Допоможи підроздлам ЗС України, задіяним в обороні Кривого Рогу і Дніпропетровської області!
 

Резолюция 1887 (2009), принятая Советом Безопасности на его 6191-м заседании 24 сентября 2009 года "Совет Безопасности,"будучи преисполнен решимости добиваться укрепления мира для всех и создания условий, которые позволят освободить мир от ядерного оружия, - в соответствии с целями Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) ( 995_098 ) - таким образом, чтобы это способствовало международной стабильности, а также исходя из принципа ненанесения ущерба безопасности для всех,. 2009

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

                      Резолюция 1887 (2009), 

принятая Советом Безопасности на его 6191-м заседании

24 сентября 2009 года

Совет Безопасности,

будучи преисполнен решимости добиваться укрепления мира для

всех и создания условий, которые позволят освободить мир от

ядерного оружия, - в соответствии с целями Договора о

нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) ( 995_098 ) - таким

образом, чтобы это способствовало международной стабильности, а

также исходя из принципа ненанесения ущерба безопасности для всех,

подтверждая заявление своего Председателя, принятое на

заседании Совета, проведенном на уровне глав государств и

правительств 31 января 1992 года (S/23500), в том числе

необходимость того, чтобы все государства-члены выполняли свои

обязательства в области контроля над вооружениями и разоружения и

предотвращали распространение во всех его аспектах всех видов

оружия массового уничтожения,

напоминая также, что в указанном заявлении (S/23500)

подчеркивается необходимость того, чтобы все государства-члены

урегулировали мирными средствами в соответствии с Уставом

( 995_010 ) любые проблемы по этим вопросам, которые угрожают

поддержанию региональной и глобальной стабильности или подрывают

ее,

подтверждая, что распространение оружия массового

уничтожения, а также средств его доставки представляет угрозу для

международного мира и безопасности,

учитывая ответственность других органов Организации

Объединенных Наций и соответствующих международных организаций в

сфере разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения,

а также Конференции по разоружению и поддерживая их в деле

дальнейшего выполнения ими соответствующих задач,

подчеркивая, что ДНЯО ( 995_098 ) остается краеугольным

камнем режима нераспространения ядерного оружия и важнейшей

основой усилий по ядерному разоружению и использованию атомной

энергии в мирных целях,

подтверждая свою твердую приверженность ДНЯО ( 995_098 ) и

свою убежденность в том, что международный режим нераспространения

ядерного оружия необходимо сохранить и укрепить для обеспечения

его эффективного применения, и ссылаясь в этой связи на итоги

прошлых конференций по рассмотрению действия ДНЯО, включая

заключительные документы 1995 года и 2000 года,

призывая добиваться дальнейшего прогресса по всем аспектам

разоружения в целях укрепления глобальной безопасности,

ссылаясь на заявление своего Председателя, принятое на

заседании Совета, состоявшемся 19 ноября 2008 года

(S/PRST/2008/43),

приветствуя решения тех государств, не обладающих ядерным

оружием, которые свернули свои ядерные оружейные программы или

отказались от обладания ядерным оружием,

приветствуя усилия по сокращению ядерных вооружений и

разоружению, прилагаемые и реализованные государствами,

обладающими ядерным оружием, и подчеркивая необходимость принятия

дальнейших усилий в сфере ядерного разоружения в соответствии со

статьей VI ДНЯО ( 995_098 ),

приветствуя в этой связи решение Российской Федерации и

Соединенных Штатов Америки провести переговоры по заключению

нового всеобъемлющего юридически обязывающего соглашения на смену

Договору о сокращении и ограничении стратегических наступательных

вооружений ( 840_050 ), срок действия которого истекает в декабре

2009 года,

приветствуя и поддерживая шаги, предпринятые для заключения

договоров о зонах, свободных от ядерного оружия, и подтверждая

убежденность в том, что создание международно признанных зон,

свободных от ядерного оружия, на основе соглашений, добровольно

достигнутых между государствами соответствующего региона, и в

соответствии с руководящими принципами, принятыми Комиссией

Организации Объединенных Наций по разоружению в 1999 году,

упрочивает глобальный и региональный мир и безопасность, укрепляет

режим нераспространения ядерного оружия и содействует достижению

целей ядерного разоружения,

заявляя в этой связи о своей поддержке созыва второй

Конференции государств-участников и государств, подписавших

договоры о создании зон, свободных от ядерного оружия, которая

состоится в Нью-Йорке 30 апреля 2010 года,

подтверждая свои резолюции 825 (1993), 1695 (2006)

