Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Европейское соглашение, учреждающее ассоциацию между Румынией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны " (Брюссель, 1 февраля 1993 года)" неофициальный перевод. Європейське співтовариство. 1993

Документ актуальний на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Европейское соглашение, учреждающее ассоциацию между Румынией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны (Брюссель, 1 февраля 1993 года) неофициальный перевод Румыния, с одной стороны, и Королевство Бельгия, Королевство Дании, Федеративная Республика Германия, Греческая Республика, Королевство Испания, Французская Республика, Ирландия, Итальянская Республика, Великое Герцогство Люксембург, Королевство Нидерландов, Португальская Республика, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Договаривающиеся Стороны Договора, учреждающего Европейское сообщество ( 994_017 ), Договора, учреждающего Европейское объединение угля и стали ( 994_026 ), и Договора, учреждающего Европейское сообщество по атомной энергии ( 994_027 ), далее именуемые "государства-члены", и Европейское сообщество, Европейское объединение угля и стали и Европейское сообщество по атомной энергии, далее именуемые "Сообщество", с другой стороны, принимая во внимание важность исторических связей, существующих между Румынией и Сообществом и его государствами-членами, и общие для них ценности; признавая, что Румыния и Сообщество желают укрепить эти связи и установить тесные и долгосрочные отношения, основывающиеся на взаимном интересе и взаимодействии, которые позволяют Румынии стать часть процесса европейской интеграции, что углубит и расширит отношения, установленные между ними в прошлом, в частности, Соглашением о торговле и коммерческом и экономическом сотрудничестве, подписанным 22 октября 1990 года; принимая во внимание возможности для развития отношений нового качества, открывшиеся в ходе становления новой демократии в Румынии; принимая во внимание обязательство Румынии и Сообщества и его государств-членов относительно укрепления политических и экономических свобод, которые составляют саму основу ассоциации; признавая необходимость продолжения и завершения с помощью Сообщества демократических преобразований в Румыния, и нацеленных на построение новой политической и экономической системы, базирующейся на верховенстве права и прав человека, политическом плюрализме и многопартийной системе со свободными и демократическими выборами, а также создание правовых и экономических условий, необходимых для развития рыночной экономики; принимая во внимание твердое обязательство Румыния и Сообщества и его государств-членов в полной мере применять все принципы и положения, содержащиеся в Заключительном акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) ( 994_055 ), заключительных документах последующих Мадридской ( 994_080 ) и Венской встреч ( 994_113 ), Документе Боннской конференции СБСЕ по экономическому сотрудничеству, Парижской хартии для новой Европы ( 995_058 ), Хельсинкский документ СБСЕ "Вызовы перемен", а равно цели и принципы, изложенные в Европейской энергетической хартии ( 995_061 ); сознавая важность настоящего Соглашения для процесса укрепления стабильности в Европе, основанной на сотрудничестве с Сообществом, как одним из краеугольных камней этого процесса; будучи уверенны, что должна быть установлена связь между полным применением положений об ассоциации, с одной стороны, и действенным продолжением проведения Румынией политических, экономических и правовых реформ с другой стороны, а равно создание условий, необходимых для сотрудничества и действенного сближения между системами Сторон, в частности в свете решений Боннской конференции СБСЕ; желая установить регулярный политический диалог по двусторонним и международным вопросам, представляющим взаимный интерес в целях укрепления ассоциации; учитывая готовность Сообщества обеспечить действенную поддержку по завершению реформ в Румынии и оказать помощь Румынии по преодолению экономических и социальных последствий структурной перестройки; учитывая готовность Сообщества в дальнейшем учредить инструменты сотрудничества, а также экономического, технического и финансового содействия на глобальной и долгосрочной основе; признавая обязательство Румынии и Сообщества по свободной торговле, и в частности в отношении принципов Генерального соглашения по тарифам и торговле ( 995_264 ); сознавая необходимость определения соответствующих условий реализации свободы учреждения, свободы предоставления услуг и свободы движения капиталов; памятуя об экономических и социальных различиях между Румынией и Сообществом и признавая, что задачей настоящей ассоциации должно стать их устранение на основе положений настоящего Соглашения; будучи убеждены в том, что настоящее Соглашение создаст новый климат для экономических отношений между Сторонами, и в частности, для развития торговли и инвестиций, которые являются существенными для экономической перестройки и технологической модернизации; желая установить культурное сотрудничество и развивать информационный обмен; признавая тот факт, что Румыния четко ставит своей целью стать членом Сообщества, и что настоящая ассоциация, по мнению Сторон, поможет Румынии достичь этой цели; решили заключить настоящее Соглашение, и с этой целью нижеподписавшиеся, уполномоченные на то лица, ... (перечисление лиц) ... обменявшиеся своими верительными грамотами и уполномоченные на это в надлежащей форме, согласились о нижеследующем:... дивитись законодавчий акт

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =
<< | >>
РАЗДЕЛ I. ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИАЛОГ
РАЗДЕЛ II. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ
РАЗДЕЛ III. СВОБОДНОЕ ДВИЖЕНИЕ ТОВАРОВ
РАЗДЕЛ IV. ДВИЖЕНИЕ РАБОТНИКОВ, УЧРЕЖДЕНИЕ, ОКАЗАНИЕ УСЛУГ
РАЗДЕЛ V. ПЛАТЕЖИ, КАПИТАЛЫ, КОНКУРЕНЦИЯ И ДРУГИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, СБЛИЖЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА
РАЗДЕЛ VI. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
РАЗДЕЛ VII. КУЛЬТУРНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
РАЗДЕЛ X. ФИНАНСОВОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
РАЗДЕЛ XI. ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ, ОБЩИЕ И ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Європейське співтовариство:

  1. "УГОДА про міжнародні нерегулярні перевезення пасажирів автобусами (Угода INTERBUS)". Європейське співтовариство. 2012 рікк
  2. "ИМПЛЕМЕНТАЦИОННЫЙ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1207/2011 Европейской комиссии, устанавливающий требования относительно осуществления и совместимости наблюдений в рамках системы единого европейского неба**". Європейське співтовариство. 2011 рікк
  3. Резолюція щодо поточної ситуації в Україні " Неофіційний переклад"від імені групи ЄНП. Європейське співтовариство. 2011 рікк
  4. "УГОДА ПРО ФІНАНСУВАННЯ програми "Підтримка секторальної політики управління кордоном в Україні"". Європейське співтовариство. 2011 рікк
  5. Документ спільної робочої групи Реалізація Європейської політики сусідства у 2010 році Звіт про хід реалізації проекту в Україні " на додаток до Спільного повідомлення Комісії Європейському Парламенту, Раді Європи, Комітету з економічних та соціальних питань та Комітету регіонів" Новий відгук на Сусідство, що змінюється COM(2011)303. Європейське співтовариство. 2011 рікк
  6. Резолюція Європейського Парламенту щодо України " 25 листопада 2010 року"Європейський Парламент,. Європейське співтовариство. 2010 рікк
  7. "ДИРЕКТИВА № 2010/45/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС о стандартах качества и безопасности человеческих органов, предназначенных для трансплантации**". Європейське співтовариство. 2010 рікк
  8. Регламент Комісії (ЄС) N 1063/2010 про внесення змін та доповнень в Регламент (ЄЕС) N 2454/93, що визначає правила застосування Регламенту Ради (ЄЕС) N 2913/92 про створення Митного кодексу Співтовариства " 18 листопада 2010 року"ЄВРОПЕЙСЬКА КОМІСІЯ. Європейське співтовариство. 2010 рікк
  9. Спільна заява за підсумками тринадцятого саміту Україна - ЄС "Дата прийняття: 4 грудня 2009 р."Лідери Європейського Союзу та України зустрілися у Києві сьогодні, під час щорічного Саміту Україна - ЄС - першого Саміту від моменту набуття чинності Лісабонського договору 1 грудня. Господарем Саміту був Президент України Віктор Ющенко, якого супроводжував Міністр закордонних справ України Петро Порошенко. ЄС був представлений Прем'єр-Міністром Швеції Фредріком Райнфельдтом, як Президент Європейської Ради, та Президентом Європейської Комісії Жозе Баррозу. Президента Європейської Ради супроводжував Міністр закордонних справ Швеції Карл Більдт. Президента Європейської Комісії супроводжувала Комісар ЄС з питань торгівлі та Європейської політики сусідства Беніта Ферреро-Вальднер.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  10. Директива 2009/40/ЄС Європейського Парламенту і Ради "Про перевірку технічного стану моторних транспортних засобів та їхніх причепів на придатність до експлуатування"" від 6 травня 2009 року" (Перероблене видання). Європейське співтовариство. 2009 рікк
  11. "РЕШЕНИЕ № 2009/371/ПВД** Совета о создании Европейского полицейского ведомства (Европол)***". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  12. Спільна заява " Спільна ЄС - Україна міжнародна конференція щодо модернізації газотранзитної системи України"Дата підписання: 23 березня 2009 р.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  13. "РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1073/2009 Европейского парламента и Совета ЕС об общих правилах для доступа к международному рынку автобусного транспортного сообщения и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 561/2006** (новая редакция)". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  14. "РЕГЛАМЕНТ № 924/2009 Европейского парламента и Совета ЕС о трансграничных платежах в сообществе и об отмене Регламента (ЕС) 2560/2001**". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  15. Директива 2009/110/ЕС Європейського Парламенту та Ради щодо започаткування та здійснення діяльності установами - емітентами електронних грошей та пруденційний нагляд за ними, що вносить зміни до Директиви 2005/60/ЕС та 2006/48/ЕС, та скасовує Директиву 2000/46/ЕС " 16 вересня 2009 року" (Текст стосується ЄЕП). Європейське співтовариство. 2009 рікк
  16. Спільна заява Саміту Східного партнерства у Празі " м. Прага"Дата прийняття: 7 травня 2009 р.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  17. "РЕГЛАМЕНТ ЕС № 81/2009 Европейского парламента и Совета ЕС о внесении изменений в Регламент ЕС 562/2006 в отношении использования визовой информационной системы (вис) в рамках Шенгенского кодекса о границах**". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  18. Порядок денний асоціації Україна - ЄС для підготовки та сприяння імплементації Угоди про асоціацію "Дата набрання чинності: 23 листопада 2009 р." I. Стратегічна частина. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  19. Меморандум про взаєморозуміння для започаткування Діалогу про регіональну політику та розвиток регіонального співробітництва між Міністерством регіонального розвитку та будівництва України і Європейською Комісією " (Діалог Україна - ЄС про регіональну політику)"1. Принципи. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  20. "ДИРЕКТИВА № 2009/142/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС об установках, работающих на сжигаемом газообразном топливе** (Кодифицированный текст)". Європейське співтовариство. 2009 рікк