Статья VII
В Статье 16 Конвенции ( 995_231 ):
a) слово "security" в английском тексте пункта 1 исключается и заменяется словом "guarantee";
b) текст подпункта a) пункта 1 исключается и заменяется следующим:
"a) что ущерб причинен после того, как гарантия потеряла силу.
Однако, если срок действия гарантии истекает во время нахождения воздушного судна в полете, гарантия остается в силе до следующей посадки, указанной в плане полета, но не более двадцати четырех часов";c) текст подпункта b) пункта 1 исключается и заменяется следующим:
"b) что вред причинен вне пределов территории, на которую распространяется гарантия, если полет вне этих пределов не явился следствием действия непреодолимой силы, оказания помощи, оправдываемой обстоятельствами, либо ошибки в пилотировании, эксплуатации и навигации";
d) пункты 2 и 3 исключаются;
e) пункт 4 становится пунктом 2 и слово "security" в английском тексте Конвенции исключается и заменяется словом "guarantee";
f) пункт 5 становится пунктом 3 и слова "регулирующим договор страхования или гарантии" исключается и заменяется словами "относящимся к гарантии"; в подпункте a) этого пункта слово "security" в английском тексте Конвенции исключается и заменяется словом "guarantee";
g) пункты 6 и 7 становятся соответственно пунктами 4 и 5 и в новом пункте 4 слово "security" в английском тексте заменяется словом "guarantee".
= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =