Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 

Итоговый документ Венской встречи государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе " (Публикуется в извлечениях)" Вена, 15 января 1989 г.. 1989

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Итоговый документ

Венской встречи государств-участников

Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе

(Публикуется в извлечениях)

Вена, 15 января 1989 г.

Принципы

1. Государства-участники вновь подтверждают свою

приверженность всем десяти принципам, изложенным в содержащейся в

Заключительном акте ( 994_055 ) Декларации принципов, которыми

государства-участники руководствуются во взаимных отношениях, а

также свою решимость уважать их и применять их на практике.

Государства-участники подтверждают, что все эти принципы имеют

первостепенную важность и, следовательно, они будут одинаково и

неукоснительно применяться при интерпретации каждого из них с

учетом других. 2. Они подчеркивают, что уважение и полное применение этих

принципов, а также строгое соблюдение всех вытекающих из них

обязательств по СБСЕ имеют большое политическое значение и

существенно важны для укрепления доверия и безопасности, равно как

и для развития их дружественных отношений и их сотрудничества во

всех областях. 3. В этом контексте они подтверждают, что будут уважать право

друг друга свободно выбирать и развивать свои политические,

социальные, экономические и культурные системы, равно как и право

устанавливать свои законы, административные правила, практику и

определять политику. Осуществляя эти права, они будут

обеспечивать, чтобы их законы, административные правила, практика

и политика сообразовывались с их обязательствами по международному

праву и были гармонизированы с положениями Декларации принципов

( 994_055 ) и другими обязательствами по СБСЕ. 4.

Они подтверждают также, что, исходя из принципа

равноправия и права народов распоряжаться своей судьбой и согласно

соответствующим Положениям Заключительного акта ( 994_055 ), все

народы всегда имеют право в условиях полной свободы определять,

когда и как они желают, свой внутренний и внешний политический

статус без вмешательства извне и осуществлять по своему усмотрению

свое политическое, экономическое, социальное и культурное

развитие. 5. Они подтверждают свое обязательство строго и эффективно

соблюдать принцип территориальной целостности государств. Они

будут воздерживаться от любых нарушений этого принципа и, таким

образом, от любых действий, имеющих целью прямыми или косвенными

средствами вопреки целям и принципам Устава Организации

Объединенных Наций ( 995_010 ), другим обязательствам по

международному праву или положениям Заключительного акта

( 994_055 ) нарушить территориальную целостность, политическую

независимость или единство государства. Никакие действия или

ситуации, нарушающие этот принцип, не будут признаваться

государствами-участниками законными. 6. Государства-участники подтверждают свою приверженность

принципу, мирного урегулирования споров, будучи убеждены в том,

что он является существенным дополнением к обязанности государств

воздерживаться от угрозы силой или ее применения, причем оба эти

фактора являются существенными для поддержания и укрепления мира

и безопасности. Они выражают свою решимость продолжать прилагать

постоянные усилия в целях рассмотрения и разработки на основе

соответствующих положений Заключительного акта ( 994_055 ) и

мадридского Итогового документа ( 994_080 ) и с учетом докладов

совещаний экспертов в Монтре и Афинах общеприемлемого метода

мирного урегулирования споров, направленного на дополнение

существующих средств.

В этом контексте они согласились в принципе

на обязательное привлечение третьей стороны, когда спор не может

быть урегулирован другими мирными средствами. 7. В целях обеспечения постепенного претворения в жизнь этой

приверженности, включая в качестве первого шага обязательное

привлечение третьей стороны к урегулированию определенных

категорий споров, они решают созвать Совещание экспертов в

Валлетте, с 15 января по 8 февраля 1991 года, с тем чтобы

определить перечень таких категорий, а также создать

соответствующие процедуры и механизмы. Этот перечень мог бы

подлежать последующему постепенному расширению. Совещание

рассмотрит также вопрос о возможности создания механизмов

вынесения третьей стороной обязывающих решений. Следующая встреча

СБСЕ оценит прогресс, достигнутый на этом Совещании экспертов.

Повестка дня, расписание и другие организационные условия изложены

в Приложении I*. ___________________

* Приложение I не приводится.

8. Государства-участники безоговорочно осуждают как

преступные все акты, методы и практику терроризма, где бы и кем бы

они ни совершались, включая те, которые ставят под угрозу

дружественные отношения между государствами и их безопасность, и

соглашаются в том, что терроризм не может быть оправдан ни при

каких обстоятельствах. 9. Они выражают свою решимость добиваться искоренения

терроризма, как на двусторонней основе, так и путем

многостороннего сотрудничества, в особенности на таких

международных форумах, как Организация Объединенных Наций,

Международная организация гражданской авиации положениям

Заключительного акта ( 994_055 ) и мадридского Итогового

документа ( 994_080 ). 10.

Будучи убеждены в том, что меры на национальном уровне

необходимо сочетать с укреплением международного сотрудничества,

государства-участники выражают свое намерение: 10.1 - проводить твердую политику в ответ на требования

террористов; 10.2 - укреплять и развивать двустороннее и многостороннее

сотрудничество между собой с целью предотвращения терроризма и

борьбы с ним, а также повышать эффективность существующего

сотрудничества на двустороннем уровне или в рамках групп

государств, в том числе посредством обмена информацией в

надлежащих случаях; 10.3 - предотвращать на своих территориях незаконную

деятельность лиц, групп или организаций, которые подстрекают,

организуют или участвуют в актах терроризма или подрывной или

другой деятельности, направленной на насильственное свержение

режима другого государства-участника; 10.4 - принимать эффективные меры по предотвращению и

пресечению актов терроризма, направленных против дипломатических

или консульских представителей, и против терроризма который влечет

за собой нарушение Венских конвенций о дипломатических ( 995_048 )

и консульских сношениях ( 995_047 ), в частности их положений,

относящихся к дипломатическим и консульским привилегиям и

иммунитетам; 10.5 - обеспечить выдачу или судебное преследование лиц,

причастных к террористическим актам, и тесно сотрудничать в

случаях конкурирующей юрисдикции, когда заинтересованными

оказываются несколько государств, действуя в обоих случаях

согласно соответствующим международным соглашениям; 10.6 - рассмотреть вопрос о том, чтобы стать, если они этого

еще не сделали, участниками соответствующих международных

конвенций, касающихся пресечения актов терроризма; 10.7 - продолжать работу в соответствующих международных,

органах в целях совершенствования и расширения мер борьбы против

терроризма и обеспечения того, чтобы возможно большее число

государств присоединилось к соответствующим соглашениям и

действовало в соответствии с ними. 11. Они подтверждают, что будут уважать права человека и

основные свободы, включая свободу мысли, совести, религии и

убеждений, для всех, без различия расы, пола, языка и религии. Они

также подтверждают всеобщее значение прав человека и основных

свобод, уважение которых является существенным фактором мира,

справедливости и безопасности, необходимых для обеспечения

развития дружественных отношений и сотрудничества между ними, как

и между всеми государствами. 12. Они выражают свою решимость гарантировать эффективное

осуществление прав человека и основных свобод, которые все

вытекают из достоинства, присущего человеческой личности, и

являются существенными для ее свободного и полного развития. Они

признают, что все гражданские, политические, экономические,

социальные, культурные и другие права и свободы имеют

первостепенное значение и должны полностью осуществляться всеми

надлежащими способами. 13. В этой связи они будут: 13.1 - совершенствовать свои законы, административные правила

и политику в области гражданских, политических, экономических,

социальных, культурных и других прав человека и основных свобод и

применять их на практике, с тем чтобы гарантировать эффективное

осуществление этих прав и свобод; 13.2 - рассматривать вопрос о присоединении к Международному

