Розділ B
Вимоги стосовно управління й контролю на суднах
Правило B-1
План управління баластними водами
На борту кожного судна є та виконується план управління баластними водами.
Такий план схвалюється Адміністрацією з урахуванням Посібника, розробленого Організацією. План управління баластними водами повинний бути конкретним для кожного судна й щонайменше:1) докладно визначати процедури безпеки для судна та екіпажу, пов'язані з управлінням баластними водами згідно з вимогами цієї Конвенції;
2) надавати докладний опис заходів, що вживатимуться для виконання вимог до управління баластними водами і додаткових правил управління баластними водами, викладених у цій Конвенції;
3) деталізувати процедури видалення осадів:
.1 у море, а також
.2 на берег;
4) уключати процедури координації управління баластними водами, пов'язаного зі скиданням у море з борта судна, із властями держави, у водах якої буде здійснене таке скидання;
5) призначати на борту судна особу командного складу, відповідальну за забезпечення належного виконання плану;
6) містити вимога до суден стосовно передачі повідомлень, передбачених згідно із цією Конвенцією, а також
7) складатися робочою мовою судна. Якщо мова, що використовується, не є англійською, іспанською або французькою, додається переклад на одну із цих мов.
Правило B-2
Журнал операцій з баластними водами
1. На борту кожного судна є Журнал операцій з баластними водами, який може бути у вигляді системи електронної реєстрації або частини іншого журналу чи системи і який містить принаймні інформацію, визначену в доповненні II.
2.
Записи в Журналі операцій з баластними водами зберігаються на борту судна мінімум два роки після внесення в нього останнього запису, а після цього - під контролем компанії мінімум три роки.3. У разі скидання баластних вод згідно з правилами A-3, A-4 чи пунктом 6 правила B-3 або у разі іншого аварійного чи виняткового скидання баластних вод, яке не підпадає під пільги, передбачені Конвенцією, до Журналу операцій з баластними водами вноситься запис із описом обставин і причини скидання.
4. Журнал операцій з баластними водами зберігається в місці, легко доступному для перевірки в будь-який розумний час, а стосовно судна, яке буксирується без екіпажу, він може зберігатися на судні, яке буксирує.
5. Кожна операція, яка стосується баластних вод, повністю і без зволікання реєструється в Журналі операцій з баластними водами. Кожен запис підписується особою командного складу, відповідальною за відповідну операцію, і кожна заповнена сторінка підписується капітаном. Записи вносяться в Журнал операцій з баластними водами на робочій мові судна. Якщо ця мова не є англійською, іспанською або французькою, записи містять переклад на одну із цих мов. Якщо також використовуються записи офіційною національною мовою держави, під прапором якої судно має право плавати, то в разі суперечностей або різночитання перевага віддається цим записам.
6. Посадові особи, належним чином уповноважені Стороною, можуть перевірити Журнал операцій з баластними водами на борту будь-якого судна, до якого застосовується це правило, коли це судно знаходиться в її порту чи у віддаленого від берега термінала, і можуть зняти копію з будь-якого запису, а також потребувати вимагати засвідчення чинності цієї копії капітаном. Будь-яка засвідчена в такий спосіб копія приймається для будь-якого судочинства як доказ фактів, викладених у записі. Перевірка Журналу операцій з баластними водами й зняття засвідченої копії виконуються якомога швидше, щоб не викликати необґрунтованої відстрочки відходу судна.
Правило B-3
Управління судновими баластними водами
1.
Судно, побудоване до 2009 року:.1 з об'ємом баластних вод від 1500 до 5000 кубічних метрів включно, до 2014 року здійснює управління баластними водами, яке відповідає принаймні стандартові, установленому правилами D-1 або D-2, а після цього воно відповідає принаймні стандартові, описаному в правилі D-2;
.2 з об'ємом баластних вод менше 1500 чи більше 5000 кубічних метрів до 2016 року здійснює управління баластними водами, яке відповідає принаймні стандартові, установленому в правилі D-1 або D-2, а після цього воно відповідає принаймні стандартові, описаному в правилі D-2;
2. Судно, до якого застосовується пункт 1, повинне відповідати пункту 1 не пізніше, ніж під час першого проміжного огляду або огляду з метою поновлення свідоцтва, - залежно від того, що відбувається раніше, після річниці з дати випуску судна в рік відповідності стандартові, застосовному до судна.
