Директива 73/183/ЄЕС Ради Європейського Співтовариства "Про скасування обмежень щодо вільного заснування банків та інших фінансових установ та вільного надання ними незалежних послуг"" 28 червня 1973 року" ( Додатково див. Директиву 2000/12/ЄС ( 994_277 ) від 20.03.2000 ). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1973
Директива 73/183/ЄЕСРади Європейського Співтовариства
"Про скасування обмежень щодо вільного заснування
банків та інших фінансових установ та вільного
надання ними незалежних послуг"
28 червня 1973 року
( Додатково див. Директиву 2000/12/ЄС( 994_277 ) від 20.03.2000 )
РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СПІВТОВАРИСТВА,
Враховуючи положення Договору про заснування ЄвропейськогоЕкономічного Співтовариства ( 994_017 ), зокрема, статтю 54 (2) та
(3), статтю 61 (2) та статтю 63 (2) та (3) цього Договору;
Враховуючи положення Загальної програми скасування обмеженьщодо вільного заснування (1), зокрема, розділ IV A цієї програми;
Враховуючи положення Загальної програми скасування обмеженьщодо вільного надання послуг (2), зокрема, розділ V C 2 (b) цієї
програми;
Враховуючи пропозицію Європейської комісії;
Враховуючи оцінку Європейського парламенту (3);
Враховуючи оцінку Економічного та Соціального комітету (4);_______________
(1) OJ N 2, 15.01.62, п. 36/62.
(2) OJ N 2, 15.01.62, п. 32/62.
(3) OJ N 201, 05.11.66, п. 3472/66.
(4) OJ N 224, 05.12.66, п. 3799/66.
Враховуючи оцінку Валютного комітету;
Зважаючи на те, що для банків та інших фінансових установЗагальні програми до кінця другого року другої стадії мають
забезпечити скасування обмежень щодо вільного заснування та
вільного надання послуг, не пов'язаних із рухом капіталу, а також,
в тій же мірі, що і лібералізація руху капіталу, скасування
обмежень для надання банківських послуг, пов'язаних з таким рухом
капіталу;
Зважаючи на те, що для послуг, пов'язаних з рухом капіталу,на початковій стадії повинна відбутися лібералізація низки чітко
визначених заходів, враховуючи оцінку Валютного комітету; оскільки
список таких заходів буде надано пізніше, залежно від прогресу,
досягнутого під час лібералізації руху капіталу;
Зважаючи на те, що постачальник послуг, плануючи наданнясвоїх послуг, може тимчасово займатись своєю діяльністю в країні,
в якій надаються послуги, на таких самих умовах, які ця країна
встановлює для своїх громадян;
Зважаючи на те, що посередницька діяльність є доситьпроблематичною через існуючі правила організації та ведення такої
діяльності у різних країнах; оскільки лібералізація такої
діяльності повинна бути предметом майбутньої Директиви;
Оскільки діяльність незалежних посередників в банківськомусекторі та інших фінансових установах не регулюється Директивою
Ради від 25 лютого 1964 року про досягнення вільного заснування та
вільного надання посередницьких послуг в таких сферах як бізнес,
промисловість та мале підприємництво (1); оскільки така
діяльність, зважаючи на це, повинна бути включена до цієї
Директиви;
_______________
(1) OJ N 56, 04.04.64, п.
869/64.
Зважаючи на те, що при існуючому режимі функціонування різнихзаконодавчих органів діяльність посередників, які бажають надавати
свої послуги в іншій державі-члені стикається з важкими для
вирішення проблемами; оскільки, таким чином, повинна існувати нова
директива про лібералізацію надання послуг такими посередниками;
Оскільки ця Директива знаходиться в процесі координації і,таким чином, не може вносити змін до положень держав-членів,
встановлених законом, правилами, або адміністративними рішеннями,
які застосовуються до осіб незалежно від національності і
забороняють фізичним особам, а також юридичним особам різних форм
власності займатись будь-якою діяльністю, на яку розповсюджується
ця Директива;
Оскільки Загальна програма скасування обмежень щодо вільногозаснування передбачає скасування обмежень на право приєднуватись
до професійних або торговельних організацій, у разі якщо
професійна діяльність відповідної особи обов'язково передбачає
використання цього права;
Зважаючи на те, що оскільки положення, встановлені законом,правилами або адміністративними рішеннями щодо організації та
ведення діяльності, на яку розповсюджується ця Директива,
підлягають найскоріший координації, обмеження можуть скасовуватись
без попереднього чи одночасного посилання на цю координацію;
Оскільки існує необхідність гарантувати проведення спільногорозгляду проблем, що виникнуть перед органами влади Співдружності
та держав-членів, які відповідають за імплементацію банківських
правил щодо нагляду за проведенням заходів, зазначених у цій
Директиві, і з цією метою має налагодитись тісне співробітництво
між Комісією та державами-членами, а також окремо між
державами-членами;
Зважаючи на те, що заходи, яких може вжити держава-член зметою імплементації спільних рішень, прийнятих в межах фінансової
співпраці між державами-членами, є вільними від обмежень в
контексті цієї Директиви;
ПРИЙНЯЛА ТАКУ ДИРЕКТИВУ:
Стаття 1
Держави-члени для фізичних осіб, а також компаній і фірм, щовходять до розділу I Загальних програм скасування обмежень
вільного заснування та вільного надання послуг (в подальшому -
"бенефіціари") скасовують обмеження, зазначені у розділі III
Загальних програм, які стосуються права на організацію та
проведення видів діяльності, зазначених в статті 2 цієї Директиви.
Щодо надання послуг, пов'язаних із рухом капіталу, цяДиректива стосується лише послуг, зазначених у додатку I, крім
послуг, що надаються менеджерами і членами правління загальних
інвестиційних траст-фондів.
Не реалізуються певні послуги, які пов'язані з ціннимипаперами і вимагають переїзду постачальника послуг до країни
бенефіціара, а саме:
- отримання замовлень на купівлю або продаж,
- участь в якості посередника у переміщенні за межі ринку тазапис таких переміщень,
- інформація або консультації, що надаються після відкритоїпропозиції цінних паперів,
- сплата грошей по купонах.
Стаття 2
Ця Директива стосується діяльності незалежних працівників, щоналежать до групи 620 додатка I Загальної програми скасування
обмежень вільного заснування, як зазначено у додатку II до цієї
Директиви, крім брокерської діяльності (розділ 4 додатка II).
Ця Директива не стосується послуг, пов'язаних із банками таіншими фінансовими установами, що надаються незалежними
посередниками, які переміщуються до іншої держави-члена, ніж та, в
якій вони постійно працюють.
Стаття 3
1. Зокрема, держави-члени скасовують такі обмеження:
(a) ті, що заважають бенефіціарам організовувати своюдіяльність або надавати послуги в приймаючій державі на однакових
умовах і з однаковими правами, як і громадяни цієї держави;
(b) ті, що існують завдяки адміністративній практиці іпризводять до того, що ставлення до бенефіціарів є
дискримінаційним у порівнянні зі ставленням до громадян цієї
країни.
2. Обмеження, які підлягають скасуванню, зокрема, включаютьті, що виникають у зв'язку з заходами, які забороняють чи
обмежують надання послуг бенефіціарами у нижченаведені способи:
(a) в Бельгії:- зобов'язання, встановлене відповідно до статті 10
arr_t_ royale N 185 від 9 липня 1935 року для іноземних банків,
які є власністю приватних осіб або створені в формі товариств для
роботи в Бельгії, володіти банківським капіталом в розмірі не менш
як 10 мільйонів франків, в той час коли для бельгійських банків
подібного типу ця сума становить лише 2 мільйони франків,
- вимога дотримання принципу взаємності, згадана у статті
8 положень з контролю банків приватних збережень, що регулюються
Законом від 23 червня 1967 року, та у статті 8 arr_t_ royale N 43
від 15 грудня 1934 року - відповідно для банків приватних
збережень і фінансових компаній, а також у статтях 38 та 44 arr_t_
royale N 225 від 7 січня 1936 року для кредитних операцій;
(b) в Данії:- необхідність спеціального ліцензування для іноземних
банків, встановлена відповідно до Закону N 122 від 15 квітня 1930
року, змінена з прийняттям Законів N 163 від 13 квітня 1938 року
та N 134 від 29 травня 1956 року,
- вимога громадянства для членів правління та менеджерів
банків та філій, розташованих в Данії, відповідно до статті 8 (2)
вищезгаданого Закону,
- вимога громадянства для членів контрольної комісії,
відповідно до статті 8 (3) вищезгаданого Закону,
- вимога громадянства для членів правління та менеджерів
банків приватних збережень та філій банків приватних збережень,
відповідно до статті 7 (6) Закону N 159 від 18 травня 1937 року
разом із Законом N 327 від 3 липня 1950 року, змінених з
прийняттям статті 18 Закону N 286 від 18 червня 1951 року та
Закону N 343 від 23 грудня 1959 року;
(c) у Франції:- вимога отримання "комерційного посвідчення для
іноземців", встановлена декретом від 12 листопада 1938 року та
декретом від 2 лютого 1939 року, змінена з прийняттям Закону від 8
жовтня 1940 року,
- вимога громадянства для осіб, які займаються
банківськими операціями, контролюють, регулюють, або керують
компанією чи фірмою, або агентством для компаній чи фірм, які
займаються всіма цими операціями, які підписують від імені банку
по довіреності документи, що мають відношення до вищезазначених
операцій, відповідно до статті 7 Закону від 13 червня 1941 року.
Змінена статтею 49 Закону N 51-592 від 24 травня 1951 року та
статтею 2 Декрету від 28 травня 1946 року,
- вимога громадянства, встановлена для отримання дозволу
на проведення операцій, згаданих у статтях 1 та 2 Закону від 14
червня 1941 року, відповідно до статей 7 та 11 того ж Закону, які
посилаються на вимоги, викладені у правилах банківської
діяльності,
- вимога громадянства, встановлена за додаткові функції
банківських професій, зазначені у статті 13 Закону від 14 червня
1941 року. Змінена указом від 16 жовтня 1958 року,
- вимога громадянства, встановлена за demarcheurs en
valeurs mobiliures, відповідно до статті 8 Закону N 72-6 від 3
січня 1972 року,
- вимога громадянства, встановлена за додаткові функції
професій фондової біржі, зазначені в статті 5 Закону N 72-1128 від
21 грудня 1972 року,
- вимога громадянства, встановлена відповідно до статті
11 Указу N 45-2710 від 2 листопада 1945 року для голови правління,
директора-упорядника, а також для якнайменш двох третин членів
правління будь-якої інвестиційної компанії,
- реєстрація іноземних банків з використанням окремого
списку, як зазначено у статті 15 Закону від 13 червня 1941 року;
(d) в Ірландії:- вимога реєстрації в Ірландії для будь-якої компанії,
яка просить дозволу на ведення банківської діяльності, згідно з
інструкціями Центрального Банку на отримання повноважень, згаданих
у статті 9 Закону N 24 від 28 липня 1971 року і опублікованих у
осінньому номері "Щоквартального бюлетеня" цього Банку за 1972
рік,
- вимога громадянства, встановлена для більшості членів
правління, згідно з вищезазначеними інструкціями,
- вимога громадянства (а для компаній - вимога реєстрації
в Ірландії) для тих, хто планує займатися професійною діяльністю
як кредитна установа, відповідно до статті 6 (3) Закону N 36 від 2
жовтня 1933 року,
- вимога реєстрації в Ірландії для будь-якої компанії,
яка планує організувати роботу для менеджерів та попечителів
загального інвестиційного траст-фонду, відповідно до статті 3 (1)
(b) та (c) Закону N 23 від 18 липня 1972 року;
(e) в Італії:- вимога взаємності, відповідно до статті 2 regio decreto
N 1620 від 4 вересня 1919 для банків, а також дискримінаційні
вимоги щодо іноземців, які встановлюються на індивідуальній основі
відповідно до адміністративного указу після імплементації згаданої
статті;
(f) в Великому Герцогстві Люксембург:- обмежений термін дії ліцензій, виданих іноземцям,
відповідно до статті 21 Закону від 2 червня 1962 року;
(g) в Нідерландах:- вимога громадянства для членів "Vereniging voor den
Effectenhandel te Amsterdam", "Vereniging van Effectenhandelaren
te Rotterdam" та "Bond voor de Geld-" en Effectenhandel in de
Provincie te "s- Gravenhage", згідно з їхніми статутами,
ухваленими адміністративною владою;
(h) у Великій Британії:- вимога реєстрації в Сполученому Королівстві для
будь-якої компанії, яка планує організувати роботу для менеджерів
та попечителів загального інвестиційного траст-фонду, відповідно
до статті 17 (1) (a), розділу 45 Закону від 23 липня 1958 року,
відомого під назвою "Акт про запобігання шахрайства (з
інвестиціями)", та відповідно до статті 15 (1) (a), розділу 9
Закону від 28 травня 1940 року, відомого під назвою "Акт про
запобігання шахрайства (з інвестиціями) (Північна Ірландія)".
Стаття 4
1. Держави-члени забезпечують бенефіціарам право наприєднання до професійних або торговельних організацій на
однакових умовах та з однаковими правами та обов'язками, як і
громадяни цих держав.
2. Право на приєднання до професійних або торговельнихорганізацій, у разі заснування власної справи, дає також право на
обрання та призначення на високі посади в цих організаціях. Однак,
такі посади можуть бути зарезервовані для громадян цієї країни,
коли, з метою імплементації будь-якого положення закону або
правил, ця організація залучена до здійснення офіційних
повноважень.
3. У Великому Герцогстві Люксембург членство в Торговельнійпалаті не дає бенефіціарам права участі у виборах до
адміністративних органів цієї палати.
Стаття 5
1. Якщо держава-член вимагає від своїх громадян, які маютьнамір займатися одним з видів діяльності, зазначених у статті 2,
виписку з "судового реєстру" або подачу певного документа, вона
приймає від громадян інших держав-членів документи, подача яких
вимагається з цією ж метою, на території держави-члена, що є
країною походження, або на території держави, громадянином якої є
іноземний підданий або, у разі неможливості цього, приймається
еквівалентний документ, який було видано компетентним судовим або
адміністративним органом в країні походження, або в державі,
громадянином якого є іноземний підданий.
2. Якщо держава-член бере до уваги іншу інформацію про своїхгромадян, можна також взяти до уваги факти, крім тих, що можуть
з'явитися в документах, згаданих у пункті 1, якщо вони можуть бути
підкріплені доказами і якщо вони вказують на те, що певна людина
не виконує всі вимоги для підтримки своєї репутації, необхідні для
організації своєї діяльності. Держави-члени визнають сертифікати,
видані компетентними судовими або адміністративними органами
країни походження або країни, з якої походить іноземний громадянин
і в залежності від існування або відсутності певних фактів в тій
самій мірі, в якій вони визнають сертифікати, видані органами
влади цих держав.
3. Якщо держава-член вимагає від своїх громадян, які бажаютьорганізувати будь-яку діяльність, зазначену в статті 2, докази
відсутності попереднього банкрутства, ця держава приймає від
громадян інших держав-членів сертифікат, який зазвичай видається з
цією метою органами влади держави-члена, що є країною походження
або країною, з якої походить іноземний громадянин.
4. Якщо країна походження, або країна, з якої походитьіноземний громадянин, не видають жодного з документів, згаданих в
пунктах 1 і 3, такий доказ може буди замінений на заяву під
присягою, або, в державах, в яких не передбачені заяви під
присягою, цією особою може бути зроблена офіційна заява перед
компетентним судовим або адміністративним органом, або, при
необхідності, перед нотаріусом, в країні, громадянином якої є ця
особа; такий орган або нотаріус видають сертифікат, який
підтверджує силу заяви під присягою або офіційної заяви. Заява про
відсутність попередніх фактів банкрутства також може робитися
перед компетентним професійним або торговельним органом в згаданій
країні.
5. Документи, видані відповідно до пунктів 1, 2 і 3, неможуть бути представлені пізніше, ніж 3 місяці після дати їхньої
видачі.
6. Держави-члени упродовж терміну, зазначеного в статті 8,призначають органи влади та організації, компетентні для видачі
цих документів, а потім інформують про це інших держав-членів та
Комісію.
Стаття 6
Під час координації положень, встановлених згідно з законом,правилами, або адміністративним рішенням, які стосуються законного
захисту назв "банк", "банкір", "ощадний банк", або інших
еквівалентних термінів, незареєстровані іноземні підприємства
можуть надавати послуги під назвами, які не містять таких слів, за
умов, що ці назви є їхніми оригінальними назвами і що ці
підприємства безсумнівно мають належний статус згідно з
законодавством їхньої країни походження, згідно з яким вони
працюють.
З цією метою держави-члени можуть вимагати попередньоїреєстрації в спеціальному списку незаснованих іноземних
постачальників послуг. Така реєстрація може вимагати подання
сертифіката, виданого керівним органом країни походження з
зазначенням статусу підприємства, яке проходить реєстрацію,
відповідно до національного законодавства, яке застосовується в
таких випадках.
Для загального інформування компетентний орган можеопублікувати список і висунути вимогу перед іноземними
постачальниками послуг щодо необхідності інформування своїх
клієнтів про свій юридичний статус і основні характеристики
фактів, які стосуються їхньої діяльності і їхнього фінансового
стану.
Стаття 7
Комісія і представники органів влади, які в державах-членахвідповідають за контроль над банками та іншими фінансовими
установами, для імплементації цієї Директиви проводять регулярні
зустрічі з метою сприяння вирішенню проблем, які можуть виникати
перед органами влади щодо контролю за діяльністю, на яку
поширюється ця Директива, і налагоджують необхідну співпрацю між
собою в межах своїх повноважень.
Стаття 8
Держави-члени вживають необхідних заходів для виконання цієїДирективи впродовж 18 місяців з моменту повідомлення про її
виконання і по завершенні інформують Комісію про досягнуті
результати.
Однак, що стосується скасування обмеження, згаданого в статті3 (2) (g), Нідерландам буде надано чотирирічний термін для
виконання з моменту отримання вищезазначеного повідомлення.
Стаття 9
Ця Директива адресується державам-членам.
Вчинено в Люксембурзі, 28 червня 1973 року.
За Раду:Президент В. Де Клерк
Додаток I
Банківські послуги, пов'язані з рухом капіталу,зазначені в списках A і B у Додатку I до Першої
Директиви від 11 травня 1960 року, з додатками
і поправками Другої Директиви
від 18 грудня 1962 року (1)
(1) Категорії визначаються у пояснювальних примітках, якідодаються до Першої Директиви з імплементації статті 67. Ці
визначення прийняті в цій таблиці. Послуги, перелічені в цьому
Додатку, не лібералізуються, якщо вони стосуються інших операцій з
капіталом, ніж зазначено в списках A і B. Підкреслені категорії
відповідають категоріям, наведеним у списках A і B Директив, щодо
відповідних операцій з капіталом.
Список A
Прямі інвестиції
- Комерційна і фінансова інформація (спілкування з клієнтами,інформація про платоспроможність клієнтів, статистика, передача
бухгалтерських даних)
- Допомога і захист (адміністративні і юридичні) передорганами влади та іншими компетентними органами
- Консультації і допомога підприємствам щодо можливостіїхнього злиття (пошук іноземних партнерів, консультації експертів
тощо)
- Грошова допомога при широкомасштабній купівлі акцій(зокрема для покупки всього контрольного пакета акцій іншої
компанії) з метою володіння контрольним пакетом акцій підприємства
(спеціальні процедури фондової біржі, фінансова оцінка капіталу
тощо)
- Фізичний обмін цінними паперами
- Збереження цінних паперів
- Доставка цінних паперів, виділених акціонерам компанії
Ліквідація прямих інвестицій
- Комерційна і фінансова інформація (спілкування з клієнтамитощо)
- Допомога і захист (адміністративні і юридичні) передорганами влади та іншими компетентними органами
- Консультації і допомога підприємствам для сприянняпроведенню ліквідаційних операцій
- Грошова допомога при широкомасштабному продажу акцій
- Фізичний обмін цінними паперами
- Збереження цінних паперів
Інвестиції у нерухомість і їх ліквідація
- Комерційна і фінансова інформація
- Допомога і захист (адміністративний і юридичний) передорганами влади та іншими компетентними органами
- Консультації і допомога у наданні інвестицій і їхліквідації
- Управління майном (допомога і захист щодо утримання майна,оренда тощо)
- Допомога у накопиченні і можливій ліквідації поручительстві гарантій всіх видів, які не видаються банками
Персональні операції з капіталом
Управління майном у разі його успадкування(сплата податків, пошук загублених осіб тощо)
Надання і погашення короткострокових і середньостроковихкредитів для комерційних операцій або надання
послуг за участю резидента
- Комерційна і фінансова інформація (спілкування з клієнтамитощо)
- Допомога і захист (адміністративний і юридичний) передорганами влади та іншими компетентними органами
- Консультації з фінансового управління бізнесом
- Пред'явлення претензій
- Інкасування векселів
- Доміцилювання векселів
- Управління документарними акредитивами
- Допомога у накопиченні і можливій ліквідації поручительстві гарантій всіх видів, які не видаються банками
- Блокування готівки, облігацій і цінних паперів, якіналежать клієнту, і гарантування виконання його зобов'язань перед
третьою стороною
- Збір статистичних даних від імені третіх сторін
- Послуги у здійсненні факторних операцій
Поручительства, інші гарантії та права віддавати в залог,а також трансферти, пов'язані з ними
(поручительства і гарантії, які видаються банками)
Спадкові податки
- інформація про податки
- податкові депозити
Інші операції з капіталом в списку A
З банківської точки зору, для цих операцій необхідні лишетрансферти.
Список B
Операції з цінними паперами, які проводяться на фондовій біржі,крім підрозділів загальних інвестиційних траст-фондів
- Отримання замовлень на купівлю та продаж
- Допомога з проблем сертифікатів на пред'явника,представлення цінних паперів, що раніше видавались і з якими
працювали на фондовій біржі
- Обслуговування цінних паперів (штемпелювання, поновленнякупонів, обмін, відновлення, перегрупування, розділення, знищення)
- Фінансові послуги (погашення купонів, викуп цінних паперів,грошова допомога у використанні права на розподілення цінних
паперів та права підписки на акції тощо)
- Фінансова інформація (поточна інформація, аналіз тощо)
- Консультації по інвестуванню в акції і облігації, з якимипрацюють на фондовій біржі
- Управління портфелем цінних паперів, якими займаються нафондовій біржі (1)
- Підтвердження і реалізація довіреностей для використанняправ власників цінних паперів, з якими працюють на фондовій біржі
(зокрема виступи на зустрічах акціонерів та в суді)
- Зберігання цінних паперів
- Обмін цінних паперів
- Допомога у внесенні до офіційного списку цінних паперів, зякими працюють на фондовій біржі, з інформацією про власника
- Проведення досліджень, від імені третіх сторін, з питаньцінних паперів, з якими працюють на фондовій біржі
- Пошук інших осіб для продажу або купівлі цінних паперів, зякими працюють на фондовій біржі
- Послуги клірингової палати._______________
(1) Ці послуги надаються як приватним так і корпоративним
інвесторам.
Додаток II
Перегруповані категорії Групи ISIC 620 (1),зазначеної в Статті 2
Банки та інші фінансові установи, зокрема:
Категорія 1: Банки
- Банки
- Торговельні банки
- Облікові банки
Категорія 2: Кредитно-ощадні операції
- Фінансові зобов'язання при продажу в розстрочку
- Операції з фінансування продажу вроздріб
- Операції з фінансування збуту товарів
- Кредитно-будівельні товариства
- Кредитні компанії по операціям з нерухомістю
- Іпотечні операції з міськими будівлями
- Сільськогосподарські організації по операціям з заставами
- Гарантійні операції з іпотечними заборгованостями
- Кредитні операції
- Операції з короткостроковими кредитами
- Сільськогосподарські кредитні установи
- Комерційні кредитні установи
- Промислові кредитні установи
- Персональні кредитні установи
- Операції з фінансування розвитку
- Ощадні банки
- Кредитно-ощадні банки
- Облік векселів і кредитування
- Фінансові установи
- Операції з переобліку векселів
- Фінансові компанії
- Фінансисти за свій власний рахунок
- Холдингові компанії
- Інвестиційні компанії
- Фінансуючі холдингові компанії. Фінансові довірені особи
- Видача грошових кредитів під заставу
Категорія 3: Синдикати
- Синдикат, що виступає гарантом при розміщенні ціннихпаперів
- Синдикати-поручителі
- Синдикати-гаранти
Категорія 4: Брокери
- Брокери фондової біржі
- Брокери, які не є членами фондової біржі
- Джоббери фондової біржі
- Брокери по роботі з цінними паперами, що обертаються (1).
Показники промислової класифікації міжнародних стандартіввсіх економічних видів діяльності (ISIC) - Організація Об'єднаних
Націй - Статистичні документи серії M, N 4, оновлена версія,
додаток
Категорія 5: Посередники або комісіонери
- Брокери зі зниженою комісією, які працюють за свій власнийрахунок
- Банківські брокери (courtiers en banque)
- Фінансові посередники або комісіонери
Категорія 6: Різне
- Іноземні фондові біржі
- Пункти обміну іноземної валюти
- Фондові біржі
- Ринки цінних металів
- Фінансові консультаційні послуги (1)
- Клірингові палати
- Трастові компанії (2)_______________
(1) Для видів діяльності, яких стосується ця Директива.
(2) Крім видів діяльності компаній, яких стосуються інші
Директиви.
Директива 73/183/ЄЕС Ради Європейського Співтовариства "Про скасування обмежень щодо вільного заснування банків та інших фінансових установ та вільного надання ними незалежних послуг" Директива; ЄЕС від 28.06.1973 № 73/183/ЄЕС Редакція від 20.03.2000, підстава — 994_277 Постійна адреса: https://xn--80aagahqwyibe8an.com/go/994_456 |
станом на 08.01.2024 поточна редакція |
Європейське економічне співтовариство (ЄЕС):
- Конвенція про спрощення формальностей у торгівлі товарами (1), (2) "_______________ (1) Конвенція укладена між Європейським економічним співтовариством та Республікою Австрія, Республікою Фінляндія, Республікою Ісландія, Королівством Норвегія, Королівством Швеція й Швейцарською Конфедерацією про спрощення формальностей у торгівлі товарами. Офіційний вісник L 134/87, 22.05.1987, с. 2-77."(2) Консолідований текст станом на 25.06.2003. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 2003 рікк
- Директива Ради (93/22/ЄЕС) "Про інвестиційні послуги у сфері цінних паперів" від 10 травня 1993 року " ( Щодо припинення дії Директиви додатково див. Директиву 2004/39/ЄС ( 994_586 ) від 21.04.2004 )"Рада Європейських Співтовариств,. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1993 рікк
- Директива Ради 93/76/ЄЕС спрямована на обмеження викидів вуглекислого газу "шляхом підвищення ефективності використання енергії (SAVE) від 13 вересня 1993 року"РАДА ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ,. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1993 рікк
- Директива 93/6/ЄЕС Ради Європейського Співтовариства "Про адекватність капіталу інвестиційних фірм і кредитних установ"" 15 березня 1993 року" { Щодо змін додатково див. Директиву 2004/39/ЄС ( 994_586 ) від 21.04.2004 та Директиву 2006/48/ЄС ( 994_862 ) від 14.06.2006 }. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1993 рікк
- Директива Ради 93/83/ЄЕС "Про координацію деяких положень авторського права і суміжних прав при застосуванні їх до супутникового мовлення і кабельної ретрансляції" від 27 вересня 1993 року "РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СПІВТОВАРИСТВА,"Враховуючи Угоду, укладену Європейським Економічним Співтовариством ( 994_017 ) та, зокрема, на її Статті 57(2) та 66,. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1993 рікк
- Директива Ради 92/96/ЄЕС "Щодо узгодження законів, підзаконних та адміністративних положень, які стосуються прямого страхування життя та про внесення змін до директив 79/267/ЄЕС і 90/267/ЄЕС (третя директива, яка стосується страхування життя)" від 10 листопада 1992 року "Зі змінами внесеними:"Директивою Європейського Парламенту та Ради 95/26/ЄС від 29 червня 1995 року, що вносить зміни до Директив 77/780/ЄЕС ( 994_297 ) та 89/646/ЄЕС ( 994_353 ) у сфері діяльності кредитних установ, Директив 73/239/ЄЕС ( 994_281 ) та 92/49/ЄЕС ( 994_290 ) у сфері страхування, іншого, ніж страхування життя, Директив 79/267/ЄЕС ( 994_286 ) та 92/96/ЄЕС у сфері страхування життя, Директиви 93/22/ЄЕС ( 994_187 ) у сфері діяльності інвестиційних фірм та Директиви 85/611/ЄЕС ( 994_293 ) у сфері інститутів спільного інвестування в цінні папери, що підлягають обігу (Ucits), з метою посилення пруденційного нагляду;. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Директива Ради 92/84/ЄЕС "Про наближення акцизних зборів на спирт та алкогольні напої" від 19 жовтня 1992 року "РАДА ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ,"Беручи до уваги Договір про утворення Європейського Економічного Співтовариства і, зокрема, Статтю 99 Договору,. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Директива Ради 92/83/ЄЕС "Про гармонізацію структур акцизних зборів на алкоголь та алкогольні напої" від 19 жовтня 1992 року "РАДА ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ,"Враховуючи Договір про заснування Європейського Економічного Співтовариства ( 994_017 ) та, зокрема, статтю 99 Договору,. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Директива Ради 92/82/ЄЕС "Про апроксимацію ставок акцизних зборів на нафтопродукти" від 19 жовтня 1992 року "Зміни:"Змінено документом 394 L 0074 (OJ L 365 31.12.1994 p. 46). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Директива Ради 92/81/ЄЕС "Про гармонізацію структур акцизних зборів на нафтопродукти" від 19 жовтня 1992 року "Поправки:"Доповнено документом 392L0108 (OJ L 390 31.12.92 p. 124). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Директива Ради 92/80/ЄЕС "Про наближення податків на тютюнові вироби, інші, ніж сигарети" від 19 жовтня 1992 року "Поправки:"Внесено документом 399 L 0081 (OJ L 211, 11.08.1999, p. 47). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Рекомендація Ради 92/441/ЄЕС про загальні критерії стосовно достатніх ресурсів та соціальної допомоги в системах соціального захисту від 24 червня 1992 року. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Протокол про статтю 141 Договору про заснування Європейської Спільноти " 7 лютого 1992 року"( консолідована версія станом на 1 січня 2005 року ). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Протокол про Статут Європейського валютного інституту " 7 лютого 1992 року" ( консолідована версія станом на 1 січня 2005 року ). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Протокол про процедуру щодо надмірного дефіциту " ( консолідована версія станом на 1 січня 2005 року )"{ Консолідовані версії Договору про Європейський Союз та Договору про функціонування Європейського Союзу з протоколами та деклараціями станом на 30.03.2010 див. в ( 994_b06) }. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Протокол про критерії конвергенції згідно зі статтею 121 Договору про заснування Європейської Спільноти " 7 лютого 1992 року" ( консолідована версія станом на 1 січня 2005 року ). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Протокол про Данію " 7 лютого 1992 року" ( консолідована версія станом на 1 січня 2005 року ). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Протокол про Португалію " 7 лютого 1992 року" ( консолідована версія станом на 1 січня 2005 року ). Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Директива Ради 92/3/Євратом "Про нагляд та контроль за перевезеннями радіоактивних відходів між державами-членами до Співтовариства та із нього" від 3 лютого 1992 року "РАДА ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ,"Враховуючи положення Угоди про створення Європейського Співтовариства з атомної енергії ( 994_027 ) та, зокрема, її Статей 31 і 32,. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк
- Директива Ради 92/100/ЄЕС "Щодо права на прокат та права на отримання рентної плати та деяких прав, пов'язаних з авторським правом в галузі інтелектуальної власності" від 19 листопада 1992 року "РАДА ЄВРОПЕЙСЬКИХ СПІВТОВАРИСТВ,"беручи до уваги Договір про утворення Європейського Економічного Співтовариства ( 994_017 ) і, зокрема, статті 57 (2), 66 та 100a цього Договору,. Європейське економічне співтовариство (ЄЕС). 1992 рікк