Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Регламент (ЄС) N 2560/2001 Європейського Парламенту та Ради "Про транскордонні платежі в євро"" Брюссель, 19 грудня 2001 року"ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ПАРЛАМЕНТ ТА РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ,. Європейський Союз. 2001

Документ актуальний на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Регламент (ЄС) N 2560/2001 Європейського Парламенту та Ради "Про транскордонні платежі в євро" Брюссель, 19 грудня 2001 року ЄВРОПЕЙСЬКИЙ ПАРЛАМЕНТ ТА РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ, Зважаючи на Договір про заснування Європейського Співтовариства ( 994_017 ) і зокрема його Статтю 95(1) цього Договору, Зважаючи на пропозицію Комісії, Зважаючи на думку Економічного та Соціального Комітету, Зважаючи на думку Європейського Центрального Банку, Діючи згідно з процедурою, викладеною у Статті 251 Договору ( 994_017 ), Оскільки: (1) Директива 97/5/ЄС Європейського Парламенту та Ради від 27 січня 1997 року про транскордонні кредитні перекази була спрямована на поліпшення послуг транскордонних кредитних переказів і, зокрема, їх ефективності. Метою зазначеної директиви було надати можливість, зокрема клієнтам, а також малим та середнім підприємствам здійснювати кредитні перекази швидко, надійно та дешево з однієї частини Співтовариства в іншу. Взагалі, такі кредитні перекази та транскордонні платежі залишаються досить дорогими порівняно з платежами, які здійснюються на національному рівні. Отримані дані обстеження, проведеного Комісією, які були опубліковані 20 вересня 2001 року, свідчать про те, що клієнти не отримують достатньої інформації або не отримують ніякої інформації про вартість переказів та про те, що середня вартість транскордонних кредитних переказів майже не змінилася з 1993 року, коли проводилось подібне обстеження. (2) В Повідомленні Комісії Європейському Парламенту та Раді від 31 січня 2000 року щодо роздрібних платежів на внутрішньому ринку разом з Резолюціями Європейського Парламенту від 26 жовтня 2000 року щодо Повідомлення Комісії та від 4 липня 2001 року стосовно заходів щодо допомоги економістам під час переходу на євро, а також звітів Європейського Центрального Банку від вересня 1999 року та вересня 2000 року щодо поліпшення послуг у здійсненні транскордонних платежів підкреслюється невідкладність проведення ефективного вдосконалення в цій галузі. (3) В Повідомленні Комісії Європейському Парламенту, Раді, Економічному та Соціальному Комітету, Комітету Регіонів та Європейському Центральному Банку від 3 квітня 2001 року про підготовку щодо введення євро банкнот та монет говориться, що Комісія розгляне використання всіх інструментів в своєму розпорядженні та вживе всіх необхідних заходів для того, щоб максимально наблизити вартість транскордонних операцій до вартості внутрішніх операцій, зробивши, таким чином, концепцію єврозони як "зони внутрішніх платежів" реальною та прозорою для громадян. (4) Порівняно з метою, яку було знову підтверджено під час введення євро в безготівковий обіг, а саме досягнення, якщо не однакової, то хоча б подібної структури збору для євро, не сталося значних змін в бік зменшення вартості транскордонних платежів порівняно з внутрішніми платежами. (5) Обсяг транскордонних платежів незмінно зростає по мірі завершення процесу формування внутрішнього ринку. В цій зоні без кордонів здійснення платежів все більше полегшується завдяки введенню євро. (6) Той факт, що рівень плати (збору) за транскордонні платежі все ще залишається вищим, ніж плата за внутрішні платежі, заважає транскордонній торгівлі і, таким чином, перешкоджає належному функціонуванню внутрішнього ринку. Це, схоже, також впливає на довіру до євро. Таким чином, для полегшення функціонування внутрішнього ринку необхідно забезпечити однакову плату за транскордонні платежі в євро та за платежі здійснені в євро в межах Держави-члена, що також сприятиме підвищенню довіри до євро. (7) Для операцій транскордонних електронних платежів в євро треба застосовувати принцип рівної плати, враховуючи періоди коригування та додаткове робоче навантаження установ, пов'язане з переходом на євро з 1 липня 2002 року. З метою надання можливості запровадити необхідну інфраструктуру та умови до 1 липня 2003 року повинен застосовуватися перехідний період для транскордонних кредитних переказів. (8) Зараз не бажано застосовувати принцип однакової плати за паперові чеки, оскільки за своєю природою вони не можуть оброблятися з такою ж ефективністю, як інші засоби платежу, зокрема електронні платежі. Проте принцип прозорості плати треба застосовувати також і до чеків. (9) Для того, щоб клієнт мав можливість оцінити вартість транскордонного платежу, необхідно, щоб він був інформованим про плату, яка береться, та про будь-які її модифікації. Те ж саме має місце у разі, коли в операції транскордонних європлатежів застосовується інша валюта, ніж євро. (10) Цей Регламент не впливає на можливість установ пропонувати всеохоплюючий збір за різні платіжні послуги за умови, що при цьому не робиться різниці між транскордонними та національними платежами. (11) Також важливо передбачити вдосконалення для полегшення здійснення транскордонних платежів платіжними установами. Для цього треба сприяти стандартизації у використанні, зокрема, номера міжнародного банківського рахунка (JBAN) та банківського ідентифікаційного коду (BJC), необхідних для автоматичної обробки транскордонних кредитних переказів. Широке використання цих кодів вважається ефективним. Крім того, треба усунути інші заходи, які призводять до додаткових витрат, з метою зниження плати клієнтів за транскордонні платежі. (12) Для полегшення навантаження установ, які здійснюють транскордонні платежі, необхідно поступово усувати обов'язки щодо представлення регулярних національних декларацій для статистики платіжного балансу. (13) З метою забезпечення виконання цього Регламенту Держави-члени повинні забезпечити наявність відповідних та ефективних процедур подання скарг або заяв для врегулювання будь-яких спорів між ініціатором та його установою або між бенефіціаром та його установою, де можливо, використовуючи існуючі процедури. (14) Бажано, щоб не пізніше 1 липня 2004 року Комісія представила звіт про застосування цього Регламенту. (15) Треба підготувати процедуру, за допомогою якої цей Регламент може застосовуватися також до транскордонних платежів, які здійснюються у валюті іншої Держави-члена, якщо ця Держава-член прийняла таке рішення, ЗАТВЕРДИЛИ ЦЕЙ РЕГЛАМЕНТ:... дивитись законодавчий акт

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =
<< | >>

Законодавство Європейського Союзу:

  1. УГОДА про фінансування заходу «EU4BUSINESS: Підтримка малих та середніх підприємств (МСП) в Україні» (ENI/2020/042-435). Європейський Союз. 2020 рікк
  2. РІШЕННЯ № ____/2019 РАДИ АСОЦІАЦІЇ МІЖ УКРАЇНОЮ ТА ЄС від ____ ____________ 2019 року про внесення змін і доповнень до Додатка XXVII до Угоди про асоціацію між Європейським Союзом і Європейським співтовариством з атомної енергії і їхніми державами-членами, з однієї сторони, та між Україною, з іншої сторони. Європейський Союз. 2019 рікк
  3. "ДОДАТКОВА УГОДА № 1 (у формі обміну листами) між Урядом України та Європейським Союзом, представленим Європейською Комісією, до Угоди про фінансування Рамкової програми на підтримку угод між Україною та Європейським Союзом від 20 грудня 2013 року". Європейський Союз. 2018 рікк
  4. "УГОДА між Урядом України і Європейським Союзом про участь України в програмі ЄС “Конкурентоспроможність підприємств малого і середнього бізнесу (COSME) (2014-2020)”". Європейський Союз. 2018 рікк
  5. ДОДАТКОВА УГОДА № 2 між Урядом України та Європейською Комісією, що діє від імені Європейського Союзу, до Угоди про фінансування ENPI/2013/024-517 "Програма підтримки секторальної політики - Підтримка регіональної політики України". Європейський Союз. 2017 рікк
  6. "МЕМОРАНДУМ про взаєморозуміння щодо Стратегічного Енергетичного Партнерства між Україною та Європейським Союзом спільно з Європейським Співтовариством з атомної енергії". Європейський Союз. 2016 рікк
  7. ДИРЕКТИВА ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 2016/1629 від 14 вересня 2016 року про встановлення технічних вимог до суден внутрішнього плавання, про внесення змін до Директиви 2009/100/ЄС і про скасування Директиви 2006/87/ЄС. Європейський Союз. 2016 рікк
  8. ДИРЕКТИВА ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) 2016/1148 від 6 липня 2016 року про заходи для високого спільного рівня безпеки мережевих та інформаційних систем на території Союзу. Європейський Союз. 2016 рікк
  9. РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) 2016/679 від 27 квітня 2016 року про захист фізичних осіб у зв’язку з опрацюванням персональних даних і про вільний рух таких даних, та про скасування Директиви 95/46/ЄС (Загальний регламент про захист даних). Європейський Союз. 2016 рікк
  10. ІМПЛЕМЕНТАЦІЙНЕ РІШЕННЯ КОМІСІЇ (ЄС) 2016/650 від 25 квітня 2016 року щодо стандартів оцінки безпеки засобів для створення кваліфікованих підпису та печатки відповідно до статей 30(3) та 39(2) Регламенту Європейського Парламенту і Ради (ЄС) № 910/2014 про електронну ідентифікацію та довірчі послуги для електронних транзакцій на внутрішньому ринку. Європейський Союз. 2016 рікк
  11. РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 2016/426 від 9 березня 2016 року про прилади, що працюють на газоподібному паливі, та про скасування Директиви 2009/142/ЄС. Європейський Союз. 2016 рікк
  12. РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) № 2016/425 від 9 березня 2016 року про засоби індивідуального захисту та скасування Директиви Ради 89/686/ЄЕС. Європейський Союз. 2016 рікк
  13. РЕГЛАМЕНТ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРЛАМЕНТУ І РАДИ (ЄС) 2016/424 від 9 березня 2016 року про канатні дороги та скасування Директиви 2000/9/ЄС. Європейський Союз. 2016 рікк
  14. УГОДА про фінансування. Європейський Союз. 2016 рікк
  15. УГОДА про фінансування. Європейський Союз. 2016 рікк
  16. "УГОДА (у формі обміну нотами) між Урядом України, Урядом Республіки Молдова та Європейською Комісією про продовження дії мандату Місії Європейської Комісії з надання допомоги в питаннях кордону в Україні та Республіці Молдова". Європейський Союз. 2015 рікк
  17. "ДОДАТКОВА УГОДА № 2 (у формі обміну листами)між Урядом України та Європейським Союзом, представленим Європейською Комісією, до Угоди про фінансування програми "Твіннінг і технічна допомога для підтримки Європейської політики сусідства"(ENPI/2010/22315) від 30 листопада 2011 року". Європейський Союз. 2015 рікк
  18. "МАКРОФІНАНСОВА ДОПОМОГА УКРАЇНІ""КРЕДИТНА УГОДА між УКРАЇНОЮ як Позичальником, НАЦІОНАЛЬНИМ БАНКОМ УКРАЇНИ як Фінансовим агентом Позичальника та ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ як Кредитором". Європейський Союз. 2015 рікк
  19. "РЕКОМЕНДАЦІЯ № 2015/1 від 16.03.2015 про імплементацію Порядку денного асоціації між Україною та ЄС". Європейський Союз. 2015 рікк
  20. "ДОДАТКОВА УГОДА № 1 (у формі обміну листами) між Урядом України та Європейським Союзом, представленим Європейською Комісією, до Угоди про фінансування Рамкової програми на підтримку угод між Україною та Європейським Союзом від 19 грудня 2012 року". Європейський Союз. 2015 рікк