( 995_f70 ), 1718 (2006) ( 995_f98 ) и 1874 (2009) ( 995_h99 ),

подтверждая свои резолюции 1696 (2006) ( 995_f74 ),

1737 (2006) ( 995_g15 ), 1747 (2007) ( 995_g29 ), 1803 (2008)

( 995_g94 ) и 1835 (2008) ( 995_h37 ),

подтверждая все другие соответствующие резолюции по

нераспространению, принятые Советом Безопасности,

будучи глубоко обеспокоен угрозой ядерного терроризма и

признавая необходимость принятия всеми государствами эффективных

мер во избежание того, чтобы ядерные материалы или техническая

помощь стали доступными террористам,

отмечая с интересом инициативу, касающуюся созыва - в

координации с Международным агентством по атомной энергии

(МАГАТЭ) - международной конференции по использованию ядерной

энергии в мирных целях,

выражая свою поддержку созыву в 2010 году Глобального саммита

по ядерной безопасности,

заявляя о своей поддержке Конвенции о физической защите

ядерного материала ( 995_024 ) с поправками 2005 года к ней

( 951_013 ), а также Конвенции о борьбе с актами ядерного

терроризма ( 995_d68 ),

отмечая прогресс, достигнутый Глобальной инициативой по

борьбе с актами ядерного терроризма и Глобальным партнерством

Группы восьми,

отмечая вклад гражданского общества в содействие достижению

всех целей ДНЯО ( 995_098 ),

подтверждая свою резолюцию 1540 (2004) и необходимость того,

чтобы все государства полностью выполняли изложенные в ней меры, и

призывая все государства-члены и международные и региональные

организации активно сотрудничать с Комитетом, учрежденным

указанной резолюцией, в том числе в процессе проведения

всеобъемлющего обзора, предусмотренного резолюцией 1810 (2008)

( 995_g97 ),

1.

подчеркивает, что та или иная ситуация несоблюдения

обязательств по нераспространению будет доводиться до сведения

Совета Безопасности, который определит, представляет ли данная

ситуация угрозу международному миру и безопасности, и подчеркивает

главную ответственность Совета Безопасности в устранении таких

угроз;

2.

призывает государства - участники ДНЯО ( 995_098 )

полностью выполнять все свои обязательства и выполнить свои

обязанности по Договору;

3. отмечает, что пользование государством-участником выгодами

ДНЯО ( 995_098 ) может быть обеспечено лишь путем выполнения им

своих обязательств по Договору;

4. призывает все государства, не являющиеся участниками ДНЯО

( 995_098 ), присоединиться к Договору в качестве государств, не

обладающих ядерным оружием, чтобы обеспечить его универсальный

характер в кратчайшие сроки, и до их присоединения к Договору

выполнять его положения;

5. призывает участников ДНЯО ( 995_098 ) в соответствии со

статьей VI Договора в духе доброй воли вести переговоры об

эффективных мерах по сокращению ядерного оружия и ядерному

разоружению и по договору о всеобщем и полном разоружении под

строгим и эффективным международным контролем и призывает все

другие государства присоединиться к этим усилиям;

6. призывает все государства - участники ДНЯО ( 995_098 )

сотрудничать, чтобы Конференция 2010 года участников ДНЯО по

рассмотрению действия Договора могла успешно способствовать

укреплению Договора и установить реалистичные и достижимые цели по

всем трем основным компонентам Договора: нераспространение,

использование ядерной энергии в мирных целях и разоружение;

7. призывает все государства воздерживаться от проведения

испытательных ядерных взрывов и подписать и ратифицировать Договор

о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ) ( 995_372 ),

способствуя таким образом его скорейшему вступлению в силу;

8.

призывает Конференцию по разоружению в кратчайшие

возможные сроки провести переговоры по договору о запрещении

производства расщепляющегося материала для ядерного оружия и

других ядерных взрывных устройств, приветствует принятие

Конференцией по разоружению путем консенсуса ее Программы работы в

2009 году и просит все государства-члены сотрудничать в усилиях по

обеспечению того, чтобы Конференция как можно скорее приступила к

работе по существу;

9. напоминает заявления каждого из пяти государств,

обладающих ядерным оружием, отмечавшиеся в резолюции 984 (1995), в

которых они дают государствам - участникам ДНЯО ( 995_098 ), не

обладающим ядерным оружием, гарантии безопасности от применения

ядерного оружия против них, и подтверждает, что такие гарантии

безопасности укрепляют режим ядерного нераспространения;

10. выражает особую обеспокоенность в связи с нынешними

серьезными вызовами режиму нераспространения, по которым Совет

Безопасности принимал меры, требует, чтобы заинтересованные

стороны полностью выполняли свои обязательства по соответствующим

резолюциям Совета Безопасности, и подтверждает свой призыв к ним

найти скорейшее переговорное решение этих вопросов;

11. поощряет усилия по развитию технологий использования

ядерной энергии в мирных целях странами, стремящимися сохранить

либо приумножить свой потенциал в этой области, в таких рамках,

которые обеспечивают уменьшение риска распространения и соблюдение

самых высоких международных стандартов в отношении гарантий,

сохранности и безопасности;

12. подчеркивает, что в статье IV ДНЯО ( 995_098 ) признается

неотъемлемое право участников Договора развивать исследования,

производство и использование ядерной энергии в мирных целях без

дискриминации и в соответствии со статьями I и II Договора

( 995_372 ), и ссылается в этом контексте на статью III ДНЯО и

статью II Устава МАГАТЭ ( 995_164 );

13.

призывает государства ввести более жесткие национальные

меры контроля за экспортом чувствительных товаров и технологий

ядерного топливного цикла;

14. поощряет работу МАГАТЭ в связи с многосторонними

подходами к ядерному топливному циклу, включая заверения в

отношении поставок ядерного топлива и смежные меры, в качестве

эффективного средства удовлетворения растущего спроса на ядерное

топливо и услуги по поставкам ядерного топлива и сведения к

минимуму риска распространения и настоятельно призывает Совет

управляющих МАГАТЭ как можно скорее достичь соглашения об

осуществлении мер в этих целях;

15. заявляет о том, что эффективные гарантии МАГАТЭ играют

важнейшую роль в деле предупреждения ядерного распространения и

содействия развитию сотрудничества в области использования ядерной

энергии в мирных целях, и в связи с этим:

a. призывает все государства - участники ДНЯО ( 995_098 ), не

обладающие ядерным оружием, которые еще не обеспечили вступления в

силу соглашения о всеобъемлющих гарантиях или измененного

протокола о малых количествах, сделать это незамедлительно,

b. призывает все государства подписать, ратифицировать и

выполнять дополнительный протокол, который наряду с соглашениями о

всеобъемлющих гарантиях является важнейшим элементом системы

гарантий МАГАТЭ,

c. подчеркивает, что всем государствам-членам важно

обеспечивать, чтобы МАГАТЭ и впредь располагало всеми необходимыми

ресурсами и полномочиями для проверки заявленного характера

использования ядерных материалов и объектов и подтверждения

отсутствия осуществления незаявленной деятельности, а МАГАТЭ важно

в надлежащих случаях представлять Совету соответствующие доклады;

16. рекомендует государствам оказывать МАГАТЭ необходимое

содействие при проверке выполнения тем или иным государством

обязательств в отношении гарантий и заявляет о решимости Совета

Безопасности поддерживать усилия МАГАТЭ в этом направлении в

соответствии с его полномочиями, предусмотренными в Уставе

( 995_164 );

17. обязуется незамедлительно рассмотреть уведомление любого

государства о выходе из ДНЯО ( 995_098 ), в том числе в связи с

обстоятельствами, указанными в заявлении, представляемом этим

государством в соответствии со статьей X Договора ( 995_372 ),

принимая при этом к сведению ведущиеся в рамках рассмотрения

действия ДНЯО дискуссии в отношении определения процедур, в

соответствии с которыми государства - участники ДНЯО могли бы

коллективно отреагировать на уведомление о выходе, и заявляет, что

в соответствии с международным правом государство продолжает нести

ответственность за нарушения положений ДНЯО, совершенные до выхода

из Договора;

18. рекомендует государствам требовать в качестве условия

ядерного экспорта, чтобы государство-получатель согласилось с тем,

что в том случае, если оно прекращает действие, выходит из

Соглашения о гарантиях МАГАТЭ или признается Советом управляющих

МАГАТЭ не выполняющим его положений, за государством-поставщиком

остается право требовать возврата ядерного материала и

оборудования, поставленного до такого прекращения действия,

невыполнения соглашения или выхода из него, а также любого

специального ядерного материала, произведенного с использованием

такого материала или оборудования;

19. рекомендует государствам при принятии решений о ядерном

экспорте принимать во внимание, был ли государством-получателем

подписан и ратифицирован дополнительный протокол, подготовленный

на основе типового дополнительного протокола;

20. настоятельно призывает государства требовать в качестве

условия ядерного экспорта, чтобы государство-получатель

согласилось с тем, что в случае прекращения им действия Соглашения

о гарантиях МАГАТЭ гарантии будут продолжать действовать в

отношении любого ядерного материала и оборудования, поставленного

до прекращения действия соглашения, а также в отношении любого

специального ядерного материала, произведенного с использованием

такого материала и оборудования;

21. призывает обеспечить всеобщее присоединение к Конвенции о

физической защите ядерного материала ( 995_024 ) с поправками,

внесенными в нее в 2005 году ( 951_013 ), и Конвенции о борьбе с

актами ядерного терроризма ( 995_d68 );

22. приветствует рекомендации, сформулированные в марте

2009 года Комитетом Совета Безопасности, учрежденным резолюцией

1540 (2004), о более эффективном использовании существующих

механизмов финансирования, в том числе о рассмотрении вопроса о

создании фонда добровольных взносов, и заявляет о своем

обязательстве содействовать полному осуществлению

государствами-членами резолюции 1540 (2004) путем оказания

эффективной и долгосрочной поддержки Комитету 1540 в его

деятельности;

23. вновь подтверждает необходимость выполнения

государствами-членами резолюции 1540 (2004) в полном объеме и - в

целях предотвращения доступа определенных в этой резолюции

негосударственных субъектов к оружию массового уничтожения,

связанным с ним материалам и средствам их доставки либо

недопущения предоставления им соответствующей помощи и

финансирования - призывает государства-члены активно сотрудничать

с Комитетом, учрежденным согласно этой резолюции, и с МАГАТЭ, в

том числе оказывать по их просьбе помощь в осуществлении ими

положений резолюции 1540 (2004), и в этом контексте приветствует

предстоящий всеобъемлющий обзор хода осуществления резолюции

1540 (2004) в целях повышения его эффективности и призывает все

государства принять активное участие в проведении обзора;

24. призывает государства-члены обмениваться передовым опытом

практической деятельности в целях повышения стандартов

безопасности и совершенствования практических методов обеспечения

ядерной безопасности, а также повышать стандарты ядерной

безопасности для снижения риска ядерного терроризма с целью в

течение четырех лет обезопасить от таких рисков весь уязвимый

ядерный материал;

25. призывает все государства со всей ответственностью

регулировать и свести к технически и экономически минимально

возможному уровню использование высокообогащенного урана в

гражданских целях, в том числе принимая меры по переключению

исследовательских реакторов и процессов производства радиоизотопов

на использование топлива и мишеней из низкообогащенного урана;

26. призывает все государства укреплять их национальный

потенциал в вопросах выявления, сдерживания и пресечения

незаконного оборота ядерных материалов на их территориях и

призывает государства, которые могут сделать это, укреплять

отношения международного партнерства и потенциал в этой области;

27. настоятельно призывает все государства принять на

национальном уровне - в соответствии с их национальными

прерогативами и законодательством и с соблюдением норм

международного права - все возможные меры в целях предупреждения

финансирования деятельности по распространению и соответствующих

поставок, ужесточения мер экспортного контроля, обеспечения

сохранности чувствительных материалов, а также контроля за

доступом к нематериальным передачам технологий;

28. заявляет о своей решимости внимательно отслеживать любую

ситуацию, связанную с распространением ядерного оружия, средств

его доставки или связанных с ним материалов, в том числе в

интересах негосударственных субъектов либо негосударственными

субъектами, как они определены в резолюции 1540 (2004), и, в

надлежащих случаях, принимать такие меры, которые могут быть

необходимы для поддержания международного мира и безопасности;

29. постановляет продолжать заниматься этим вопросом.

|
Законодавчий акт: Резолюция 1887 (2009), принятая Советом Безопасности на его 6191-м заседании 24 сентября 2009 года "Совет Безопасности,"будучи преисполнен решимости добиваться укрепления мира для всех и создания условий, которые позволят освободить мир от ядерного оружия, - в соответствии с целями Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) ( 995_098 ) - таким образом, чтобы это способствовало международной стабильности, а также исходя из принципа ненанесения ущерба безопасности для всех,. ООН. 2009

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Резолюция 1887 (2009), принятая Советом Безопасности на его 6191-м заседании 24 сентября 2009 года "Совет Безопасности,"будучи преисполнен решимости добиваться укрепления мира для всех и создания условий, которые позволят освободить мир от ядерного оружия, - в соответствии с целями Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) ( 995_098 ) - таким образом, чтобы это способствовало международной стабильности, а также исходя из принципа ненанесения ущерба безопасности для всех,. 2009

- АОВЦСЄ - Всесвітній поштовий союз - Всесвітня медична асоціація - Всесвітня митна організація - Всесвітня організація інтелектуальної власності - Всесвітня організація охорони здоров'я - Всесвітня психіатрична асоціація - Всесвітня туристична організація - Гаазька конференція з міжнародного приватного права - ГУАМ - Дунайська Комісія - Економічний Союз Бенілюкс - Європейська організація з безпеки аеронавігації (Євроконтроль) - Інтернет-корпорація з призначення доменних імен та номерів (ICANN) - Ліга арабських держав - Ліга Націй - Міжнародна асоціація академій наук (МААН) - Міжнародна асоціація органів страхового нагляду (МАОСН (IAIS)) - Міжнародна Асоціація Повітряного Транспорту (IATA) - Міжнародна гідрографічна організація (МГО) - Міжнародна комісія з цивільного стану (СІЕС) - Міжнародна конфедерація вільних профспілок - Міжнародна морська організація - Міжнародна організація виноградарства та виноробства (МОВВ) - Міжнародна організація кримінальної поліції (Інтерпол) - Міжнародна організація міграції (МОМ) - Міжнародна організація по боротьбі з відмиванням грошей (FATF) - Міжнародна організація праці - Міжнародна організація цивільної авіації (ІКАО) - Міжнародна організація цивільної оборони (ICDO) - Міжнародна торговельна палата - Міжнародне агентство з атомної енергії (МАГАТЕ) - Міжнародне агентство з питань відновлюваної енергії (IRENA) - Міжнародне епізоотичне бюро - Міжнародний банк реконструкції і розвитку (МБРР) - Міжнародний валютний фонд - Міжнародний військовий трибунал - Міжнародний інститут уніфікації приватного права (УНІДРУА) - Міжнародний комітет Червоного Хреста та Червоного напівмісяця - Міжнародний союз (асоціація) суддів - Міжнародний союз автомобільного транспорту - Міжнародний союз електрозв'язку - Міжнародний союз залізниць - Міжнародний союз патентної кооперації - Міжнародні правові акти ООН - Міжнародні суди - НАТО - Національна Асоціація членів комісій з регулювання комунальних підприємств - Об'єднаний інститут ядерних досліджень - Організація економічного співробітництва та розвитку - Організація об'єднаних націй з питань освіти, науки та культури (ЮНЕСКО) - Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД) - Північна Екологічна Фінансова Корпорація (НЕФКО) - Рада економічної взаємодопомоги (РЕВ) - Рада з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку (IASB) - Рада Митного Співробітництва - Світова організація торгівлі (СОТ) - Співдружність незалежних держав (СНД) - Фундаментальне міжнародне право - Чорноморське Економічне Співробітництво (ЧЕС) - Чорноморський Банк Торгівлі та Розвитку (ЧБТР) -