Меморандум про взаєморозуміння між Урядом України і "Організацією з безпеки і співробітництва в Європі (ОБСЄ) щодо створення нової форми співробітництва"( Меморандум ратифіковано Законом N 1446-III ( 1446-14 ) від 10.02.2000 ). Міжнародний документ. 1999
Меморандум
про взаєморозуміння між Урядом України і
Організацією з безпеки і співробітництва в Європі (ОБСЄ)щодо створення нової форми співробітництва
( Меморандум ратифіковано ЗакономN 1446-III ( 1446-14 ) від 10.02.2000 )
Уряд України і Організація з безпеки і співробітництва вЄвропі (ОБСЄ),
беручи до уваги доповідь щодо України Особистого представникаДіючого голови від 30 квітня 1999 року,
виходячи з рішення Постійної Ради ОБСЄ N 295 від 1 червня1999 року,
вважаючи, що поважання принципів та зобов'язань ОБСЄ єосновою майбутнього співробітництва між Урядом України і ОБСЄ,
домовились про таке:
Стаття 1
1. Заснувати нову форму співробітництва між Україною та ОБСЄ.Це співробітництво базуватиметься на плануванні, виконанні та
моніторингу проектів між відповідними органами влади України і
ОБСЄ та її інститутами. Такі проекти можуть стосуватися усіх
аспектів діяльності ОБСЄ і залучати як урядові, так і неурядові
організації України.
2. Модальності проектів будуть розроблені в процесіспівробітництва ОБСЄ з відповідними урядовими та неурядовими
організаціями України.
3. Від Уряду України Міністерство закордонних справ уконтакті з відповідними установами України нестиме
відповідальність за остаточне ухвалення проектів, які
плануватимуться та здійснюватимуться в Україні, а також за
загальну координацію і моніторинг здійснення проектів.
Стаття 2
1. З метою виконання вищезазначених завдань створюєтьсяпосада Координатора проектів ОБСЄ в Україні (далі "Координатор").
2. Координатор призначається Діючим головою ОБСЄ післяконсультацій з Урядом України. Персонал Координатора призначається
Координатором відповідно до встановлених процедур.
3. Координатор подасть список проектів, що передбачаються дляпланування та виконання в Україні, включаючи інформацію щодо їхніх
цілей, фінансування та тривалості. Список буде регулярно
поновлюватися, в міру того як нові проекти пропонуються або
завершуються. Координатор надаватиме Міністерству закордонних
справ України повну інформацію щодо планування та здійснення
кожного проекту.
4. Координатор на регулярній основі подаватиме доповіді прохід здійснення проектів Постійній Раді, яка здійснюватиме огляд
роботи та прийматиме відповідні рішення відносно її продовження
кожні 6 місяців. Мандат Координатора може також бути припинений за
домовленістю, якщо більше не планується або не виконується жоден
проект. Доповіді можуть також надаватися залученим інституціям
ОБСЄ.
Стаття 3
Персонал Координатора складатиметься з основного міжнародногота місцевого персоналу, а також з міжнародних або місцевих
експертів і технічного персоналу, необхідного для реалізації
проектів.
Кількісний склад експертного персоналу Координатора можезмінюватись відповідно до потреб проектів. Строк перебування в
Україні експертного персоналу залежатиме від строків реалізації
проектів. Координатор заздалегідь повідомляє Міністерство
закордонних справ України про прибуття та відбуття членів
міжнародного персоналу. Основний персонал складатиметься з
Координатора, двох членів міжнародного персоналу та місцевого
персоналу, необхідного для забезпечення їхньої діяльності.
Стаття 4
Початкові витрати на утримання Координатора, його/їїперсоналу та на діяльність в рамках проектів покриватимуться за
рахунок коштів, виділених в бюджеті ОБСЄ на 1999 рік для колишньої
Місії ОБСЄ в Україні, згідно із звичайними процедурами ОБСЄ.
Подальші витрати покриватимуться з бюджетів ОБСЄ та її інституцій,
а також за рахунок можливих добровільних внесків. Витрати на
утримання експертів покриватимуться за рахунок бюджетів кожного
проекту.
Стаття 5
1. Координатор та його/її персонал займатимуть приміщення,які раніше були надані групі експертів ОБСЄ у Києві на території
посольства Норвегії за адресою вул. Стрілецька 15, на що отримана
згода Уряду Норвегії.
2. Координатор та його/її персонал матимуть доступ доналежного телефонного та телекомунікаційного обладнання України, а
також зможуть використовувати власне обладнання зв'язку, включаючи
супутникове, мобільне та портативне радіообладнання, за умови
дотримання вимог законів України та нормативно-правових актів
Уряду України.
Стаття 6
1. Координатор та його/її міжнародний персонал, так само як ічлени їхніх сімей, що перебувають разом з ними, користуватимуться
на території України такими ж статусом, правами, привілеями та
імунітетами, які надаються Урядом України дипломатичним
представництвам та дипломатичному персоналу, акредитованому в
Україні, та членам їхніх сімей, що перебувають разом з ними,
згідно з Віденською конвенцією про дипломатичні зносини 1961 року
( 995_048 ).
2. Члени українського персоналу, найнятого на місціКоординатором, матимуть статус, що відповідає статусу місцевого
персоналу дипломатичних представництв. Вони залишаються суб'єктами
національного законодавства України. Проте вони користуватимуться
імунітетом від цивільної та адміністративної відповідальності
стосовно дій, вчинених ними під час виконання своїх службових
обов'язків у статусі співробітників Координатора.
3. Координатор та його/її персонал поважатимуть законодавствокраїни перебування та утримуватимуться від діяльності, несумісної
з виконанням їхнього мандата та завдань.
4. Координатор та його/її міжнародний персонал після прибуттяв Україну отримають дипломатичні посвідчення. Для транспортних
засобів Координатора та його/її міжнародного персоналу видаються
дипломатичні номери.
Стаття 7
Будь-які спори щодо тлумачення або застосування цьогоМеморандуму про взаєморозуміння врегульовуватимуться
дипломатичними засобами шляхом консультацій між уповноваженим
представником Уряду України та Координатором або представником
Генерального секретаря ОБСЄ.
Стаття 8
Положення цього Меморандуму можуть бути переглянуті завзаємною згодою сторін. Консультації з метою внесення поправок до
цього Меморандуму про взаєморозуміння можуть бути проведені на
вимогу Уряду України або Діючого голови. Будь-які поправки
вноситимуться за взаємною письмовою згодою у формі окремого
протоколу, який буде невід'ємною частиною цього Меморандуму про
взаєморозуміння.
Стаття 9
Цей Меморандум про взаєморозуміння тимчасовозастосовуватиметься з дня його підписання в частині, що не
суперечить чинному законодавству України, та набуде чинності після
повідомлення про виконання відповідних внутрішньодержавних
процедур в Україні. Він залишатиметься чинним протягом реалізації
нової форми співробітництва.
Вчинено у Відні 13.07.1999 року у двох примірниках,українською та англійською мовами кожний, які є рівно
автентичними. У випадку розбіжностей під час тлумачення положень
Меморандуму англійський варіант матиме пріоритет.
(підпис)
За Уряд України За Організацію з безпекиі співробітництва в Європі
Меморандум про взаєморозуміння між Урядом України і Організацією з безпеки і співробітництва в Європі (ОБСЄ) щодо створення нової форми співробітництва Меморандум; Кабінет Міністрів України від 13.07.1999 Ратифікація від 10.02.2000, підстава — 1446-III Постійна адреса: https://xn--80aagahqwyibe8an.com/go/994_309 |
станом на 03.12.2023 чинний |
Міжнародні документи, ратифіковані Верховною Радою України:
- Конвенція між Урядом України і Урядом Великого Герцогства Люксембург про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи і на капітал "{ Конвенцію ратифіковано Законом N 1918-VIII ( 1918-19 ) від 14.03.2017 }"Уряд України і Уряд Великого Герцогства Люксембург,. Міжнародний документ. 2017 рікк
- "КОНВЕНЦІЯ про мінімальні норми соціального забезпечення". Міжнародний документ. 2016 рікк
- "Факультативний протокол до Конвенції про права дитини щодо процедури повідомлень". Міжнародний документ. 2016 рікк
- "ПРОТОКОЛ про реєстри викидів і перенесення забруднювачів". Міжнародний документ. 2016 рікк
- "ПРОТОКОЛ про застосування Договору про зону вільної торгівлі від 18 жовтня 2011 року між його Сторонами та Республікою Узбекистан". Міжнародний документ. 2016 рікк
- "УГОДА (у формі обміну нотами) між Україною і Малайзією про продовження дії Угоди між Україною та Малайзією про направлення Малайзійського персоналу до України у зв'язку з падінням літака "Malaysian Airlines"рейсу MH17 від 1 серпня 2014 року". Міжнародний документ. 2016 рікк
- "ПРОТОКОЛ про внесення змін до Конвенції між Урядом України і Урядом Чеської Республіки про уникнення подвійного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податків на доходи і майно". Міжнародний документ. 2016 рікк
- "МЕМОРАНДУМ про спільні наміри Уряду України та Уряду Федеративної Республіки Німеччина стосовно незв’язаного фінансового кредиту загальним розміром 500 млн. євро". Міжнародний документ. 2016 рікк
- ЗАКОН УКРАЇНИ "Про ратифікацію Конвенції Ради Європи проти маніпулювання спортивними змаганнями". Міжнародний документ. 2016 рікк
- "ПРОТОКОЛ про внесення змін до Марракеської угоди про заснування Світової організації торгівлі". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "КОНВЕНЦІЯ про основні цілі та норми соціальної політики № 117". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "КОНВЕНЦІЯ між Урядом України та Урядом Ірландії про уникнення подвійного оподаткування та запобігання податковим ухиленням стосовно податків на доходи та доходи від відчуження майна". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "МЕМОРАНДУМ про домовленість між Урядом України та Організацією НАТО із зв’язку та інформації, яка представлена Генеральним менеджером Агенції НАТО із зв’язку та інформації стосовно співробітництва з питань консультацій, управління, зв’язку, розвідки, спостереження та рекогносцировки в рамках програми НАТО "Партнерство заради миру"". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "ПРОТОКОЛ про стратегічну екологічну оцінку до Конвенції про оцінку впливу на навколишнє середовище у транскордонному контексті". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "МЕМОРАНДУМ ПРО ВЗАЄМОРОЗУМІННЯ між УКРАЇНОЮ як Позичальником та ЄВРОПЕЙСЬКИМ СОЮЗОМ як Кредитором". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "МЕМОРАНДУМ про взаєморозуміння між Україною та Європейським поліцейським офісом щодо встановлення захищеної лінії зв'язку". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "ПРОТОКОЛ прикордонного знака "ТУР", який встановлено для позначення точки стику державних кордонів України, Румунії і Угорщини". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "ДОДАТКОВИЙ ПРОТОКОЛ до Європейської хартії місцевого самоврядування про право участі у справах органу місцевого самоврядування". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "ЄВРОПЕЙСЬКА ХАРТІЯ місцевого самоврядування". Міжнародний документ. 2015 рікк
- "БУДАПЕШТСЬКА КОНВЕНЦІЯ про договір перевезення вантажів внутрішніми водними шляхами (КПВВ) (укр/рос)". Міжнародний документ. 2015 рікк