3. Судно, побудоване в 2009 році або пізніше, з об'ємом баластних вод менше 5000 кубічних метрів здійснює управління баластними водами, яке відповідає принаймні стандартові, описаному в правилі D-2.
4. Судно, побудоване в 2009 році або пізніше, але до 2012 року, з об'ємом баластних вод 5000 кубічних метрів чи більше здійснює управління баластними водами згідно з підпунктом 2 пункту 1.
5. Судно, побудоване в 2012 році або пізніше, з об'ємом баластних вод 5000 кубічних метрів чи більше здійснює управління баластними водами, яке відповідає принаймні стандартові, описаному в правилі D-2.
6. Вимоги цього правила не застосовуються до суден, що скидають баластні води до прийомної споруди, спроектованої з урахуванням Посібника з таких споруд, розробленого Організацією.
7. Як альтернативи вимогам, описаним у пунктах 1-5, можуть також прийматися інші методи управління баластними водами, за умови, що такі методи забезпечують принаймні такий саме рівень захисту навколишнього середовища, здоров'я людини, майна та ресурсів і схвалені в принципі Комітетом.
Правило B-4
Заміна баластних вод
1.
Судно, яке здійснює заміну баластних вод для виконання стандарту правила D-1:.1 коли це можливо, здійснює таку заміну баластних вод на відстані щонайменше 200 морських миль від найближчого берега й у місцях із глибиною води щонайменше 200 метрів з урахуванням Посібника, розробленого Організацією;
.2 у разі, коли судно не може здійснити заміну баластних вод згідно з підпунктом 1 пункту 1, така заміна баластних вод здійснюється з урахуванням Посібника, зазначеного в підпункті 1 пункту 1 і настільки далеко від найближчого берега, наскільки це можливо, і в усіх випадках на відстані щонайменше 50 морських миль від найближчого берега й у місцях із глибиною води щонайменше 200 метрів.
2. У морських районах, де відстань від найближчого берега чи глибина не відповідають параметрам, установленим підпунктами 1 чи 2 пункту 1, держава порту після консультації з прилягаючими або іншими державами може залежно від обставин призначити райони, в яких судно може здійснити заміну баластних вод з урахуванням Посібника, зазначеного в підпункті 1 пункту 1.
3. Від судна не вимагається відхилятися від свого запланованого рейсу або затримувати рейс для виконання будь-якої конкретної вимоги пункту 1.
4. Від судна, яке здійснює заміну баластних вод, не вимагається дотримання пункту 1 чи 2 за таких обставин, коли капітан обґрунтовано вирішує, що така заміна загрожуватиме безпеці чи остійності судна, безпеці його екіпажу чи пасажирів унаслідок несприятливих метеорологічних умов, конструктивних особливостей або напружень судна, виходу з ладу обладнання або виникнення будь-якої іншої надзвичайної ситуації.
5. Якщо від судна вимагається здійснити заміну баластних вод, але ця операція їм не здійснюється згідно із цим правилом, причини повинні бути викладені в Журналі операцій з баластними водами.
Правило B-5
Управління судновими осадами
1. Осади з ємностей, призначених для перевезення баластних вод, на всіх судах вилучаються й видаляються згідно з положеннями суднового Плану управління баластними водами.
2. Судна, описані в пунктах 3-5 правила B-3, повинні проектуватися й будуватися без шкоди для безпеки або експлуатаційної ефективності з погляду зведення до мінімуму прийому й небажаного захоплення осадів, полегшення видалення осадів і забезпечення безпечного доступу, який би дозволяв видалення осадів і відбір їхніх проб з урахуванням Посібника, розробленого Організацією. Судна, описані в пункті 1 правил B-3, повинні відповідати цьому пунктові настільки, наскільки це практично можливо.
Правило B-6
Обов'язки осіб командного складу й екіпажу
Особи командного складу й екіпаж повинні знати свої обов'язки стосовно здійснення управління баластними водами, конкретні для судна, на якому вони служать, і згідно зі своїми обов'язками повинні бути ознайомлені із судновим Планом управління баластними водами.
= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =