Стаття 16
Підписання, мови, повідомлення, функції депозитарію
1.
a) Ця Угода підписується в одному примірнику англійською та французькою мовами, причому обидва тексти є рівноавтентичні.
b) Ця Угода залишається відкритою до підписання у Страсбурзі до ЗО вересня 1971 року.
c) Оригінал цієї Угоди після закриття її для підписання здається на зберігання Генеральному директору.
2.
Офіційні тексти створюються Генеральним директором після консультації із заінтересованими урядами німецькою, японською, португальською, російською, іспанською, а також іншими мовами, які може визначити Асамблея.3.
a) Генеральний Директор передає завірені ним дві копії підписаного тексту цієї Угоди урядам країн, які її підписали, та, на запит, урядові будь-якої іншої країни. Генеральний директор передає також завірену ним копію Генеральному секретарю Ради Європи.
b) Генеральний директор передає завірені ним дві копії будь-якої зміни до цієї Угоди урядам усіх країн Спеціального союзу та, на запит, урядові будь-якої іншої країни. Генеральний директор передає також завірену ним копію Генеральному секретарю Ради Європи.
c) Генеральний директор надає, на запит, урядові будь-якої країни, яка підписала цю Угоду чи приєдналася до неї, завірену ним копію Класифікації англійською або французькою мовами.
4. Генеральний директор реєструє цю Угоду в Секретаріаті Організації Об'єднаних Націй.
5. Генеральний директор повідомляє урядам усіх країн - учасниць Паризької конвенції про охорону промислової власності ( 995_123 ) та Генеральному секретаріатові Ради Європи про:
i) підписання;
ii) здачу на зберігання ратифікаційних грамот або документів про приєднання;
iii) дату набрання чинності цією Угодою;
iv) заяви стосовно використання Класифікації;
v) прийняття змін до цієї Угоди;
vi) дати, на які такі зміни набирають чинності;
vii) отримані денонсації.
= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =