаток 1-А до Глави 1 Розділу IV Угоди про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони "РІШЕННЯ № 1/2018 Ради асоціації Україна - ЄС від 2/07/2018 року, що доповнює Додаток 1-А до Глави 1 Розділу IV Угоди про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони". Рада Європи. 2018 рікк
  6. від РІШЕННЯ № 1/2018 Ради асоціації Україна - ЄС від 2/07/2018 року, що доповнює Додаток 1-А до Глави 1 Розділу IV Угоди про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони "РІШЕННЯ № 1/2018 Ради асоціації Україна - ЄС від 2/07/2018 року, що доповнює Додаток 1-А до Глави 1 Розділу IV Угоди про Асоціацію між Україною, з однієї сторони, та Європейським Союзом, Європейським Співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з іншої сторони". Рада Європи. 2018 рікк
  7. РІШЕННЯ № 1/2017 Підкомітету Україна - ЄС з питань торгівлі та сталого розвитку від 30 травня 2017 року про схвалення Регламенту цього Підкомітету. Рада Європи. 2017 рікк
  8. РІШЕННЯ № 1/2017 Підкомітету Україна - ЄС з географічних зазначень від 18/05/2017 про схвалення регламенту цьо. Рада Європи. 2017 рікк
  9. РІШЕННЯ № 1/2017 Підкомітету Україна - ЄС з питань митного співробітництва від 15 червня 2017 про схвалення регламенту цього Підкомітету. Рада Європи. 2017 рікк
  10. КОНВЕНЦІЯ Ради Європи проти маніпулювання спортивними змаганнями. Рада Європи. 2016 рікк
  11. ВЕРБАЛЬНА НОТА. Рада Європи. 2014 рікк
  12. Протокол № 15 про внесення змін до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод. Рада Європи. 2013 рікк
  13. Протокол № 16 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод. Рада Європи. 2013 рікк
  14. СТАТУС Конвенции о внедрении системы регистрации завещаний (ETS N 077)(по состоянию на 3 августа 2012 г.). Рада Європи. 2012 рікк
  15. ЧЕТВЕРТИЙ ДОДАТКОВИЙ ПРОТОКОЛ ДО ЄВРОПЕЙСЬКОЇ КОНВЕНЦІЇ ПРО ВИДАЧУ ПРАВОПОРУШНИКІВ. Рада Європи. 2012 рікк
  16. Список подписаний и ратификаций Второго дополнительного протокола к Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам (ETS N 182) (Страсбург, 8 ноября 2001 года) ( 994_518 ) "(по состоянию на 25 января 2011 года)"-------------------------------------------------------------------------------. Рада Європи. 2011 рікк
  17. Список подписаний и ратификаций Европейской конвенции о трансграничном телевидении (ETS N 132) (Страсбург, 5 мая 1989 года) ( 994_444 ) "(по состоянию на 25 января 2011 года)"-------------------------------------------------------------------------------. Рада Європи. 2011 рікк
  18. ПЛАН ДІЙ РАДИ ЄВРОПИ для України на 2011 - 2014 роки. Рада Європи. 2011 рікк
  19. Домовленість (у формі обміну нотами) між Представництвом України при Європейському Союзі "та Генеральним секретаріатом Ради Європейського Союзу про виправлення технічних помилок в україномовному тексті Протоколу до Угоди про партнерство і співробітництво між Україною і Європейськими Співтовариствами та їх державами-членами про Рамкову угоду між Україною та Європейським Співтовариством про загальні принципи участі України в програмах Співтовариства"(Державний герб України) Представництво України при Європейському Союзі Mission d'Ukraine aupres de l'Union Europeenne. Рада Європи. 2011 рікк
  20. Коментарі Департаменту з питань виконання рішень Європейського суду з прав людини Комітету Міністрів Ради Європи "Щодо проекту Закону України "Про гарантії держави щодо виконання рішень суду""Страсбург, 16 березня 2011 року. Рада Європи. 2011 рікк