Наближай ПЕРЕМОГУ!

Долучайся до збору на авто для виконання бойових завдань!

Звернення та звітність

 <<

Розділ A-II/1 Обов'язкові мінімальні вимоги стосовно дипломування вахтових помічників капітана суден валовою місткістю 500 одиниць або більше

Інформація актуальна на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

Стандарт компетентності

1. Кожний кандидат на отримання професійного диплома повинен:

.1 продемонструвати компетентність, яка дозволяє йому прийняття на себе на рівні експлуатації завдань, обов'язків та відповідальності, перелічених у колонці 1 таблиці A-II/1;

.2 мати, щонайменш, належний професійний диплом для здійснення функцій з УКХ радіозв'язку згідно з вимогами Регламенту радіозв'язку; та

.3 якщо він призначається відповідальним за радіозв'язок під час лиха, мати належний професійний диплом, виданий чи визнаний згідно з положеннями Регламенту радіозв'язку.

2.

Мінімальні знання, розуміння та професіональні навички, які вимагаються для дипломування, перелічені в колонці 2 таблиці A-II/1.

3. Рівень знань з питань, перелічених у колонці 2 таблиці A-II/1, повинен бути достатнім для виконання обов'язків з несення вахти вахтовими помічниками капітана.

4. Підготовка та досвід для досягнення необхідного рівня теоретичних знань, розуміння та професійних навичок повинні ґрунтуватися на розділі A-VIII/2, частини 4-1 - Основні принципи несення ходової навігаційної вахти - слід також приймати до уваги відповідні вимоги цієї частини та керівництво, наведене у частині B цього Кодексу.

5. Кожний кандидат на отримання професійного диплома повинен надати доказ того, що він досяг необхідного стандарту компетентності відповідно до методів демонстрації компетентності та критеріїв оцінки компетентності, наведених у колонках 3 і 4 таблиці A-II/1.

Підготовка на судні

6. Кожний кандидат на отримання професійного диплома вахтового помічника капітана суден валовою місткістю 500 одиниць або більше, чий стаж роботи на судні згідно з пунктом 2.2 правила II/1 є частиною програми підготовки, схваленої як така, що відповідає вимогам цього розділу, повинен пройти схвалену програму підготовки на судні, яка:

.1 забезпечує, що протягом необхідного стажу роботи на судні кандидат отримує систематичну практичну підготовку та досвід стосовно виконання завдань, обов'язків та несення відповідальності вахтового помічника капітана, беручи до уваги керівництво, наведене в розділі B-II/1 цього Кодексу;

.2 здійснюється під безпосереднім керівництвом та наглядом кваліфікованих осіб командного складу суден, на яких кандидат проходить схвалений стаж роботи; та

.3 належним чином документально відображена у книзі реєстрації підготовки чи подібному документі.

Прибережне плавання

7.

Що стосується видачі обмежених професійних дипломів для роботи на суднах прибережного плавання, слідуючі питання з перелічених у колонці 2 таблиці A-II/1 можуть бути виключені, приймаючи до уваги безпеку усіх суден, які можуть плавати у тих же водах:

.1 морехідна астрономія; та

.2 радіонавігаційні системи, які не охоплюють води, до яких диплом є дійсним.

Таблиця A-II/1

Специфікація мінімального стандарту компетентності для вахтових помічників капітана суден валовою місткістю 500 одиниць або більше

Функція: Судноводіння на рівні експлуатації

Колонка 1

Колонка 2

Колонка 3

Колонка 4

Сфера компетенції

Знання, розуміння та професійні навички

Методи демонстрації компетентності

Критерії для оцінки компетентності

Планування і проведення переходу та визначення місцезнаходження

"Морехідна астрономія"Уміння використовувати небесні тіла для визначення місцезнаходження судна."Плавання з використанням наземних та берегових орієнтирів"Уміння визначити місцезнаходження судна за допомогою:.1 берегових орієнтирів;.2 засобів навігаційного огородження, у тому числі маяків, знаків та буїв;.3 зчислення з урахуванням вітрів, припливів та відпливів, течій та розрахованої швидкості.

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалений досвід роботи;.2 схвалений досвід підготовки на учбовому судні;.3 схвалена підготовка на тренажері, коли це можна вжити;.4 схвалена підготовка з використанням лабораторного обладнанняз використанням: каталогів карт, карт, морських навігаційних посібників, навігаційних попереджень, що передаються за допомогою радіо, секстана, азимутального дзеркала, електронного навігаційного обладнання, ехолота, компаса

Інформація, отримана за допомогою морських навігаційних карт та посібників, є доречною, правильно тлумачиться та належним чином застосовується. Усі потенційні навігаційні небезпеки точно визначаються.Основний метод визначення місцезнаходження судна найбільшою мірою відповідає переважаючим обставинам та умовам.Місцезнаходження визначене у межах прийнятних похибок приладів/систем.Надійність інформації, отриманої за допомогою основного методу визначення місцезнаходження, перевіряється через відповідні інтервали часу.Розрахунки та виміри, які відносяться до навігаційної інформації, є точними.

Глибоке знання та вміння користування морськими навігаційними картами та посібниками, такими як лоції, таблиці припливів, повідомлення мореплавцям, навігаційні попередження, що передаються за допомогою радіо, та інформація про шляхи руху суден.

Вибрані карти мають найбільший масштаб, підходящий для цього району плавання, а також карти та посібники відкоректовані відповідно до останньої доступної інформації.

"Радіонавігаційні системи визначення місцезнаходження"

Здатність визначати місцезнаходження судна з використанням радіонавігаційних засобів.

Перевірка роботи та випробування навігаційних систем відповідають рекомендаціям виробника та добрій морській практиці.

"Ехолоти"

Здатність працювати з обладнанням та правильно застосовувати одержувану від них інформацію.

"Гіро- та магнітні компаси"

Знання принципів гіро- та магнітних компасів.

Уміння визначати поправки гіро- та магнітних компасів з використанням засобів морехідної астрономії та наземних орієнтирів й ураховувати такі поправки.

Помилки гіро- та магнітних компасів визначаються й правильно застосовуються до курсів та пеленгів.

"Системи управління стерном"

Знання систем управління стерном, експлуатаційних процедур та переходу з ручного на автоматичне й навпаки. Налаштування органів управління для роботи в оптимальному режимі.

Обраний спосіб управління стерном є найбільш підходящим для переважаючих метеорологічних умов, стану моря та суднового потоку, а також передбачуваних маневрів.

"Метеорологія"

Уміння використовувати та розшифровувати інформацію, отриману з суднових метеорологічних приладів.Знання характеристик різних систем погоди, порядку передачі повідомлень та систем запису.

Виміри та спостереження погодних умов є точними та відповідаютьпереходу.

Уміння застосовувати наявну метеорологічну інформацію.

Метеорологічна інформація правильно тлумачиться та застосовується.

Несення безпечної навігаційної вахти

"Несення вахти"Глибоке знання змісту, застосування та цілей Міжнародних правил запобігання зіткненню суден у морі 1972 року, з поправками.Глибоке знання основних принципів несення ходової навігаційної вахти.Використання шляхів руху відповідно до Загальних положень про встановлення шляхів руху суден.Використання інформації, отриманої з навігаційного обладнання для несення безпечної ходової навігаційної вахти.Техніка судноводіння при відсутності видимості.Використання системи передачі повідомлень відповідно до Загальних принципів систем суднових повідомлень та процедур Систем Управління Рухом Суден.

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалений досвід роботи;.2 схвалений досвід підготовки на учбовому судні;.3 схвалена підготовка на тренажері, коли це можна вжити;.4 схвалена підготовка з використанням лабораторного обладнання.

Несення, прийом та передача вахти відповідає прийнятим принципам та процедурам.Постійно ведеться належний нагляд таким чином, який відповідає прийнятим принципам та процедурам.Вогні, знаки та звукові сигнали відповідають вимогам, які викладені в Міжнародних правилах запобігання зіткненню суден у морі 1972 року, з поправками, та правильно розпізнаються.Частота та повнота спостережень за судновим потоком, судном та навколишнім середовищем відповідають прийнятим принципам та процедурам.Належним чином фіксуються дії, що мають відношення до плавання судна.Відповідальність за безпеку плавання постійно чітко визначена, у тому числі в періоди, коли капітан знаходиться на містку, та під час лоцманської проводки.

"Управління особовим складом на містку"Знання принципів управління особовим складом на містку, зокрема:.1 розподіл особового складу, покладання обов'язків і встановлення черговості використання ресурсів;.2 ефективний зв'язок;.3 впевненість та керівництво;.4 досягнення та підтримка інформованості про ситуацію;.5 урахування досвіду роботи у складі команди

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалена підготовка.2 схвалений досвід роботи на судні.3 схвалена підготовка на тренажері.

Розподіл особового складу та покладання обов'язків здійснюються в правильній послідовності для виконання необхідних завдань:Інформація чітко та однозначно передається та отримуєтьсяВизиваючі сумніви рішення та/або дії тягнуть відповідні заперечення та реагуванняВиявляється ефективна поведінка, властива керівникуЧлен(и) команди поділяють точне розуміння поточного та прогнозованого стану судна, навігаційного курсу та зовнішньої обстановки

Використання радіолокатора та ЗАРП для забезпечення безпеки плавання

Примітка: Підготовка з використання та оцінка використання ЗАРП не вимагаються для тих, хто працює виключно на суднах, не обладнаних ЗАРП.

Таке обмеження повинно бути зазначене в підтвердженні, виданому відповідному моряку.

"Судноводіння з використанням радіолокатора"Знання принципів радіолокації та засобів автоматичної радіолокаційної прокладки (ЗАРП).Уміння користуватися радіолокатором та розшифровувати та аналізувати отриману інформацію, у тому числі викладене нижче:Робота, що включає:.1 чинники, які впливають на роботу й точність;2 настройку індикаторів і забезпечення їх роботи;.3 виявлення неправильних показань, хибних ехосигналів, засвічення від моря тощо, радіолокаційні маяки-відповідачі і пошуково-рятувальні транспондери.Використання, що включає:.1 дальність та пеленг; курс і швидкість інших суден; час та дистанцію найкоротшого зближення з суднами, які слідують зустрічними курсами, або тими, які пересікаються чи обганяють;.2 розпізнавання критичних ехосигналів; виявлення зміни курсу та швидкості інших суден; вплив зміни курсу та/або швидкості свого судна;.3 застосування Міжнародних правил запобігання зіткненню суден у морі 1972 року, з поправками;.4 техніку радіолокаційної прокладки та концепції відносного та істинного рухів;.5 паралельну індексацію.Основні типи ЗАРП, їхні характеристики відображення, експлуатаційні вимоги та небезпека надмірної довіри ЗАРП.Уміння користуватися ЗАРП, розшифровувати та аналізувати отриману інформацію, зокрема:.1 роботу системи та її точність, можливості слідкування та обмеження, а також затримки, пов'язані з обробкою даних;.2 використання експлуатаційних попереджень та перевірок системи;.3 методи захвату цілі та їхні обмеження;.4 істинні та відносні вектори, графічне представлення інформації про ціль та небезпечні райони;.5 отримання та аналіз інформації, критичних ехосигналів, заборонених районів таімітацій маневрів.

Оцінка результатів схваленої підготовки на радіолокаційному тренажері та тренажері ЗАРП разом із досвідом роботи

Інформація, отримана з радіолокатора та ЗАРП, правильно розшифровується та аналізується, беручи до уваги обмеження обладнання, а також переважаючі обставини та умови.Заходи, які вживаються для уникнення надмірного зближення чи зіткнення з іншими суднами, відповідають Міжнародним правилам запобігання зіткненню суден у морі 1972 року, з поправками.Рішення стосовно зміни курсу та/або швидкості - своєчасні та відповідають прийнятій практиці мореплавання.Зміни курсу та швидкості судна забезпечують безпеку плавання.Зв'язок чіткий, точний та постійно підтверджується згідно з доброю морською практикою.Сигнали під час маневрування подаються у належний час і відповідають Міжнародним правилам запобігання зіткненню суден у морі 1972 року, з поправками.

Використання ЕКНІС для забезпечення безпеки плавання

Примітка: Підготовка використання та оцінка використання ЕКНІС не вимагаються для тих, хто працює виключно на суднах, не обладнаних ЕКНІС. Таке обмеження повинно бути зазначене в підтвердженні, виданому відповідному моряку.

"Судноводіння з використанням ЕКНІС"Знання можливостей та обмежень роботи ЕКНІС, зокрема:.1 глибоке розуміння даних Електронної Навігаційної Карти (ЕНК), точності даних, правил подання варіантів відображення та інших форматів карти.2 небезпека надмірної довіри.3 Знання функцій ЕКНІС, які необхідні згідно з чинними експлуатаційними вимогамиПрофесійні навички з експлуатації ЕКНІС, тлумаченню та аналізу отриманої інформації, у тому числі:.1 використання функцій, інтегрованих з іншими навігаційними системами в різних установках, включаючи належне функціонування і регулювання бажаних налаштувань.2 безпечне спостереження і коригування інформації, включаючи положення свого судна; відображення морського району; режим і орієнтацію; відображені картографічні дані; спостереження за маршрутом; інформаційні відображення, створені користувачем; контакти (якщо є взаємодія з АІС і / або радіолокаційним спостереженням) і функції радіолокаційного накладення (якщо є взаємодія).3 підтвердження місцезнаходження судна за допомогою альтернативних засобів.4 ефективне використання налаштувань для забезпечення відповідності з експлуатаційними процедурами, у тому числі параметри аварійної сигналізації для попередження посадки на мілину, при наближенні до навігаційних небезпек та особливих районів, повноту картографічних даних і поточний стан карт, а також заходи щодо резервування.5 регулювання настройок і значень у відповідності з поточними умовами.6 інформованість про ситуацію при використанні ЕКНІС, включаючи безпечні води і наближення до небезпек, нерухомих і дрейфуючих;картографічні дані та вибір масштабу, прийнятність маршруту, виявлення об'єктів і управління, а також інтеграцію датчиків.

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1) схвалений досвід роботи на учбовому судні;.2) схвалена підготовка на тренажері ЕКНІС.

Нагляд за інформацією ЕКНІС здійснюється таким способом, який сприяє безпечному плаванню.Інформація, отримана з ЕКНІС (у тому числі, накладення радіолокаційного зображення та/або функції радіолокаційного стеження, якщо передбачено), правильно тлумачиться та аналізується, беручи до уваги обмеження обладнання, усі під'єднані датчики (у тому числі радіолокатор та АІС, якщо з'єднані), а також переважаючі обставини та умови.Безпека мореплавання підтримується за допомогою коректування курсу і швидкості судна за допомогою контрольованих ЕКНІС функцій контролю (якщо вони є).Зв'язок чіткий, точний та постійно підтверджується згідно з доброю морською практикою.

Дії під час аварій

"Дії під час аварійних ситуацій"Заходи застереження для захисту та безпеки пасажирів під час аварійних ситуацій.Першочергові дії після зіткнення або посадки на мілину; початкова оцінка пошкодження та боротьба за живучість.Правильне розуміння процедур, які необхідно виконувати під час порятунку людей у морі; надання допомоги судну, що зазнає лиха під час аварій, які виникають у порту.

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалений досвід роботи;.2 схвалений досвід підготовки на учбовому судні;.3 схвалена підготовка на тренажері, коли це можна вжити;.4 практична підготовка.

Вид та масштаби аварій швидко визначаються.Першочергові дії та, якщо це мало місце, маневри судна відповідають планам дій під час надзвичайних ситуацій, а також терміновості ситуації та характеру аварії.

Дії під час отримання сигналу лиха на морі

"Пошук та порятунок"Знання змісту Керівництва з Міжнародного авіаційного та морського пошуку та порятунку (КМАМПП).

Екзамен та оцінка результатів практичного інструктажу або схваленої підготовки на тренажері, коли це можна вжити.

Сигнал лиха або повідомлення про аварію розпізнається негайно.Плани дій у надзвичайних ситуаціях та інструкції, що містяться в постійно діючих розпорядженнях, застосовуються та дотримуються.

Використання Стандартного морського розмовника ІМО та використання англійської мови у письмовій та усній формі

"Англійська мова"Достатнє знання англійської мови, що дозволяє особі командного складу використовувати карти та інші навігаційні посібники, розуміти метеорологічну інформацію та повідомлення стосовно безпеки та експлуатації судна, підтримувати зв'язок з іншими суднами, береговими станціями та центрами СРС, а також виконувати обов'язки особи командного складу екіпажу, члени якого розмовляють різними мовами, зокрема здатність використовувати та розуміти Стандартний морський розмовник ІМО (СМР ІМО).

Екзамен та оцінка результатів практичного інструктажу.

Навігаційні посібники та повідомлення англійською мовою стосовно безпеки судна правильно тлумачаться або складаються.Зв'язок чіткий та добре розуміється.

Передача та отримання інформації за допомогою візуальних сигналів

"Візуальні сигнали"Здатність використовувати Міжнародний звід сигналів.Здатність передавати та приймати світлові сигнали лиха СОС за допомогою азбуки Морзе, як зазначено у Додатку IV до Міжнародних правил запобігання зіткненню суден у морі 1972 року, з поправками, та додатку 1 до Міжнародного зводу сигналів, а також візуальні однолітерні сигнали, що також зазначено у Міжнародному зводі сигналів.

Оцінка результатів практичного інструктажу та/або роботи на тренажері

Зв'язок у межах відповідальності оператора постійно здійснюється успішно

Маневрування судна

"Маневрування та керування судном"Знання:.1 впливу водотоннажності, осадки, диференту, швидкості та запасу води під кілем на діаметр циркуляції та гальмівний шлях;.2 впливу вітру та течії на керування судном;.3 маневрів та процедур під час порятунку людини за бортом;.4 ефекту просідання, впливу мілководдя і т.п.;.5 належних процедур постановки на якір та швартування.

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалений досвід роботи;.2 схвалений досвід підготовки на учбовому судні;.3 схвалена підготовка на тренажері, коли це можна вжити;.4 схвалена підготовка на керованій моделі судна, якщо вона використовувалася

Безпечні межі експлуатації суднової рухової установки, стернових та енергетичних систем не перевищуються під час нормальних маневрів.Зміни курсу та швидкості судна сприяють забезпеченню безпеки плавання.

Функція: Обробка та розміщення вантажів на рівні експлуатації

Сфера компетенції

Знання, розуміння та професійні навички

Методи демонстрації компетентності

Критерії для оцінки компетентності

Нагляд за завантаженням, розміщенням, кріпленням, доглядом під час рейсу та розвантаженням вантажів

"Обробка, розміщення та кріплення вантажів"Знання впливу вантажу, зокрема вантажів великої ваги, на мореплавність та остійність судна.Знання безпечної обробки, розміщення та кріплення вантажів, зокрема навалочних вантажів, а також небезпечних та шкідливих вантажів, та їхній вплив на безпеку людського життя й судна.

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалений досвід роботи;.2 схвалений досвід підготовки на учбовому судні;.3 схвалена підготовка на тренажері, коли це можна вжити

Вантажні операції виконуються відповідно до вантажного плану або інших документів та встановлених правил/норм безпеки, інструкціям з експлуатації обладнання та обмежень стосовно розміщення вантажу на суднах.Обробка небезпечних та шкідливих вантажів відповідає міжнародним правилам і визнаним стандартам, а також кодексам безпечної практики.

Уміння встановлювати й підтримувати ефективний зв'язок під час завантаження та розвантаження.

Зв'язок є чітким, зрозумілим та постійно здійснюється успішно.

Перевірка та повідомлення про дефекти та пошкодження у вантажних приміщеннях, на кришках люків і в баластних танках.

Знання та вміння пояснити, де шукати пошкодження та дефекти, що найчастіше спричиняються:.1 операціями з завантаження та розвантаження;.2 корозією;.3 суворими погодними умовами.Вміння визначити, які частини судна необхідно оглянути кожний раз для того, щоб всі частини судна були оглянуті за певний період.Виявлення елементів конструкції судна, які мають вирішальне значення для його безпеки.Визначення причин корозії у вантажних приміщеннях та баластних танках, а також яким чином можливо визначити та попередити корозію.Знання процедур проведення перевірок.Вміння пояснити, яким чином забезпечити надійне виявлення дефектів та пошкоджень.Розуміння мети "Розширеної програми огляду".

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалений досвід роботи;.2 схвалений досвід підготовки на учбовому судні;.3 схвалена підготовка на тренажері, коли це можна вжити.

Перевірки виконуються відповідно до встановлених процедур, дефекти й пошкодження виявляються та про них належним чином повідомляється.У випадку невиявлення дефектів та пошкоджень, результати перевірок та оглядів чітко вказують на належну компетентність у виконанні процедур та вміння розрізняти нормальні частини судна від дефектних або пошкоджених частин.

Функція: Управління операціями судна та піклування про людей на судні на рівні експлуатації

Сфера компетенції

Знання, розуміння та професійні навички

Методи демонстрації компетентності

Критерії для оцінки компетентності

Забезпечення виконання вимог стосовно запобігання забрудненню

"Запобігання забрудненню морського середовища та заходи з боротьби із забрудненням"Знання заходів застереження, яких необхідно вживати для запобігання забрудненню морського середовища.Заходи з боротьби із забрудненнями та все пов'язане з цим обладнання.Важливість запобіжних заходів для охорони морського середовища.

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалений досвід роботи;.2 схвалений досвід підготовки на учбовому судні;.3 схвалена підготовка.

Процедури нагляду за судновими операціями та забезпечення виконання вимог Конвенції МАРПОЛ повністю дотримуються.Дії спрямовані на забезпечення підтримки позитивної репутації в плані ставлення до навколишнього середовища

Підтримання судна в морехідному стані

"Остійність судна"Робоче знання та застосування інформації про остійність, посадку та напруження; діаграм та пристроїв для розрахунку напружень корпусу.Розуміння основних заходів, яких необхідно вживати у випадку часткової втрати плавучості у непошкодженому стані.Розуміння основних принципів водонепроникності."Конструкція судна"Загальне знання основних елементів конструкції судна та правильних назв частинїх.

Екзамен та оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалений досвід роботи;.2 схвалений досвід підготовки на учбовому судні;.3 схвалена підготовка на тренажері, коли це можна вжити;.4 схвалена підготовка з використанням лабораторного обладнання.

Остійність судна відповідає критеріям ІМО стосовно остійності у неушкодженому стані для всіх умов завантаження судна.Дії стосовно забезпечення та підтримання водонепроникності судна відповідають прийнятій практиці.

Запобігання пожежам та боротьба з пожежами на суднах

"Протипожежна безпека та засоби пожежогасіння"Уміння організовувати навчання з боротьби з пожежею.Знання видів та хімічної природи загоряння.Знання систем пожежогасіння.Знання дій, які повинні вживатися у випадку пожежі, зокрема пожежі паливних систем.

Оцінка результатів схваленої протипожежної підготовки та досвіду з боротьби з пожежею, як викладено у розділі A-VI/3.

Швидко визначаються вид та масштаби проблеми, й першочергові дії відповідають судновим інструкціям і планам дій під час аварійних надзвичайних ситуацій.Процедури евакуації, аварійного вимкнення та ізоляції відповідають характеру аварії та швидко здійснюються.Черговість дій, рівні та час подання повідомлень та інформування персоналу на судні відповідають характеру аварії та відображають терміновість проблеми.

Використання рятувальних засобів

"Порятунок людей"Вміння організовувати навчання із залишення судна та вміння управляти рятувальними шлюпками, рятувальними плотами та черговими шлюпками, пристроями та засобами для їхнього спуску на воду, а також користуватися обладнанням для них, зокрема радіообладнанням рятувальних засобів, супутниковими АРБ, пошуковими та рятувальними транспондерами, гідрокостюмами й термозахисними засобами.

Оцінка результатів схваленої підготовки та досвіду, як викладено у розділі A-VI/2, пункти 1 - 4.

Дії при залишенні судна і способи виживання відповідають переважаючим обставинам і умовам та відповідають прийнятій практиці та вимогам з безпеки.

Застосування засобів першої медичної допомоги на суднах.

"Медична допомога"Практичне застосування медичних керівництв та медичних консультацій, отриманих за допомогою радіо, зокрема вміння вжити ефективних заходів на основі таких знань під час нещасних випадків або захворювань, типових для суднових умов.

Оцінка результатів схваленої підготовки, як викладено у розділі A-VI/4, пункти 1 - 3.

Виявлення можливої причини, походження та ступеню тяжкості травм або захворювань проводиться швидко й лікування зводить до мінімуму безпосередню загрозу життю.

Нагляд за дотриманням вимог законодавства

Початкове робоче знання відповідних конвенцій ІМО, які стосуються охорони людського життя на морі та охорони морського середовища.

Оцінка результатів екзамену або схваленої підготовки.

Вимоги законодавства стосовно охорони людського життя на морі та захисту морського середовища правильно визначаються.

Застосування навичок керівника та вміння працювати в команді

Робоче знання питань управління персоналом судна та його підготовки.Знання відповідних міжнародних морських конвенцій та рекомендацій, а також національного законодавства.Уміння застосовувати методи управління задачами та робочим навантаженням, у тому числі:.1 планування та координація.2 призначення персоналу.3 обмеження часу та ресурсів.4 визначення черговостіЗнання методів ефективного управління ресурсами та вміння їх застосовувати:.1 розподіл особового складу, покладання обов'язків і встановлення черговості використання ресурсів;.2 ефективний зв'язок на судні та на березі;.3 прийняття рішень з урахуванням досвіду роботи в команді;.4 впевненість та керівництво, у тому числі мотивація.5 досягнення та підтримка інформованості про ситуаціюЗнання методів прийняття рішень та уміння їх застосовувати:.1 оцінка ситуації та ризику.2 виявлення і розгляд вироблених варіантів.3 вибір курсу дій.4 оцінка ефективності результату.

Оцінка результатів підготовки, отриманої в одній або кількох з таких форм:.1 схвалена підготовка.2 схвалений досвід роботи.3 практична демонстрація

Призначення обов'язків екіпажу і надання йому інформації про очікувані стандарти роботи і поведінки здійснюються з урахуванням особливостей відповідних окремих осіб.Завдання підготовки та діяльність базуються на оцінці наявної компетентності та можливостей, а також на експлуатаційних вимогах.Операції демонструються відповідно до застосованих правил.Операції плануються, а ресурси розподіляються у відповідній послідовності для виконання необхідних завдань.Інформація чітко та однозначно передається та отримуєтьсяДемонструється ефективна поведінка керівника.Потрібний(і) член(и) команди розділяють правильне розуміння поточних і прогнозованих станів судна та оперативної обстановки, а також зовнішніх умов.Рішення найбільш ефективні у даній ситуації.

Внесок у безпеку персоналу та судна

Знання способів особистого виживання.Знання способів запобігання пожежі та вміння боротися з вогнем і гасити пожежіЗнання прийомів першої допомоги.Знання особистої безпеки та громадських обов'язків.

Оцінка результатів схваленої підготовки та досвіду, як викладено у розділі A-VI/1, пункт 2.

Належне обладнання, яке забезпечує безпеку, та захисне обладнання правильно використовується.Процедури та безпечна робоча практика, призначені для захисту персоналу та судна, постійно дотримуються.Процедури, призначені для захисту навколишнього середовища, постійно дотримуються.Першочергові та наступні дії з метою отримати свідомості щодо надзвичайної ситуації відповідають встановленому порядку дій під час надзвичайних ситуацій.

<< | >>
Законодавчий акт: "МАНІЛЬСЬКІ ПОПРАВКИ до додатка до Міжнародної конвенції про підготовку і дипломування моряків та несення вахти (ПДНВ) 1978 року(Резолюція 1 Конференції Сторін Міжнародної конвенції про підготовку і дипломування моряків та несення вахти 1978 року)""МАНІЛЬСЬКІ ПОПРАВКИ до Кодексу з підготовки і дипломування моряків та несення вахти (ПДНВ)(Резолюція 2 Конференції Сторін Міжнародної конвенції про підготовку і дипломування моряків та несення вахти 1978 року)". Міжнародна морська організація. 2010

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =

Розділ A-II/1 Обов'язкові мінімальні вимоги стосовно дипломування вахтових помічників капітана суден валовою місткістю 500 одиниць або більше

- АОВЦСЄ - Всесвітній поштовий союз - Всесвітня медична асоціація - Всесвітня митна організація - Всесвітня організація інтелектуальної власності - Всесвітня організація охорони здоров'я - Всесвітня психіатрична асоціація - Всесвітня туристична організація - Гаазька конференція з міжнародного приватного права - ГУАМ - Дунайська Комісія - Економічний Союз Бенілюкс - Європейська організація з безпеки аеронавігації (Євроконтроль) - Інтернет-корпорація з призначення доменних імен та номерів (ICANN) - Ліга арабських держав - Ліга Націй - Міжнародна асоціація академій наук (МААН) - Міжнародна асоціація органів страхового нагляду (МАОСН (IAIS)) - Міжнародна Асоціація Повітряного Транспорту (IATA) - Міжнародна гідрографічна організація (МГО) - Міжнародна комісія з цивільного стану (СІЕС) - Міжнародна конфедерація вільних профспілок - Міжнародна морська організація - Міжнародна організація виноградарства та виноробства (МОВВ) - Міжнародна організація кримінальної поліції (Інтерпол) - Міжнародна організація міграції (МОМ) - Міжнародна організація по боротьбі з відмиванням грошей (FATF) - Міжнародна організація праці - Міжнародна організація цивільної авіації (ІКАО) - Міжнародна організація цивільної оборони (ICDO) - Міжнародна торговельна палата - Міжнародне агентство з атомної енергії (МАГАТЕ) - Міжнародне агентство з питань відновлюваної енергії (IRENA) - Міжнародне епізоотичне бюро - Міжнародний банк реконструкції і розвитку (МБРР) - Міжнародний валютний фонд - Міжнародний військовий трибунал - Міжнародний інститут уніфікації приватного права (УНІДРУА) - Міжнародний комітет Червоного Хреста та Червоного напівмісяця - Міжнародний союз (асоціація) суддів - Міжнародний союз автомобільного транспорту - Міжнародний союз електрозв'язку - Міжнародний союз залізниць - Міжнародний союз патентної кооперації - Міжнародні правові акти ООН - Міжнародні суди - НАТО - Національна Асоціація членів комісій з регулювання комунальних підприємств - Об'єднаний інститут ядерних досліджень - Організація економічного співробітництва та розвитку - Організація об'єднаних націй з питань освіти, науки та культури (ЮНЕСКО) - Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД) - Північна Екологічна Фінансова Корпорація (НЕФКО) - Рада економічної взаємодопомоги (РЕВ) - Рада з Міжнародних стандартів бухгалтерського обліку (IASB) - Рада Митного Співробітництва - Світова організація торгівлі (СОТ) - Співдружність незалежних держав (СНД) - Фундаментальне міжнародне право - Чорноморське Економічне Співробітництво (ЧЕС) - Чорноморський Банк Торгівлі та Розвитку (ЧБТР) -