пакту о гражданских и политических правах ( 995_043 ),

Международному пакту об экономических, социальных и культурных

правах ( 995_042 ), факультативному протоколу к Пакту о

гражданских и политических правах ( 995_086 ) и другим

соответствующим международным инструментам, если они этого еще не

сделали; 13.3 - публиковать и распространять тексты Заключительного

акта ( 994_055 ), мадридского Итогового документа ( 994_080 ) и

настоящего Документа, а также тексты любых соответствующих

международных инструментов в области прав человека с целью

обеспечить наличие этих документов в их полном виде, возможно

более широкое ознакомление с ними и доступ к ним всех лиц в своих

странах, в частности через сеть публичных библиотек; 13.4 - эффективно обеспечивать право лиц знать свои права и

обязанности в этой области и поступать в соответствии с ними, с

этой целью публиковать и делать доступными все законы,

административные правила и процедуры, относящиеся к правам

человека и основным свободам; 13.5 - уважать право своих граждан, самостоятельно или

совместно с другими вносить активный вклад в развитие и защиту

прав человека и основных свобод; 13.6 - поощрять обсуждение в школах и других учебных

заведениях вопросов развития и защиты прав человека и основных

свобод; 13.7 - обеспечивать в пределах своей территории каждому,

подлежащему их юрисдикции, права человека и основные свободы без

какого бы то ни было различия, как-то: в отношении расы, цвета

кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений,

национального или социального происхождения, имущественного

положения, рождения или иного обстоятельства; 13.8 - обеспечивать, чтобы ни лицо, осуществляющее,

выражающее намерение осуществить или стремящееся осуществить эти

права и свободы, ни кто-либо из членов его семьи не были

вследствие этого подвергнуты дискриминации в какой-либо форме; 13.9 - обеспечивать, чтобы эффективные средства правовой

защиты, а также полная информация о них были доступны тем, кто

заявляет, что их права человека и основные свободы были нарушены;

они будут, в частности, эффективно применять следующие средства

правовой защиты: - право лица апеллировать к исполнительным, законодательным,

судебным или административным органам; - право на справедливое и публичное разбирательство в

разумные сроки в независимом и беспристрастном суде, включая право

выдвигать юридическую аргументацию и быть представленным адвокатом

по своему выбору; - право быть быстро и официально уведомленным о решении,

принятом по любой апелляции, включая юридические основания, на

которых основывалось решение. Эта информация будет

предоставляться, как правило, в письменной форме и, во всяком

случае, так, чтобы позволить лицу эффективно воспользоваться

другими доступными средствами правовой защиты. 14. Государства-участники признают, что содействие развитию

экономических, социальных, культурных прав, так же как и

гражданских и политических прав, имеет первостепенное значение для

человеческого достоинства и для достижения законных стремлений

каждой личности. Они будут поэтому продолжать свои усилия с целью

обеспечить постепенно полное осуществление экономических,

социальных и культурных прав всеми надлежащими способами, в

частности путем принятия законодательных мер. В этой связи они

будут уделять особое внимание проблемам в области занятости,

жилья, социального обеспечения, здравоохранения, образования и

культуры. Они будут содействовать постоянному прогрессу в

осуществлении всех прав и свобод в своих странах, равно как и в

развитии отношений между собой и с другими государствами, с тем

чтобы каждый действительно пользовался в полной мере своими

экономическими, социальными и культурными правами, а также своими

гражданскими и политическими правами. 15. Государства-участники подтверждают свою решимость

обеспечивать мужчинам и женщинам равные права. Соответственно, они

будут принимать все необходимые меры, включая законодательные, в

целях поощрения равно эффективного участия мужчин и женщин в

политической, экономической, социальной и культурной жизни. Они

рассмотрят возможность присоединения к Конвенции о ликвидации всех

форм дискриминации в отношении женщин ( 995_207 ), если они этого

еще не сделали. 16. С целью обеспечить свободу личности исповедовать религию

или веру государства-участники будут среди прочего: 16.1 - принимать эффективные меры по предотвращению и

ликвидации дискриминации лиц или объединений на почве религии или

убеждений в отношении признания, осуществления и пользования

правами человека и основными свободами во всех областях

гражданской, политической, экономической, социальной и культурной

жизни и по обеспечению действительного равенства между верующими и

неверующими; 16.2 - способствовать климату взаимной терпимости и уважения

между верующими различных объединений, а также между верующими и

неверующими; 16.3 - предоставлять по их просьбе объединениям верующих,

исповедующих или готовых исповедовать свою веру в конституционных

рамках своих государств, признание статуса, предусмотренного для

них в их соответствующих странах; 16.4 - уважать право этих религиозных объединений: - основывать и содержать свободно доступные места

богослужений или собраний; - организовываться в соответствии со своей собственной

иерархической и институционной структурой; - выбирать, назначать и заменять свой персонал согласно своим

соответствующим требованиям и стандартам, а также любым свободно

достигнутым договоренностям между ними и их государством; - испрашивать и получать добровольные финансовые и другие

пожертвования; 16.5 - вступать в консультации с религиозными культами,

учреждениями и организациями с целью достижения лучшего понимания

потребностей религиозных свобод; 16.6 - уважать право каждого давать и получать религиозное

образование на языке по своему выбору или индивидуально, или

совместно с другими; 16.7 - в этом контексте уважать среди прочего свободу

родителей обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих

детей в соответствии со своими собственными убеждениями; 16.8 - разрешать подготовку религиозного персонала в

соответствующих заведениях; 16.9 - уважать право верующих и религиозных объединений

приобретать и использовать священные книги, религиозные издания на

языке по своему выбору и другие предметы и материалы, относящиеся

к исповедованию религии или веры, и владеть ими; 16.10 - разрешать религиозным культам, учреждениям и

организациям производить, импортировать и распространять

религиозные издания и материалы; 16.11 - благожелательно рассматривать заинтересованность

религиозных объединений в участии в общественном диалоге, в том

числе через средства массовой информации. 17. Государства-участники признают, что осуществление

вышеупомянутых прав, относящихся к свободе религии или убеждений,

может подлежать лишь таким ограничениям, которые установлены

законом и совместимы с их обязательствами по международному праву

и их международными обязательствами. Они будут обеспечивать в

своих законах и административных правилах и при их применении

полное и эффективное осуществление свободы мысли, совести, религии

или убеждений. 18. Государства-участники будут предпринимать непрерывные

усилия по осуществлению положений Заключительного акта ( 994_055 )

и мадридского Итогового документа ( 994_080 ), касающихся

национальных меньшинств. Они будут принимать все необходимые

законодательные, административные, юридические и другие меры, а

также применять соответствующие международные инструменты,

которыми они могут быть связаны, для обеспечения защиты прав

человека и основных свобод лиц, принадлежащих к национальным

меньшинствам на их территории. Они будут воздерживаться от любой

дискриминации в отношении таких лиц и способствовать осуществлению

их законных интересов и чаяний в области прав человека и основных

свобод. 19. Они будут защищать и создавать условия для поощрения

этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности

национальных меньшинств на своей территории. Они будут уважать

свободное осуществление прав лицами, принадлежащими к таким

меньшинствам, и обеспечивать их полное равенство с другими. 20. Государства-участники будут полностью уважать право

каждого; - на свободу передвижения и местожительства в пределах

границ каждого государства и - покидать любую страну, включая свою собственную, и

возвращаться в свою страну. 21. Государства-участники будут обеспечивать, чтобы

осуществление вышеупомянутых прав не могло быть объектом никаких

ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом и совместимы

с их обязательствами по международному праву, в частности по

Международному пакту о гражданских и политических правах

( 995_043 ), и их международными обязательствами, в частности по

Всеобщей декларации прав человека ( 995_015 ). Эти ограничения

носят характер исключений. Государства-участники будут

обеспечивать, чтобы этими ограничениями не злоупотребляли и чтобы

они применялись не произвольно, а так, чтобы обеспечивалось

эффективное осуществление этих прав. 22. В этом контексте они будут разрешать всем беженцам,

которые того пожелают, возвращаться в безопасности домой. 23. Государства-участники будут: 23.1 - обеспечивать, чтобы никто не подвергался произвольному

аресту, содержанию под стражей или ссылке; 23.2 - обеспечивать, чтобы со всеми лицами, содержащимися под

стражей или в заключении, обращались гуманно и с уважением

достоинства, присущего человеческой личности; 23.3 - соблюдать принятые ООН минимальные стандартные правила

обращения с заключенными ( 995_212 ), а также принятый ООН Кодекс

поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка ( 995_282 ); 23.4 - запрещать пытки и другие виды жестокого,

бесчеловечного или унижающего человеческое достоинство обращения и

наказания и принимать эффективные законодательные,

административные, судебные и другие меры по предотвращению такой

практики и наказанию за нее; 23.5 - рассматривать вопрос о присоединении к Конвенции

против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих

достоинство видов обращения или наказания ( 995_085 ), если они

этого еще не сделали; 23.6 - защищать лиц от любой психиатрической или другой

медицинской практики, которая нарушает права человека и основные

свободы, и принимать эффективные меры по предупреждению такой

практики и наказанию за нее. 24. В том, что касается вопроса о смертной казни,

государства-участники отмечают, что в некоторых из них смертная

казнь была отменена. В государствах-участниках, в которых смертная

казнь не отменена, смертный приговор может быть вынесен только за

самые тяжкие преступления в соответствии с законом, действовавшим

в момент совершения преступления, и не вопреки их международным

обязательствам. Этот вопрос будет оставаться на рассмотрении. В

этом контексте государства-участники будут сотрудничать в рамках

соответствующих международных организаций. 25. С целью развития взаимопонимания и доверия, содействия

дружественным и добрососедским отношениям, укрепления

международного мира, безопасности и справедливости в улучшении

выполнения своих обязательств по СБСЕ государства-участники будут

развивать и впредь сотрудничество и содействовать диалогу между

ними во всех областях и на всех уровнях на основе полного

равенства. Они соглашаются, что полное уважение и применение

Принципов и выполнение других положений документов СБСЕ будут

улучшать их отношения и содействовать развитию их сотрудничества.

Они будут воздерживаться от любых действий, несовместимых с

положениями Заключительного акта ( 994_055 ) и других документов

СБСЕ, и признают, что любое такое действие нанесло бы ущерб

отношениям между ними и препятствовало бы развитию сотрудничества

между ними. 26. Они подтверждают, что правительства, учреждения,

организации и лица могут играть соответствующую и положительную

роль в содействии достижению целей их сотрудничества и полному

осуществлению Заключительного акта ( 994_055 ). С этой целью они

будут уважать право лиц наблюдать за осуществлением и

способствовать выполнению положений документов СБСЕ и

присоединяться к другим с этой целью. Они будут облегчать прямые

контакты и связи между этими лицами, организациями и учреждениями

внутри государств-участников и между государствами-участниками и

устранять, там где они существуют, законодательные и

административные препятствия, несовместимые с положениями

документов СБСЕ. Они будут также принимать эффективные меры с

целью облегчения доступа к информации о выполнении положений

документов СБСЕ и облегчения свободного выражения взглядов по этим

вопросам. 27. Государства-участники заслушали сообщения о проведенном в

Оттаве с 7 мая по 17 июня 1985 года Совещании экспертов по

вопросам, касающимся уважения в своих государствах прав человека и

основных свобод во всех их аспектах, как воплощено в

Заключительном акте ( 994_055 ). Они приветствовали тот факт, что

имели место откровенные дискуссии по вопросам ключевого значения.

Отмечая, что эти обсуждения не привели к согласованным выводам,

они согласились в том, что такой углубленный обмен мнениями сам по

себе является ценным вкладом в процесс СБСЕ. В этом отношении

особо было отмечено, что внесенные на Совещании предложения

получили дальнейшее рассмотрение на Венской встрече. Они

приветствовали также решение участников разрешить доступ

общественности на часть заседаний Совещания и отметили, что эта

практика получила дальнейшее развитие на последующих совещаниях.

Международные акты о правах человека

Сборник документов

Издательская группа

Норма - Инфра. М

Москва, 1999

|
Законодавчий акт: Итоговый документ Венской встречи государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе " (Публикуется в извлечениях)" Вена, 15 января 1989 г.. ООН. 1989

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Итоговый документ Венской встречи государств-участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе " (Публикуется в извлечениях)" Вена, 15 января 1989 г.. 1989

- АОВЦСЄ - Всесвітній поштовий союз - Всесвітня медична асоціація - Всесвітня митна організація - Всесвітня організація інтелектуальної власності - Всесвітня організація охорони здоров'я - Всесвітня психіатрична асоціація - Всесвітня туристична організація - Гаазька конференція з міжнародного приватного права - ГУАМ - Дунайська Комісія - Економічний Союз Бенілюкс - Європейська організація з безпеки аеронавігації (Євроконтроль) - Інтернет-корпорація з призначення доменних імен та номерів (ICANN) - Ліга арабських держав - Ліга Націй - Міжнародна асоціація академій наук (МААН) - Міжнародна асоціація органів страхового нагляду (МАОСН (IAIS)) - Міжнародна Асоціація Повітряного Транспорту (IATA) - Міжнародна гідрографічна організація (МГО) - Міжнародна комісія з цивільного стану (СІЕС) - Міжнародна конфедерація вільних профспілок - Міжнародна морська організація - Міжнародна організація виноградарства та виноробства (МОВВ) - Міжнародна організація кримінальної поліції (Інтерпол) - Міжнародна організація міграції (МОМ) - Міжнародна організація по боротьбі з відмиванням грошей (FATF) - Міжнародна організація праці - Міжнародна організація цивільної авіації (ІКАО) - Міжнародна організація цивільної оборони (ICDO) - Міжнародна торговельна палата - Міжнародне агентство з атомної енергії (МАГАТЕ) - Міжнародне агентство з питань відновлюваної енергії (IRENA) - Міжнародне епізоотичне бюро - Міжнародний банк реконструкції і розвитку (МБРР) - Міжнародний валютний фонд - Міжнародний військовий трибунал - Міжнародний інститут уніфікації приватного права (УНІДРУА) - Міжнародний комітет Червоного Хреста та Червоного напівмісяця - Міжнародний союз (асоціація) суддів - Міжнародний союз автомобільного транспорту - Міжнародний союз електрозв'язку - Міжнародний союз залізниць - Міжнародний союз патентної кооперації - Міжнародні правові акти ООН - Міжнародні суди - НАТО - Національна Асоціація членів комісій з регулювання комунальних підприємств - Об'єднаний інститут ядерних досліджень - Організація економічного співробітництва та розвитку - Організація об'єднаних націй з питань освіти, науки та культури (ЮНЕСКО) - Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД) - Північна Екологічна Фінансова Корпорація (НЕФКО) - Рада економічної взаємодопомоги (РЕВ) - Рада з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку (IASB) - Рада Митного Співробітництва - Світова організація торгівлі (СОТ) - Співдружність незалежних держав (СНД) - Фундаментальне міжнародне право - Чорноморське Економічне Співробітництво (ЧЕС) - Чорноморський Банк Торгівлі та Розвитку (ЧБТР) -