Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Руководящие принципы в области прав человека и борьбы с терроризмом "Утверждены на 804-м заседании Комитета Министров 11 июля 2002 года" Предисловие. Європейський Союз. 2002

Документ актуальний на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Руководящие принципы

в области прав человека и борьбы с терроризмом

Утверждены

на 804-м заседании

Комитета Министров

11 июля 2002 года

Предисловие

После преступлений, совершенных 11 сентября 2001 г., борьба с

терроризмом приобрела характер политического приоритета. В самом

деле, помимо того, что они стали причиной страданий и создали

новые угрозы для безопасности наших обществ, эти преступления были

восприняты как прямая атака на фундаментальные ценности прав

человека, демократии и правового государства, которые составляют

наше общее наследие. Совет Европы отреагировал незамедлительно, предприняв целый

ряд инициатив, как в правовом плане, так и в виде превентивных

мер, центральной составляющей которых стала срочная разработка

руководящих принципов с целью оказания помощи государствам в их

выборе правильного тона ответа на вызов терроризма. Большим

искушением для правительств и парламентов стран, столкнувшихся на

собственном опыте с актами террора, становится массированная атака

на терроризм, которая может отодвинуть на задний план правовые

гарантии, стоящие в демократическом государстве превыше всего.

Пусть всем будет ясно: государство должно использовать весь

арсенал имеющихся в его распоряжении правовых средств для

подавления и предотвращения террористической деятельности, но оно

не может использовать меры, подрывающие его собственные

фундаментальные ценности, которые оно призвано защищать. Если

государство будет действовать таким образом, оно рискует попасть в

ту самую ловушку, которую терроризм расставляет демократии и

правовому государству. И именно в кризисных ситуациях, подобных тем, что вызваны

терроризмом, уважение прав человека становится еще более

настоятельным, а бдительность должна возрастать. В то же время, как я постоянно подчеркиваю с того самого

момента, когда были совершены упомянутые преступления, уважение

прав человека ни в коем случае не может рассматриваться как

препятствие на пути эффективной борьбы с терроризмом. Сочетание

императивов защиты общества и охраны прав и основных свобод вполне

возможно. Разработанные в рамках Совета Европы Руководящие

принципы направлены как раз на оказание государствам помощи в

нахождении такого баланса. Они являются практическим руководством

для проведения политики, принятия законодательства и осуществления

антитеррористических мероприятий, которые отвечали бы одновременно

требованиям эффективности и уважения к правам человека. Перед нами первый международный юридический текст по правам

человека и борьбе с терроризмом. Принимая эти Руководящие принципы

11 июля 2002 г., Комитет Министров посчитал исключительно важным,

чтобы они стали известны не только всем властям, ответственным за

борьбу с терроризмом в государствах-членах, но и в тех странах,

которые участвуют в деятельности Совета Европы в качестве

наблюдателей. Такова цель настоящего издания, которое, как я надеюсь,

станет руководством к действию для всех, кто участвует в этой

борьбе.

Генеральный секретарь Вальтер Швиммер

Совета Европы

сентябрь 2002 г.

Преамбула

Комитет Министров, a) Полагая, что терроризм представляет собой тяжкое

посягательство на права человека, угрожает демократии и, в

частности, направлен на дестабилизацию законным образом

учрежденных правительств и на подрыв плюралистического

гражданского общества; b) Категорически осуждая как преступные и не подлежащие

оправданию любые террористические действия, методы или практику,

где бы и кем бы они ни осуществлялись; c) Напоминая, что террористический акт никогда не может быть

ни прощен, ни оправдан ссылками на права человека и что

злоупотребление правом никогда не подлежит защите; d) Напоминая, что не только возможно, но абсолютно необходимо

бороться против терроризма при уважении прав человека,

верховенства права и гуманитарного права там, где оно применимо; e) Напоминая о необходимости того, чтобы государства делали

все возможное, и, в частности, сотрудничали с тем, чтобы

предполагаемые исполнители, организаторы и спонсоры

террористических актов предавались в руки правосудия и несли

ответственность за все, в том числе уголовные и гражданские,

последствия своих действий; f) Вновь подтверждая императивную обязанность государств

защищать свое население от возможных актов терроризма; g) Напоминая о необходимости того, чтобы государства, в

частности, по соображениям справедливости и социальной

солидарности, заботились о предоставлении жертвам террористических

актов возможности получения возмещения ущерба; h) Памятуя о том, что борьба с терроризмом предполагает

принятие долгосрочных мер, направленных на устранение причин

терроризма, в частности, путем сплочения наших обществ и

проведения мультикультурного и межрелигиозного диалога; j) Вновь подтверждая обязательство государств при ведении

борьбы с терроризмом соблюдать международные инструменты в области

прав человека, а для государств-членов (СЕ) в особенности,

Конвенцию о защите прав человека и основных свобод ( 995_004 ) и

практику Европейского суда по правам человека; принимает следующие руководящие принципы и просит

государства-члены обеспечить их широкое распространение среди всех

властей, на которые возложена задача борьбы с терроризмом.

I. Обязанность государств защитить любое лицо от терроризма

Государства обязаны принять все необходимые меры для защиты

основных прав, особенно права на жизнь, лиц, находящихся под их

юрисдикцией, от террористических актов. Эта позитивная обязанность

в полной мере оправдывает борьбу государств против терроризма при

уважении настоящих Руководящих принципов.

II. Запрет произвола

Меры, принимаемые государствами в целях борьбы с терроризмом,

должны осуществляться с соблюдением прав человека и принципа

верховенства права, исключая любой произвол, а также

дискриминационное или расистское отношение, и должны подлежать

соответствующему контролю.

III. Законность антитеррористических мер

1. Любая мера, принимаемая государством в целях борьбы с

терроризмом, должна иметь юридическое основание. 2. Если какая-либо мера ограничивает права человека,

ограничения должны быть максимально четко определены и быть

необходимыми и пропорциональными преследуемой цели.

IV. Абсолютный запрет пыток

Применение пыток или бесчеловечного или унижающего

достоинство обращения или наказания абсолютно запрещено во всех

случаях, в частности, при аресте, допросе и содержании под стражей

лица, подозреваемого в совершении террористических действий или

осужденного за такие действия, независимо от того, в чем состояли

указанные действия, в совершении которых оно подозревается или

обвиняется.

V. Сбор и обработка персональных данных

любыми органами, обладающими полномочиями в

области государственной безопасности

В рамках борьбы с терроризмом сбор и обработка персональных

данных любыми органами, обладающими полномочиями в области

государственной безопасности, могут наносить ущерб уважению

частной жизни лиц только в случаях, если эти сбор и обработка

данных, в частности: i) регулируются соответствующими положениями внутреннего

права; ii) являются пропорциональными цели, для которой эти сбор и

обработка были предусмотрены; iii) подлежат контролю со стороны иного независимого

уполномоченного органа.

VI. Меры вмешательства в частную жизнь

1. Меры по борьбе с терроризмом, представляющие собой

вмешательство в частную жизнь (в частности, обыски, выемки,

прослушивание, в том числе телефонное, досмотр корреспонденции и

внедрение секретных агентов), должны быть предусмотрены законом.

Эти меры должны допускать судебный контроль. 2. Меры, принимаемые для борьбы с терроризмом, должны быть

подготовлены и контролируемы властями таким образом, чтобы свести

к минимуму, насколько это возможно, применение силы на поражение,

и в этом контексте применение оружия силами безопасности должно

быть строго пропорционально необходимости защиты других лиц от

незаконного насилия или необходимости произвести обычный арест.

VII. Задержание и предварительное заключение

1. Задержание лица, подозреваемого в террористической

деятельности, не может применяться в отсутствии обоснованных

подозрений. Причины задержания должны быть сообщены задержанному

лицу. 2. Лицо, задержанное или содержащееся под стражей за

террористическую деятельность, должно быть незамедлительно

доставлено к судье. Продолжительность предварительного заключения

должна быть разумной и ее пределы должны быть установлены законом. 3. Лицо, задержанное или содержащееся под стражей за

террористическую деятельность, должно иметь возможность обжаловать

в суде законность своего задержания или содержания под стражей.

VIII. Регулярный контроль за предварительным заключением

Лицо, подозреваемое в террористической деятельности и

помещенное в изолятор временного содержания, имеет право на

регулярный контроль со стороны суда за законностью его содержания

под стражей.

IX. Судебные процедуры

1. Лицо, обвиняемое в террористической деятельности, имеет

право на справедливое разбирательство своего дела в разумные сроки

независимым и беспристрастным судом, учрежденным на основании

закона. 2. Лицо, обвиняемое в террористической деятельности, должно

пользоваться презумпцией невиновности. 3. Особенности, связанные с борьбой против терроризма, могут,

тем не менее, обуславливать отдельные ограничения права на защиту,

в частности, в том, что касается: i) условий доступа к адвокату и контактов с ним; ii) условий ознакомления с делом; iii) использования анонимных свидетельских показаний. 4. Такие ограничения права на защиту должны быть строго

пропорциональны преследуемой цели, и должны быть приняты

компенсационные меры, позволяющие защитить интересы обвиняемого, с

тем, чтобы был сохранен справедливый характер судебного

разбирательства и права защиты не были бы полностью лишены своего

содержания.

X. Применимые наказания

1. Наказания, которые могут быть применены в отношении лица,

обвиняемого в террористической деятельности, должны быть

предусмотрены законом за действие или бездействие, которые уже

представляли собой правонарушение в момент его совершения; никакое

более суровое наказание, чем то, которое было применимо на момент

совершения правонарушения, не может быть применено. 2. В любом случае лицо, обвиняемое в террористической

деятельности, не может быть приговорено к смертной казни; в случае

сохранения возможности вынесения такого приговора, последний не

может быть приведен в исполнение.

XI. Лишение свободы

1. В отношении лиц, лишенных свободы в связи с

террористической деятельностью, во всех случаях должно проявляться

уважение достоинства, присущего человеческой личности. 2. Задачи борьбы с терроризмом могут потребовать, чтобы в

отношении лица, лишенного свободы в связи с террористической

деятельностью, были установлены более существенные ограничения,

чем те, которые применяются к другим заключенным, в частности, в

том, что касается: i) регламентации порядка передачи сообщений и досмотра

корреспонденции, в том числе между адвокатом и его клиентом; ii) помещения лиц, лишенных свободы в связи с

террористической деятельностью, в тюремные блоки, отвечающие

специальным требованиям безопасности; iii) рассредоточения этих лиц в пределах одного

пенитенциарного учреждения или по различным учреждениям при

условии соблюдения пропорциональности принятой меры преследуемой

цели.

XII. Убежище, выдворение и высылка

1. Каждая просьба о предоставлении убежища должна быть

рассмотрена индивидуально. Принятое по ней решение должно

допускать действительную возможность обжалования. Однако если у

государства имеются серьезные основания полагать, что лицо,

желающее воспользоваться правом убежища, принимало участие в

террористической деятельности, ему должно быть отказано в

предоставлении статуса беженца. 2. Государство, к которому обращена просьба о предоставлении

убежища, обязано убедиться в том, что в случае возможного

выдворения лица, ищущего убежища, в страну своего происхождения

или в другую страну, ему не будут грозить смертная казнь, пытки

или бесчеловечное или унижающее достоинство обращение или

наказание. То же применяется в отношении высылки. 3. Коллективная высылка иностранцев запрещена. 4. В любом случае исполнение решения о высылке или выдворении

лица должно осуществляться в условиях, не допускающих нанесения

ему физического вреда и обеспечивающих уважение его достоинства, а

также исключающих любое бесчеловечное или унижающее достоинство

обращение.

XIII. Выдача

1. Выдача является процедурой, необходимой для осуществления

эффективного международного сотрудничества в борьбе с терроризмом. 2. Выдача лица в страну, где оно может быть подвергнуто риску

осуждения к смертной казни, не должна применяться. Тем не менее

государство, к которому обращена просьба о выдаче, может

согласиться на ее применение, если получит достаточные гарантии

относительно того, что: i) лицо, подлежащее выдаче, не будет приговорено к смертной

казни; ii) в случае вероятности вынесения такого приговора последний

не будет приведен в исполнение. 3. Выдача не должна применяться, если существуют серьезные

основания полагать, что: i) лицо, подлежащее выдаче, будет подвергнуто пыткам или

бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию; ii) просьба о выдаче была подана в целях осуществления

преследования или наказания лица по соображениям расы, религии,

национальности или политических взглядов, либо положение этого

лица может быть ухудшено по какой-либо из этих причин. 4. Если лицо, подлежащее выдаче, убедительно утверждает, что

ему грубейшим образом было отказано или оно может столкнуться с

грубейшим отказом в праве на справедливое судебное разбирательство

в государстве, требующем его выдачи, государство, к которому

обращена такая просьба, должно рассмотреть обоснованность такого

утверждения, прежде чем принять решение о выдаче.

XIV. Право собственности

Пользование имуществом, принадлежащим лицам или организациям,

подозреваемым в террористической деятельности, может быть

приостановлено либо ограничено, в частности, путем принятия

компетентными властями таких мер, как замораживание или

конфискация. Такое решение должно допускать возможность судебного

обжалования собственником или собственниками соответствующего

имущества.

XV. Возможные отступления от обязательств

1. Если борьба с терроризмом ведется в условиях войны или

общественной опасности, угрожающей жизни нации, государство может

в одностороннем порядке принять меры, предусматривающие временные

отступления от некоторых обязательств, вытекающих из международных

инструментов по защите прав человека, в той лишь степени, в какой

это обусловлено ситуацией, а также в пределах и при соблюдении

условий, установленных международным правом. Государство должно

уведомить о принятии этих мер компетентные органы в соответствии с

имеющимися международными обязательствами. 2. Однако государства не могут ни при каких обстоятельствах и

независимо от того, в чем состояли действия лица, подозреваемого в

террористической деятельности или осужденного за такую

деятельность, отступать от права на жизнь в том виде, как оно

гарантировано международными инструментами, от запрещения пыток

или бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или

наказания, от принципа законности применяемых наказаний и мер, а

также от принципа запрета придания обратной силы уголовным

законам. 3. Обстоятельства, обусловившие принятие такого рода

отступлений, должны регулярно пересматриваться с целью отмены этих

отступлений, как только данные обстоятельства перестают

существовать.

XVI. Уважение императивных норм международного права

и норм международного гуманитарного права

При ведении борьбы с терроризмом государства не могут ни при

каких обстоятельствах отступать от императивных норм

международного права, а также от норм международного гуманитарного

права, когда последнее применимо.

XVII. Возмещение ущерба жертвам террористических актов

Если возмещение ущерба не может быть полностью обеспечено за

счет других источников, в частности, путем конфискации имущества,

принадлежащего исполнителям, организаторам и спонсорам

террористических актов, государство должно, в отношении таких

актов, совершенных на его территории, содействовать возмещению

ущерба жертвам за нанесенные увечья и причиненный вред здоровью.

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =
<< | >>

Фундаментальне законодавство ЄС:

  1. Додатковий протокол до Конвенції про кіберзлочинність, який стосується криміналізації дій расистського та ксенофобного характеру, вчинених через комп'ютерні системи ( укр/рос ) "Статус Протоколу див. ( 994_790 )" Протокол ратифіковано із застереженням Законом N 23-V ( 23-16 ) від 21.07.2006, ВВР, 2006, N 39, ст.328 }. Європейський Союз. 2010 рікк
  2. Європейська угода про правила, що регулюють пересування осіб між державами-членами Ради Європи (ETS N 25 ) (укр/рос) "Статус Угоди див.( 994_833 )" ( Угоду ратифіковано із заявами Законом N 2936-IV ( 2936-15 ) від 05.10.2005, ВВР, 2006, N 1, ст.13 ). Європейський Союз. 2010 рікк
  3. Угода щодо взаємного прийняття сертифікатів сертифікації персоналу між сторонами, що підписали Багатосторонню Угоду, та Національним агентством з акредитації України " 25 листопада 2009 року" Неофіційний переклад. Європейська асоціація вільної торгівлі (EFTA). 2009 рікк
  4. Кримінальна конвенція про боротьбу з корупцією (ETS 173) "( Відомості Верховної Ради України (ВВР), 2007, N 47-48 )" Статус Конвенції див. ( 994_391 ). Європейський Союз. 2007 рікк
  5. Цивільна конвенція про боротьбу з корупцією "( Конвенцію ратифіковано Законом N 2476-IV ( 2476-15 ) від 16.03.2005, ВВР, 2005, N 16, ст.266 )" Дата підписання: 04.11.1999. Європейський Союз. 2006 рікк
  6. Європейська конвенція про боротьбу з тероризмом (ETS N 90) "Статус Конвенції див. ( 994_423 )" ( Конвенцію ратифіковано Законом N 2990-III ( 2990-14 ) від 17.01.2002 ). Європейський Союз. 2006 рікк
  7. Європейська ландшафтна конвенція (укр/рос) "( Конвенцію ратифіковано Законом N 2831-IV ( 2831-15 ) від 07.09.2005, ВВР, 2005, N 51, ст.547 )" Дата підписання: 20.10.2000. Європейський Союз. 2006 рікк
  8. Договір про заснування Європейської Спільноти "(консолідована версія станом на 1 січня 2005 року)" . Європейський Союз. 2005 рікк
  9. Міжнародна конвенція про боротьбу з допінгом у спорті "{ Конвенцію ратифіковано Законом N 68-V ( 68-16 ) від 03.08.2006 }" Офіційний переклад. Європейський Союз. 2005 рікк
  10. Конвенція Ради Європи про запобігання тероризму "Статус Конвенції див.( 994_838 )" { Конвенцію ратифіковано з заявами і застереженнями Законом N 54-V ( 54-16 ) від 31.07.2006, ВВР, 2006, N 39, ст.340 }. Європейський Союз. 2005 рікк
  11. Угода між Урядом України та Європейською Організацією Ядерних Досліджень про подальший розвиток наукового і технічного співробітництва в галузі фізики високих енергій "Дата підписання: 02.04.1993"Дата набуття чинності: 02.04.1993. Європейська асоціація вільної торгівлі (EFTA). 2005 рікк
  12. Протокол N 12 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (ETS N 177) (укр/рос) "Статус Протоколу див. ( 994_552 )" { Додатково див. Інформацію до Конвенції та протоколів у Документі ( n0001697-06 ) від 23.08.2006 }. Європейський Союз. 2004 рікк
  13. Протокол N 14 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який змінює контрольну систему Конвенції "{ Текст зі змінами до офіційного перекладу Протоколу, внесеними Листом МЗС ( v1291321-06 ) від 27.04.2006 }" ( Протокол ратифіковано Законом N 3435-IV ( 3435-15 ) від 09.02.2006, ВВР, 2006, N 27, ст.229 ). Європейський Союз. 2004 рікк
  14. Договор (Афины, 16 апреля 2003 года). Європейський Союз. 2003 рікк
  15. Конвенція про контакт з дітьми (ETS N 192) (укр/рос) "Статус Конвенції див. ( 994_815)" { Конвенцію ратифіковано з заявою Законом N 166-V ( 166-16 ) від 20.09.2006 }. Європейський Союз. 2003 рікк
  16. Протокол N 13 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який стосується скасування смертної кари за всіх обставин "Статус Протоколу див. ( 994_797 )" { Додатково див. Інформацію до Конвенції та протоколів у Документі ( n0001697-06 ) від 23.08.2006 }. Європейський Союз. 2002 рікк
  17. Додатковий протокол до Антидопінгової Конвенції "м. Варшава, 12 вересня 2002 року" Статус Протоколу див.( 994_784 ). Європейський Союз. 2002 рікк
  18. Ніццький договір про внесення змін та доповнень до Договору про Європейський Союз, Договорів про заснування Європейських Співтовариств та деяких пов'язаних з ними актів (2001/C80/01) "Статус Договору див. ( 994_532 )" { Консолідовані версії Договору про Європейський Союз та Договору про функціонування Європейського Союзу з протоколами та деклараціями станом на 30.03.2010 див. в ( 994_b06 ) }. Європейський Союз. 2001 рікк
  19. Протокол N 1 до Європейської конвенції про запобігання тортурам та нелюдському або такому, що принижує гідність, поводженню чи покаранню (укр/рос) "{ Протокол ратифіковано Законом N 2689-III ( 2689-14 ) від 13.09.2001 }" Дата підписання: 04.11.1993. Європейський Союз. 1998 рікк
  20. Додатковий протокол до Європейської Конвенції про передачу засуджених осіб "Статус Протоколу див. ( 994_794 )" ( Протокол ратифіковано Законом N 718-IV ( 718-15 ) від 03.04.2003, ВВР, 2003, N 29, ст.228 ). Європейський Союз. 1997 рікк