Статья 11
Послабление в отношении сроков
1) [Продление сроков]
Договаривающаяся Сторона может предусматривать продление на период, предписанный Инструкцией, установленного ведомством срока для совершения действия в ходе процедуры в ведомстве в отношении заявки или патента, если ходатайство об этом подано в ведомство в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией, и такое ходатайство, по выбору Договаривающейся Стороны, подано:
i) до истечения установленного срока;
илиii) после истечения установленного срока, но в течение срока, предписанного Инструкцией.
2) [Продолжение делопроизводства]
В случае несоблюдения заявителем или владельцем установленного ведомством Договаривающейся Стороны срока для совершения действия в ходе процедуры в ведомстве в отношении заявки или патента, и если эта Договаривающаяся Сторона не предусматривает продление срока согласно пункту 1 "ii", то она предусматривает продолжение делопроизводства по заявке или патенту и, если необходимо, восстановление прав заявителя или владельца в отношении этой заявки или патента, если:
i) ходатайство об этом подано в ведомство в соответствии с требованиями, предписанными Инструкцией;
ii) ходатайство подано, и все требования, в отношении которых применяется срок для совершения соответствующего действия, выполнены в течение срока, предписанного Инструкцией.
3) [Исключения]
Ни от одной Договаривающейся Стороны не требуется предусматривать послабление, упомянутое в пункте 1 или 2, в отношении исключений, предписанных Инструкцией.
4) [Пошлины]
Договаривающаяся Сторона может требовать уплаты пошлины в отношении ходатайства согласно пункту 1 или 2.
5) [Запрещение иных требований]
Ни одна Договаривающаяся Сторона не может требовать в отношении послабления, предусмотренного согласно пункту 1 или 2, выполнения требований, иных, чем упомянутые в пунктах 1 - 4, если иное не предусмотрено настоящим Договором или не предписано Инструкцией.
6) [Возможность представить замечания в случае предполагаемого отклонения]
Ходатайство согласно пункту 1 или 2 не может быть отклонено без предоставления заявителю или владельцу возможности представить замечания в связи с предполагаемым отклонением в течение разумного срока.
= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =