<<
>>

"РЕГЛАМЕНТ ЕС № 81/2009 Европейского парламента и Совета ЕС о внесении изменений в Регламент ЕС 562/2006 в отношении использования визовой информационной системы (вис) в рамках Шенгенского кодекса о границах**". Європейське співтовариство. 2009

Документ актуальний на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

РЕГЛАМЕНТ ЕС № 81/2009

Европейского парламента и Совета ЕС о внесении изменений в Регламент ЕС 562/2006 в отношении использования визовой информационной системы (вис) в рамках Шенгенского кодекса о границах**

(Страсбург, 14 января 2009 года)

[неофициальный перевод]*

__________

** Regulation (EC) No 81/2009 of the European Parliament and of the Council of 14 January 2009 amending Regulation (EC) No 562/2006 as regards the use of the Visa Information System (VIS) under the Schengen Borders Code. Опубликован в Официальном журнале (далее - ОЖ) № L 35, 04.02.2009, стр. 56-58.

Европейский парламент и Совет ЕС,

руководствуясь Договором об учреждении Европейского экономического сообщества, в частности пунктом "a" параграфа 2 статьи 62 данного Договора,

руководствуясь предложением Европейской комиссии,

действуя в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 251 Договора*

__________

* Заключение Европейского парламента от 2 сентября 2008 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале) и Решение Совета от 27 ноября 2008 г.

принимая во внимание следующие обстоятельства:

1) Регламент ЕС 562/2006 Европейского парламента и Совета ЕС от 15 марта 2006 г., устанавливающий Кодекс Сообщества о режиме пересечения границ физическими лицами (Шенгенский кодекс о границах)* определяет условия, критерии и подробные правила проведения проверок на пограничных пропускных пунктах, а также наблюдения на границах (в том числе проверки в Шенгенской информационной системе).

__________

* ОЖ № L 105, 13.04.2006, стр. 1.

2) Регламент ЕС 767/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 г. о Визовой информационной системе (ВИС) и обмене данными между государствами-членами о визах для краткосрочного пребывания (Регламент ВИС)* нацелен на совершенствование реализации совместной визовой политики. Данный акт определяет целями ВИС смягчение проверок на пограничных пропускных пунктах и борьбу с правонарушениями.

__________

* ОЖ № L 218, 13.08.2008, стр. 60.

3) Регламент ЕС 767/2008 устанавливает для компетентных властей параметры поиска и условия доступа к информации при проведении на пограничных пропускных пунктах проверок с целью идентификации личности держателя визы, подлинности визы и соблюдения условий въезда, а также для выявления возможных нарушителей и лиц, нарушивших условия въезда, пребывания или проживания на территории государств-членов ЕС.

4) Сличение отпечатков пальцев позволяет с точностью установить, является ли лицо, желающее въехать в Шенгенскую зону, законным держателем визы.

В силу данного обстоятельства для применения ВИС на внешних границах должен быть предпринят ряд подготовительных мер.

5) Пограничными органами должна быть использована вся необходимая информация, в том числе содержащаяся в ВИС, для успешного выполнения поставленных задач, а также для контроля над соблюдением условий въезда, изложенных в статье 5 Регламента (ЕС) 562/2006, гражданами третьих стран.

6) Единообразное применение ВИС при проведении въездных проверок на внешних границах необходимо для того, чтобы не допустить незаконное пересечение границы на пропускных пунктах, оборудованных ВИС, а также для максимального использования возможностей системы.

7) При повторной подаче заявления на визу следует использовать уже имеющиеся в первоначальном заявлении биометрические данные, содержащиеся в ВИС, а также обязательно применять ВИС при проведении въездных проверок при пересечении внешних границ.

8) Применение ВИС включает систематический поиск по номеру визовой марки в сочетании со сличением отпечатков пальцев. Принимая во внимание влияние поиска на время ожидания на пограничных пропускных пунктах, допускается в порядке отступления в переходный период при строго определенных обстоятельствах обращение к ВИС без систематического сличения отпечатков пальцев. Государства-члены ЕС должны гарантировать применение данного отступления только при наличии всех условий, а также сведение к минимуму длительности и частоты применения данного отступления на отдельных пограничных пропускных пунктах.

9) Внести соответствующие изменения и дополнения в Регламент (ЕС) 562/2006.

10) Поскольку цели настоящего Регламента, а именно, установление правил, подлежащих применению при использовании ВИС на внешних границах, не могут быть достигнуты в достаточной степени на уровне государств-членов ЕС, но достижение поставленных задач возможно на уровне Сообщества, в соответствии с принципом субсидиарности, закрепленном в статье 5 Договора, Сообщество вправе принять меры. Данный Регламент в соответствии с принципом пропорциональности, содержащемся в упомянутой статье, не выходит за рамки мер, необходимых для достижения установленных целей.

11) Данный Регламент признает основополагающие права и свободы и соответствует принципам, установленным в параграфе 2 статьи 6 Договора о Европейском Союзе, отраженным в Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод и Хартии Европейского Союза об основных правах.

12) Настоящий Регламент в отношении Исландии и Норвегии развивает положения Шенгенских достижений в рамках Соглашения между Советом ЕС, Республикой Исландия и Королевством Норвегия о совместном участии государств в реализации, применении и развитии Шенгенских достижений*, относящихся к сфере, определенной пунктом "A" статьи 1 Решения Совета ЕС 1999/437/ЕС от 17 мая 1999 г. о некоторых условиях применения Соглашения**.

__________

* ОЖ № L 176, 10.07.1999, стр. 36.

** ОЖ № L 176, 10.07.1999, стр. 31.

13) Настоящий Регламент в отношении Швейцарии развивает положения Шенгенских достижений в рамках Соглашения между ЕС, Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об участии Швейцарской Конфедерации в реализации, применении и развитии Шенгенских достижений*, относящихся к сфере, определенной пунктом "A" статьи 1 Решения 1999/437/ЕС с учетом положений статьи 3 Решения Совета ЕС 2008/146/ЕС**.

__________

* ОЖ № L 53, 27.02.2008, стр. 52.

** ОЖ № L 53, 27.02.2008, стр. 1.

14) Настоящий Регламент в отношении Лихтенштейна развивает положения Шенгенских достижений в рамках Протокола между ЕС, Сообществом, Швейцарской Конфедерацией и Княжеством Лихтенштейн о присоединении Княжества Лихтенштейн к Соглашению между Европейским Союзом, Европейским Сообществом и Швейцарской Конфедерацией об участии Швейцарской Конфедерации в реализации, применении и развитии Шенгенских достижений*, относящихся к сфере, определенной пунктом "A" статьи 1 Решения 1999/437/ЕС с учетом положений статьи 3 Решения Совета ЕС 2008/261/ЕС**.

__________

* Документ Совета ЕС 16462/06; доступен по адресу http://register.consilium.europa.eu.

** ОЖ № L 83, 26.03.2008, стр. 3.

15) Дания не участвует в принятии настоящего Регламента в соответствии со статьями 1 и 2 Протокола о позиции Дании, присоединенного к Договору о Европейском Союзе и к Договору об учреждении Европейского экономического сообщества. Регламент не является обязательным к применению на территории Дании, действие норм не распространяется на территорию данного государства.

Данный Регламент в соответствии с разделом IV части третьей Договора об учреждении Европейского экономического сообщества направлен на развитие Шенгенских достижений. Дания, руководствуясь статьей 5 Протокола, должна вынести решение о возможности применения норм Регламента в рамках национальной правовой системы в течение 6 месяцев со дня принятия настоящего Регламента.

16) Данный Регламент являет собой развитие Шенгенских достижений, в которых Соединенное Королевство не принимает участия в соответствии с Решением Совета ЕС 2000/365/ЕС от 29 мая 2000 по запросу Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии об участии в некоторых положениях Шенгенских достижений*. Соединенное Королевство не участвует в принятии Регламента. Действие норм Регламента не распространяется на территории данного государства.

__________

* ОЖ № L 131, 01.06.2000, стр. 43.

17) Данный Регламент являет собой развитие Шенгенских достижений, в которых не принимает участия Ирландия в соответствии с Решением Совета ЕС 2002/192/ЕС от 28 февраля 2002 г. по запросу Ирландии о принятии участия в некоторых положениях Шенгенских достижений. Вследствие этого Ирландия не участвует в принятии Регламента и на нее не распространяется действие его норм.

18) Настоящий Регламент в отношении Кипра является актом, основанным на Шенгенских достижениях, либо относится к ним в значении параграфа 2 статьи 3 Акта о присоединении 2003 г.

19) Настоящий Регламент является актом, основанным на Шенгенских достижениях, либо относится к ним в значении параграфа 2 статьи 4 Акта о присоединении 2005 г.,

приняли настоящий Регламент:

Статья 1

Вносимые изменения

Внести в параграф 3 статьи 7 Регламента ЕС 562/2006 следующие изменения:

1. Дополнить параграф 3 статьи 7 после пункта "a" следующими пунктами:

"aa) если гражданин третьей страны является держателем визы, упомянутой в пункте "b" параграфа 1 статьи 5, то всесторонние проверки при въезде должны также включать в себя идентификацию личности держателя визы и проверку подлинности визы путем обращения к Визовой информационной системе (ВИС) в соответствии со статьей 18 Регламента ЕС 767/2008 Европейского парламента и Совета ЕС от 9 июля 2008 года о Визовой информационной системе и обмене информацией между государствами-членами ЕС по краткосрочным визам (Регламент ВИС)*;

__________

* ОЖ № L 218, 13.08.2008, стр. 60.

ab) допускается отступление от Регламента в случаях, когда:

i) движение достигает интенсивности, при которой время ожидания на пограничном пропускном пункте становится чрезмерным;

ii) были исчерпаны все возможные ресурсы (служебный персонал, средства обслуживания и организация прохождения границы); и

iii) нет оснований полагать о возможности незаконной иммиграции и угрозе внутренней безопасности;

обращение к ВИС во всех случаях может быть осуществлено с использованием номера визовой марки, а также на выборочной основе с использованием номера визовой марки в сочетании со сличением отпечатков пальцев.

Но при наличии сомнений при установлении личности держателя визы и/или подлинности самой визы, обращение к ВИС должно осуществляться систематично с использованием номера визовой марки в сочетании со сличением отпечатков пальцев.

Данное отступление от норм может применяться на пограничных пропускных пунктах до тех пор, пока вышеперечисленные обстоятельства имеют место;

ac) решение об обращении к ВИС в порядке, предусмотренном пунктом "ab", должно приниматься начальником пограничного пропускного пункта или вышестоящим органом.

Государство-член ЕС, принявшее такое решение должно немедленно уведомить о нем другие государства-члены ЕС и Европейскую комиссию;

ad) каждое государство-член ЕС ежегодно должно направлять отчет о применении пункта "ab" настоящего Регламента в Европейский парламент и Европейскую комиссию. Отчет должен включать в себя количество граждан третьих стран, прошедших проверку при помощи ВИС с использованием только номера визовой марки, а также информацию о времени ожидания, определяемом подпунктом "i" пункта "ab";

ae) максимальный срок действия пунктов "ab" и "ac" не должен превышать трех лет с момента начала функционирования ВИС. До окончания второго года Европейская комиссия должна передать Европейскому парламенту и Совету ЕС оценку практики применения пунктов "ab" и "ac". На основании полученных результатов Европейский парламент или Совет ЕС могут внести на рассмотрение Европейской комиссии предложение инициировать необходимые поправки к данному Регламенту."

2. Подпункт "i" пункта "c" дополнить следующим предложением:

"данная проверка может включать в себя обращение к ВИС в соответствии со статьей 18 Регламента ЕС 767/2008".

3. Дополнить пунктом "d" следующего содержания:

"d) в целях выявления потенциальных нарушителей и лиц, нарушивших условия въезда, пребывания или проживания на территории государств-членов ЕС, обращение к ВИС может быть осуществлено в соответствии со статьей 20 Регламента ЕС 767/2008".

Статья 2

Введение в действие

Данный Регламент вступает в силу по истечении 20 дней с момента опубликования в Официальном журнале Европейского Союза.

Данный Регламент подлежит применению по истечении 20 дней с даты, указанной в параграфе 3 статьи 48 Регламента ЕС 767/2008.

Настоящий Регламент является обязательным в полном объеме и подлежит прямому применению в государствах-членах ЕС в соответствии с Договором об учреждении Европейского экономического сообщества.

Совершено в Страсбурге, 14 января 2009 г.

Подписи)

__________

* Перевод Нгуен Л.Т.

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =
<< | >>

Європейське співтовариство:

  1. "УГОДА про міжнародні нерегулярні перевезення пасажирів автобусами (Угода INTERBUS)". Європейське співтовариство. 2012 рікк
  2. "ИМПЛЕМЕНТАЦИОННЫЙ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1207/2011 Европейской комиссии, устанавливающий требования относительно осуществления и совместимости наблюдений в рамках системы единого европейского неба**". Європейське співтовариство. 2011 рікк
  3. Резолюція щодо поточної ситуації в Україні " Неофіційний переклад"від імені групи ЄНП. Європейське співтовариство. 2011 рікк
  4. "УГОДА ПРО ФІНАНСУВАННЯ програми "Підтримка секторальної політики управління кордоном в Україні"". Європейське співтовариство. 2011 рікк
  5. Документ спільної робочої групи Реалізація Європейської політики сусідства у 2010 році Звіт про хід реалізації проекту в Україні " на додаток до Спільного повідомлення Комісії Європейському Парламенту, Раді Європи, Комітету з економічних та соціальних питань та Комітету регіонів" Новий відгук на Сусідство, що змінюється COM(2011)303. Європейське співтовариство. 2011 рікк
  6. Резолюція Європейського Парламенту щодо України " 25 листопада 2010 року"Європейський Парламент,. Європейське співтовариство. 2010 рікк
  7. "ДИРЕКТИВА № 2010/45/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС о стандартах качества и безопасности человеческих органов, предназначенных для трансплантации**". Європейське співтовариство. 2010 рікк
  8. Регламент Комісії (ЄС) N 1063/2010 про внесення змін та доповнень в Регламент (ЄЕС) N 2454/93, що визначає правила застосування Регламенту Ради (ЄЕС) N 2913/92 про створення Митного кодексу Співтовариства " 18 листопада 2010 року"ЄВРОПЕЙСЬКА КОМІСІЯ. Європейське співтовариство. 2010 рікк
  9. Спільна заява за підсумками тринадцятого саміту Україна - ЄС "Дата прийняття: 4 грудня 2009 р."Лідери Європейського Союзу та України зустрілися у Києві сьогодні, під час щорічного Саміту Україна - ЄС - першого Саміту від моменту набуття чинності Лісабонського договору 1 грудня. Господарем Саміту був Президент України Віктор Ющенко, якого супроводжував Міністр закордонних справ України Петро Порошенко. ЄС був представлений Прем'єр-Міністром Швеції Фредріком Райнфельдтом, як Президент Європейської Ради, та Президентом Європейської Комісії Жозе Баррозу. Президента Європейської Ради супроводжував Міністр закордонних справ Швеції Карл Більдт. Президента Європейської Комісії супроводжувала Комісар ЄС з питань торгівлі та Європейської політики сусідства Беніта Ферреро-Вальднер.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  10. Директива 2009/40/ЄС Європейського Парламенту і Ради "Про перевірку технічного стану моторних транспортних засобів та їхніх причепів на придатність до експлуатування"" від 6 травня 2009 року" (Перероблене видання). Європейське співтовариство. 2009 рікк
  11. "РЕШЕНИЕ № 2009/371/ПВД** Совета о создании Европейского полицейского ведомства (Европол)***". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  12. Спільна заява " Спільна ЄС - Україна міжнародна конференція щодо модернізації газотранзитної системи України"Дата підписання: 23 березня 2009 р.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  13. "РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1073/2009 Европейского парламента и Совета ЕС об общих правилах для доступа к международному рынку автобусного транспортного сообщения и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 561/2006** (новая редакция)". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  14. "РЕГЛАМЕНТ № 924/2009 Европейского парламента и Совета ЕС о трансграничных платежах в сообществе и об отмене Регламента (ЕС) 2560/2001**". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  15. Директива 2009/110/ЕС Європейського Парламенту та Ради щодо започаткування та здійснення діяльності установами - емітентами електронних грошей та пруденційний нагляд за ними, що вносить зміни до Директиви 2005/60/ЕС та 2006/48/ЕС, та скасовує Директиву 2000/46/ЕС " 16 вересня 2009 року" (Текст стосується ЄЕП). Європейське співтовариство. 2009 рікк
  16. Спільна заява Саміту Східного партнерства у Празі " м. Прага"Дата прийняття: 7 травня 2009 р.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  17. Порядок денний асоціації Україна - ЄС для підготовки та сприяння імплементації Угоди про асоціацію "Дата набрання чинності: 23 листопада 2009 р." I. Стратегічна частина. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  18. Меморандум про взаєморозуміння для започаткування Діалогу про регіональну політику та розвиток регіонального співробітництва між Міністерством регіонального розвитку та будівництва України і Європейською Комісією " (Діалог Україна - ЄС про регіональну політику)"1. Принципи. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  19. "ДИРЕКТИВА № 2009/142/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС об установках, работающих на сжигаемом газообразном топливе** (Кодифицированный текст)". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  20. Регламент Ради (ЄС) N 1225/2009 "Про захист від демпінгового імпорту з країн, які не є членами Європейського Співтовариства" від 30 листопада 2009 року " (кодифікована версія)"РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СОЮЗУ,. Європейське співтовариство. 2009 рікк