"ПИСЬМО № III-093.z/10 об изменениях в МТТ № 20д и 99, вступающих в силу с 01.10.2010". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2010
об изменениях в МТТ № 20д и 99, вступающих в силу с 01.10.2010
В связи с отсутствием возражений от Сторон Договора о Международном транзитном тарифе (МТТ), не представленных на XXI Совещании представителей Сторон Договора о МТТ (29 июня - 2 июля 2010 г., г. Париж, Французская Республика) по подпунктам 3.2, 4.2.6-4.2.9 и 4.2.11-4.2.13 Протокола вышеуказанного Совещания Комитет ОСЖД как Управление делами МТТ информирует о введении в действие с 1 октября 2010 года изменений и дополнений в Договор о МТТ под номером 20Д и в МТТ под номером 99 (перечень изменений и дополнений прилагается к настоящему Письму). Приложение: перечень изменений и дополнений в Договор о МТТ и в МТТ - на 4 листах.
в Договор о МТТ под номером 20д
Изложить пункт 8.5 статьи 1 Договора о МТТ в новой редакции: "8.5. Наименование официального издания или адрес официального веб-сайта Стороны, в котором публикуются изменения и дополнения в МТТ";
- в МТТ под номером 99:
1) пункт 3 параграфа 8 "Вид отправки и скорость перевозки" раздела II части I МТТ дополнить вторым абзацем следующего содержания: "Платежи за перевозку повагонной отправки по железным дорогам после перегрузки на пограничной перегрузочной станции из одного вагона одной ширины колеи в два или более вагонов другой ширины колеи по причинам, указанным в параграфе 5 "а" Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении, исчисляются отдельно для каждого вагона как за самостоятельную повагонную отправку";
2) пункт 2 параграфа 13 "Повагонные отправки малой скоростью" раздела I части II изложить в новой редакции: "2.
Если груз, принадлежащий к одной отправке, по причинам, указанным в параграфе 5 "а" Соглашения о международном железнодорожном грузовом сообщении, перегружается на пограничной перегрузочной станции из одного вагона одной ширины колеи в два или более вагонов другой ширины колеи, плата за перевозку по железным дорогам после перегрузки исчисляется за груз, перегруженный в каждый из вагонов, как за самостоятельную повагонную отправку. При этом тарифные ставки и расчетные массы определяются отдельно для каждого из загруженных при перегрузке вагонов в установленном порядке (пункт 1 настоящего параграфа) исходя из действительных масс грузов в этих вагонах. Если при следовании груза в адрес одного получателя на одну станцию назначения из двух или более вагонов в один вагон перегружаются две или более повагонные отправки (части двух или более повагонных отправок, не вместившиеся в вагон с основной частью отправки), то тарифная ставка определяется в установленном порядке (пункт 1 настоящего параграфа) исходя из суммы действительных масс всех отправок (частей отправок), перегруженных в этот вагон. При этом провозные платы для каждой из отправок (частей отправок) исчисляются следующим порядком: если сумма расчетных масс всех отправок (частей отправок) в этом вагоне равна весовой категории, по которой определена тарифная ставка, или превышает эту весовую категорию, - умножением тарифной ставки на расчетные массы каждой отправки (части отправки); если сумма расчетных масс всех отправок (частей отправок) в этом вагоне меньше весовой категории, по которой определена тарифная ставка, - умножением тарифной ставки на весовую категорию с последующим распределением полученной платы между отправками (частями отправок) пропорционально их действительным массам";3) пункт 1 параграфа 17 "Длинномерные грузы" раздела II части II МТТ дополнить вторым абзацем в редакции: "Если в накладной указана действительная масса груза в каждом вагоне отдельно, то плата для каждого вагона исчисляется исходя из этих масс";
4) изложить пункт 1 параграфа 25 "Вагоны прикрытия" раздела II части II МТТ в новой редакции: "1. За перевозку порожнего вагона, используемого по правилам транзитной железной дороги как прикрытие или порожнего вагона с контрольной рамой плата исчисляется: для вагонов железных дорог - по ставке 0,35 швейцарских франка за 1 осе-км, для приватных вагонов, а также вагонов железных дорог, сданных ею в аренду - по ставке 0,30 швейцарских франка за 1 осе-км";
5) начало пункта 1 параграфа 2 "Публикация тарифа" раздела I части I МТТ изложить в редакции: "1. Извещение о введении в действие, а также изменения и дополнения настоящего Тарифа публикуются в следующих официальных изданиях или на официальных веб-сайтах участниц настоящего Тарифа:";
6) в параграф 2 "Публикация Тарифа" раздела I Части I МТТ внести следующие изменения:
- текст "- на Грузинской железной дороге (ГР) - газета "Сакартвелос Республика"," заменить на: "- на Грузинской железной дороге (ГР) - на официальном веб-сайте www.railway.ge";
