Протокол до Угоди між Кабінетом Міністрів України та Швейцарською Федеральною Радою про міжнародні автомобільні перевезення пасажирів і вантажів "Протокол ратифіковано Законом N 2930-III ( 2930-14 ) від 10.01.2002, ВВР, 2002, N 23, ст.150 )" Дата прийняття: 30.10.2000. 2000
Компетентними органами, що відповідають за виконання Угоди ( 756_013 ), є: - В Україні: Міністерство транспорту України
Державний департамент автомобільного транспорту України
м.Київ, вул.Горького, 51 - В Швейцарії: Федеральний департамент навколишнього середовища, транспорту, енергетики і зв'язку
Федеральне відомство транспорту,
СН-3003 Берн.
5.
Вага та розміри автомобілівКожна з Договірних Сторін зобов'язується не ставити до автомобілів, зареєстрованих на території держави іншої Договірної Сторони, вимоги, стосовно їх ваги і розмірів, не більш обмежуючі, ніж ті, що ставляться нею до автомобілів, зареєстрованих на власній території.
У випадках, коли вага і розміри автомобілів перевищують встановлені національним законодавством кожної з Договірних Сторін стандарти, повинні виконуватися такі процедури:
- в Україні:
автомобілі, які зареєстровані в Швейцарії, можуть в'їхати в Україну при наявності дозволу, який необхідно оформити в українському державному підприємстві "Укрінтеравтосервіс", м.Київ. Для цього необхідно не пізніше ніж за 10 днів до поїздки подати заявку цьому підприємству. Дозвіл може передбачати перевезення за визначеним особливим маршрутом;
- в Швейцарії:
автомобілі, які зареєстровані в Україні, можуть входити до Швейцарії і проходити до найближчої прикордонної зони, визначеної Федеральним Департаментом юстиції і поліції, на підставі дозволів, виданих бюро швейцарських місцевих митниць.
Для транспорту, який прямує за межі цієї зони, Федеральне відомство шляхів, СН-3003, Берн, видає спеціальні дозволи для великовагових вантажів, якщо це дозволяють дорожні умови.
Заявки повинні подаватися цьому органу заздалегідь.
Повна вага, яка зазначена в дозволі, ні в якому разі не повинна бути перевищена.
6. Порядок митного оформлення
1.
Паливо та мастильні матеріали, що містяться у стандартних ємностях автомобілів, передбачених конструкцією автомобіля і встановлених заводом-виробником, а також паливо і мастильні матеріали, необхідні для функціонування додаткового обладнання, встановленого на автомобілі, при тимчасовому в'їзді на територію держави однієї з Договірних Сторін звільняється від сплати мита, податків і митних зборів.2. Запасні частини, що тимчасово ввозяться автомобілем однієї з Договірних Сторін, який здійснює перевезення в рамках цієї Угоди ( 756_013 ), на територію держави іншої Договірної Сторони і які необхідні для його обслуговування та ремонту, звільняються від сплати мита, податків і митних зборів. Таке звільнення стосується також запасних частин, що ввозяться автомобілем однієї з Договірних Сторін для ремонту автомобіля, який здійснював перевезення в рамках цієї Угоди і був пошкоджений або зазнав аварії на території держави іншої Договірної Сторони, при умові наявності документів, що підтверджують факт пошкодження або аварії.
Невикористані або замінені запасні частини повинні бути повернуті в країну реєстрації автомобіля або знищені під контролем митних органів.
Вчинено 30 жовтня 2000 р. в м.Києві, в двох примірниках, кожний українською та французькою мовами, при цьому обидва тексти є автентичними.
За Кабінет Міністрів За Швейцарську України Федеральну Раду
= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =