Угода про співробітництво між Міністерством внутрішніх справ України та Міністерством внутрішніх справ Румунії. МВС України. 1992
Угода про співробітництво між Міністерством
внутрішніх справ України та Міністерством
внутрішніх справ Румунії
Дата підписання: 18.05.92 р.
Дата набуття чинності: 18.05.92 р.
Міністерство внутрішніх справ України та Міністерствовнутрішніх справ Румунії, далі іменовані "Сторони",
керуючись прагненням розвивати і зміцнювати відносини дружбита співробітництва в дусі Заключного Акта Наради з безпеки та
співробітництва в Європі ( 994_055 ),
визнаючи, що злочинність є важливою проблемою, вирішення якоїпотребує взаємодії на міжнародному рівні,
прагнучи об'єднати свої зусилля у проведенні спільних дій,спрямованих на забезпечення громадського порядку,
керуючись принципами рівноправності, взаємопорозуміння,взаємної вигоди, поважання державного суверенітету,
домовились про таке:
Стаття 1
1. Сторони, керуючись положеннями цієї Угоди, зобов'язуютьсяпрацювати і надавати один одному допомогу в забезпеченні
громадської безпеки і порядку, у запобіганні, розкритті та
розслідуванні злочинів, насамперед у таких сферах:
a) боротьби з тероризмом;
b) боротьби з міжнародною організованою злочинністю;
c) боротьби з незаконними діяннями, пов'язаними ізвогнепальною зброєю, боєприпасами, радіоактивними матеріалами,
вибуховими, отруйними та іншими шкідливими речовинами;
d) незаконного обігу наркотичних засобів і психотропнихречовин;
e) виготовлення і збуту підроблених грошей та цінних паперів;
f) протиправної діяльності відносно власності, а також векономіці, фінансово-банківських операціях;
g) захисту життя, здоров'я, честі і свободи особи, а такожвласності громадян від злочинних посягань;
h) проведення дій для встановлення місця знаходження йідентифікації осіб, що пропали безвісти, та осіб, які підозрюються
у вчиненні злочинів;
i) розшуку осіб, які ухиляються від кримінальноївідповідальності та покарання;
j) розшуку предметів, які мають відношення до вчиненнязлочинів;
k) злочинних посягань стосовно культурних та історичнихцінностей, дорогоцінних металів і каменів, інших цінних предметів;
l) крадіжок та угонів автомототранспортних засобів, підробкипосвідчень водіїв, технічних паспортів автомобілів та інших
документів, що мають відношення до цього транспорту;
m) контролю з іншими компетентними державними органами рухучерез кордон людей, вантажів, товарів та цінностей;
n) боротьби з підробкою документів, що дають право на перехід(пересічення) державного кордону;
o) торгівлі людьми;
p) забезпечення безпеки дорожнього руху;
q) гасіння пожеж, а також усунення наслідків стихійного лихата катастроф.
2. Взаємне співробітництво Сторін здійснюється у такихформах:
a) обміну оперативно-розшуковими, криміналістичнимиматеріалами та інформацією;
b) виконання запитів;
c) обміну правовою інформацією, а також відомостями пронаявні системи обліків поліції, міліції, засоби проведення
експертиз та можливості їх застосування;
d) поставки технічних засобів, що застосовуються у боротьбііз злочинністю;
e) обміну досвідом роботи, сприяння професійній підготовцікадрів і науковим дослідженням.
3. Ця Угода не перешкоджає Сторонам у розробці та розвиткуінших взаємоприйнятних форм співробітництва.
4. Запити, що передбачені цією Угодою, повинні бути належнимчином оформлені і мати такі реквізити:
a) найменування органу (установи), від якого виходить запит,та найменування органу (установи), до якого він звернений;
b) найменування справи чи матеріалу, у яких направляєтьсязапит;
c) прізвища свідків, потерпілих, підозрюваних, обвинувачених,розшукуваних, підсудних чи засуджених, їх постійне місце
проживання чи місцеперебування, а при необхідності, прізвища та
адреси їх законних представників;
d) зміст запиту, а також необхідні відомості по його суті іопис складу злочину.
Запит повинен бути підписаний керівником і скріпленийпечаткою органу (установи).
Запит та відповідь на нього виконуються у письмовій формі. Уневідкладних випадках запит може бути зроблений в усній формі з
негайним підтвердженням його у письмовій формі.
Стаття 2
Сторони співпрацюють у розвитку спорту, культурних зв'язків,охороні здоров'я своїх співробітників та членів їх сімей.
Стаття 3
1. Безпосереднє співробітництво в рамках реалізації цієїУгоди здійснюють органи (установи) і структурні підрозділи кожної
із Сторін, які можуть укладати протоколи, визначаючи у них зміст,
способи і галузі співробітництва.
2. Органи (установи) і структурні підрозділи, які маютьповноваження на здійснення співробітництва, вказані в додатку* до
цієї Угоди.
Стаття 4
1. У ході співробітництва на підставі цієї Угодизастосовуються правові норми держави, на території якої вони
здійснюються. На прохання Сторони можуть бути застосовані
нормативні положення її держави, якщо вони не суперечать правовому
порядку держави, на території якої здійснюється співробітництво.
2. Сторони можуть здійснювати спільні, заздалегідь погодженіслідчі та розшукові дії у відповідності із законодавством держави
тієї Сторони, на території якої вони проводяться.
Стаття 5
1. Кожна із Сторін має право відмовити в допомозі, виконаннізапиту, якщо це загрожує суверенітету, безпеці чи іншим інтересам
її держави або коли здійснення співробітництва суперечить її
законодавству.
2. Про відмову в допомозі або виконанні запиту кожна ізСторін негайно повідомляє іншу в письмовій формі.
Стаття 6
1. Запити та інші дії, пов'язані із співробітництвом,виконуються кожною із Сторін в оптимально можливі строки. Кожна із
Сторін визнає дійсність документів, виконаних іншою Стороною.
2. Сторони забезпечують секретність одержаної інформації,якщо Сторона, яка її надала, визначила, що ця інформація має
секретний характер.
3. Інформація, технічні та інші засоби, що одержанівідповідно до цієї Угоди, можуть бути передані третій Стороні
тільки за згодою Сторони, яка їх надала.
Стаття 7
Витрати, що виникатимуть у ході реалізації цієї Угоди,Сторони покриватимуть за свій рахунок, якщо ними не буде прийнятий
інший порядок покриття витрат.
Стаття 8
Ця Угода не порушує зобов'язань, що прийняті державамиСторін, а також самими Сторонами в інших міжнародних договорах
(угодах).
Стаття 9
Сторони при здійсненні співробітництва користуютьсяукраїнською, румунською, а також, за взаємною домовленістю,
російською чи іншою погодженою мовою.
Стаття 10
1. Ця Угода набуває чинності в день її підписання.
2. Кожна із Сторін може припинити дію цієї Угоди шляхомписьмового повідомлення про це іншої Сторони. Угода втрачає
чинність через три місяці з дня надходження такого повідомлення.
Укладено в м. Бухаресті 18 травня 1992 року в двохпримірниках, кожний українською і румунською мовами, причому
обидва тексти мають однакову силу.
--------------
* Додаток не наводиться.
Міністр внутрішніх справ України А.ВАСИЛИШИНМіністр внутрішніх справ Румунії В.БАБЮК