- текст "- на Латвийской железной дороге (ЛДЗ) - "Латвияс Вестнесис"," заменить на: "- на Латвийской железной дороге (ЛДЗ) - на официальном веб-сайте www.ldz.lv";
- текст "- на Чешских железных дорогах (ЧД) - "Пржеправни а тарифни вестник" дополнить словами: ", а также на официальном веб-сайте www.edeargo.cz";
- текст "- на Эстонской железной дороге (ЭВР) - приложение "Транспорт и логистика" к газете "Арипаев" заменить на: "- на Эстонской железной дороге (ЭВР) - на официальном веб-сайте www.evr.ee";
7) в пункте 8 раздела III "Дополнительные сборы и платы" части VI МТТ: - наименование пункта заменить на новое: "8. Плата за задержку вагонов и контейнеров на транзитной железной дороге"; - абзац 1 данного пункта изложить в новой редакции: "За задержку вагона и контейнера на транзитной железной дороге по причине, зависящей от отправителя или получателя, взимается плата в пользу железной дороги, на которой имела место задержка:";
8) внести в часть V МТТ следующие изменения:
8.1) включить после раздела IV новый раздел V в редакции: "Раздел V. ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ ЧЕРЕЗ СТАНЦИИ ТРАНЗИТНЫХ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ, НА КОТОРЫХ ПРОИЗВОДИТСЯ ДАЛЬНЕЙШАЯ ПЕРЕОТПРАВКА ГРУЗОВ АВТОМОБИЛЬНЫМ ТРАНСПОРТОМ
§ 45. Порядок оформления накладных и взимания провозных платежей
1. Перевозки грузов транзитом по железным дорогам-участницам настоящего Тарифа через станции, на которых производится переотправка грузов автомобильным транспортом, а также в обратных направлениях оформляются накладными СМГС до или от этих станций транзитных железных дорог. Наименования таких станций, соответствующих стран, в которые могут осуществляться перевозки по железным дорогам с переотправкой грузов автомобильным транспортом, а также транзитные расстояния до них приведены в таблицах транзитных расстояний - раздел I часть VI настоящего Тарифа.
2. При предъявлении к перевозке по железной дороге груза, подлежащего переотправке автомобильным транспортом, отправитель должен указать в накладной: в графе "Станция и дорога назначения" - соответствующую станцию переотправки груза автомобильным транспортом, указанную в разделе I части VI настоящего Тарифа, в графе "Получатель, почтовый адрес" - получателя или экспедитора на этой станции, который должен получить груз от железной дороги и отправить его автомобильным транспортом до пункта окончательного назначения, в графе "Особые заявления отправителя" - отметку следующего содержания: "Для вывоза автотранспортом в..." (указывается страна окончательного назначения груза). При перевозке груза в обратном направлении экспедитор (отправитель) должен указать в накладной в графе "Особые заявления отправителя": "Ввезен автотранспортом из..." (указывается страна первоначального отправления).
3. Если станция переотправки груза автомобильным транспортом расположена в стране, железная дорога которой является участницей настоящего Тарифа, провозные платежи, исчисленные по настоящему Тарифу за данную транзитную железную дорогу, взимаются с получателя или через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с данной железной дорогой на оплату провозных платежей, - в соответствии с внутренними правилами, действующими на этой железной дороге. При перевозках в обратном направлении взимание провозных платежей производится с отправителя или через плательщика (экспедиторскую организацию, фрахтового агента и др.), имеющего договор с данной транзитной железной дорогой на оплату провозных платежей, - в соответствии с внутренними правилами, действующими на этой железной дороге. Сборы и другие платы, возникающие на станциях переотправки грузов, взимаются на этих станциях с экспедитора (отправителя или получателя)";
8.2) исключить разделы V - IX части V МТТ. Изменить номер раздела X части V МТТ на VI, а также номер параграфа 50 на 46 и изложить его название в редакции: "§ 46. Порядок оформления накладных". По всему тексту МТТ заменить ссылки на соответствующий номер параграфа и раздела;
8.3) в таблицах транзитных расстояний раздела I части VI МТТ: А3, ГР, КРГ и ТДЖ - наименование столбца "От или до станций перегрузки на автомобильный транспорт" заменить на "От или до станций переотправки автомобильным транспортом", УТИ - "Станции перегрузки на автомобильный транспорт" заменить на: "От или до станций переотправки автомобильным транспортом". Кроме того, в наименованиях указанных столбцов сделать следующие примечания: для А3 - "/2", для ГР - "/3", для КРГ - "/4", для ТДЖ и УТИ - "/5";
8.4) в пункте 2 "Примечания к таблицам транзитных расстояний" раздела I части VI МТТ взамен зарезервированных номеров привести расшифровку указанных примечаний:
"2. Переотправка грузов в/из Иран.
3. Переотправка грузов в/из Турции.
Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД):
- "ИЗМЕНЕНИЯ В МТТ № 112". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2012 рікк
- "ПИСЬМО № III-005.Z/12 об установлении с 01.01.2012 по 31.12.2012 дополнительных сборов КЗХ". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2012 рікк
- Единый транзитный тариф (ЕТТ) " (по состоянию на 1 января 2011 года)"{ Дополнительно см. Изменения и дополнения в ЕТТ N 26 ( 998_460 ) от 01.07.2011 N 32 ( 933_019 ) от 16.09.2011 ( 933_013 ) от 10.01.2012 N ЦЗМ-12/1979 ( v1979328-13 ) от 13.11.2013 }. Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2011 рікк
- "ПИСЬМО № III-112.Z/11 об изменении в МТТ № 109, вступающем в действие с 15.11.2011". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2011 рікк
- "ПИСЬМО № III-110.Z/11 об изменении в ЕТТ № 32, вступающем в действие с 01.11.2011". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2011 рікк
- "ПИСЬМО № III-111.Z/11 об изменении в МТТ № 108, вступающем в действие с 01.11.2011". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2011 рікк
- Изменения и дополнения в ЕТТ N 26 ( 998_459 ) " (вступили в силу с 1 июля 2011 года)"Транзитные расстояния железных дорог Российской Федерации. Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2011 рікк
- Письмо N III-092.Z/10 об изменениях N 4Д в Договор о ЕТТ И N 23 в ЕТТ, вступающих в силу С 10.10.2010 " (26 августа 2010 года)"В связи с отсутствием возражений от Сторон Договора о Едином транзитном тарифе (ЕТТ)( 933_002 ), не представленных на совещании представителей Сторон Договора о ЕТТ (18-21 мая 2010 г., г. Пекин, Китайская Народная Республика) по подпунктам 3.4, 4.2.1-4.2.5, 4.2.8-4.2.12 Протокола вышеуказанного совещания и в соответствии с пунктом 6 статьи 7 Договора о ЕТТ Комитет ОСЖД как Управление делами ЕТТ информирует о введении в действие с 10 октября 2010 года следующих изменений и дополнений:. Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2010 рікк
- Письмо N III-110/Z/10 об установлении с 01.01.2011 по 31.12.2011 дополнительных сборов КЗХ " (8 декабря 2010 года)"Комитет ОСЖД как Управление делами МТТ ( 998_229 ) направляет для сведения информацию КЗХ о размерах дополнительных сборов и плат, представленную Телеграммой АО "Национальная компания "Казакстан темір жолы"за N ЦЭТПмт-16-03/77 от 06.12.2010 (копия Телеграммы прилагается к настоящему Письму).. Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2010 рікк
- Письмо N III-028.Z/10 Об изменении N 17 в ЕТТ касательно транзитных расстояний ЧФМ, вступающем в силу с 01.04.2010 " (10 февраля 2010 года)"В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Договора о Едином транзитном тарифе ( 933_002 ) (ЕТТ) Комитет ОСЖД как Управление делами ЕТТ ( 998_459 ) информирует об изменении в таблице транзитных расстояний железной дороги Молдовы (ЧФМ) раздела IX ЕТТ (редакция по состоянию на 01.01.2010), представленным Письмом ГП "Железная дорога Молдовы"N 074/Нтар от 05.02.2010.. Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2010 рікк
- "ПИСЬМО № 2-1/4HH "О введении с 01.07.2010 изменений в СМГС и СИ к СМГС"". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2010 рікк
- Письмо N III-027.Z/10 об изменении в МТТ N 93, вступающем в силу с 01.04.2010 " (10 февраля 2010 года)"В соответствии с пунктом 8.2 статьи 1 Договора о Международном железнодорожном транзитном тарифе (МТТ) ( 998_229 ) Комитет ОСЖД как Управление делами МТТ информирует об изменении в таблице транзитных расстояний железной дороги Молдовы (ЧФМ) части VI раздела I "Таблицы транзитных расстояний"МТТ (редакция по состоянию на 01.01.2010), представленном Письмом ГП "Железная дорога Молдовы"N 073/Нтар от 05.02.2010.. Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2010 рікк
- "ПИСЬМО № III-093.Z/09 об изменении № 2Д в Договор о ЕТТ и изменении № 16 в ЕТТ, вступающих в силу С 15.01.2010". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2009 рікк
- Письмо N III-089.Z/09 об изменении N 92 в МТТ, вступающем в силу с 01.01.2010 " (16 ноября 2009 года)"Комитет ОСЖД как Управление делами МТТ ( 998_229 ) информирует об изменении таблицы V "Плата за перевозку порожних вагонов по ЧД"раздела III части VI МТТ (редакция по состоянию на 01.01.2009) в соответствии с официальным уведомлением ЧД N 620 от 16.11.2009.. Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2009 рікк
- "ПИСЬМО № III-087.z/09 об изменениях в МТТ № 91, вступающих в силу с 01.01.2010". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2009 рікк
- "ПИСЬМО № III-101.T/08 об изменении № 86 В МТТ, вступающем в силу с 01.01.2009". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2008 рікк
- "ДОГОВОР о "Правилах пользования грузовыми вагонами в международном сообщении (ПГВ)"". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2008 рікк
- "ПИСЬМО № III-027.T/08 об изменениях в ЕТТ". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2008 рікк
- "ПРАВИЛА пользования грузовыми вагонами в международном сообщении (ПГВ)". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2008 рікк
- "ПИСЬМО № III-098.T/08 об изменениях в МТТ, вступающих в силу с 01.01.2009". Організація співробітництва залізничних шляхів (железных дорог) (ОСЖД). 2008 рікк