Резолюция N 428 (1970) Консультативной ассамблеи Совета Европы "Относительно Декларации о средствах массовой информации и правах человека"" (23 января 1970 года)"Ассамблея,. Європейський Союз. 1970
Резолюция N 428 (1970)
Консультативной ассамблеи Совета Европы
"Относительно Декларации о средствах массовой
информации и правах человека"
(23 января 1970 года)
Ассамблея,
1. рассмотрев материалы симпозиума по правам человека и
средствам массовой информации, состоявшегося в Зальцбурге в
сентябре 1968 года; 2. выражая свое удовлетворение результатами этого симпозиума,
которые содействовали решению проблем в данной области; 3. учитывая его Рекомендацию относительно средств массовой
информации и прав человека, в которой содержится предложение о
том, чтобы Комитет министров принял решение по ряду конкретных
вопросов; 4. считая, что решения Совета Европы, а также некоторые
принципы, подтвержденные Зальцбургским симпозиумом, должны быть
закреплены в специальной декларации, 5. принимает следующую Декларацию о средствах массовой
информации и правах человека:
Декларация о средствах массовой информации
и правах человека
A. Статус и независимость печати и других
средств массовой информации
1. Печать и другие средства массовой информации, хотя, как
правило, они не являются государственными органами, выполняют
весьма важную функцию в интересах широкой общественности. Для того
чтобы создать им возможность выполнять эту функцию в интересах
общественности, следует соблюдать следующие принципы: 2. Право на свободу выражения своего мнения должно
распространяться на средства массовой информации. 3. Это право включает свободу искать, получать, передавать,
публиковать и распространять информацию и идеи. Официальные власти
соответственно обязаны в разумных пределах предоставлять
информацию по вопросам, представляющим интерес для общественности,
а средства массовой информации обязаны сообщать полную и
исчерпывающую информацию о государственных делах. 4. Независимость печати и других средств массовой информации
от государственного контроля должна быть записана в законе. Любое
ущемление этой независимости допускается только на основании
решения суда, а не органов исполнительной власти. 5. Не должно быть ни прямой ни косвенной цензуры печати или
содержания радио- и телевизионных программ, новостей или
информации, передаваемых другими средствами, например хроникальных
материалов, демонстрируемых в кинотеатрах. Ограничения могут
налагаться в пределах, разрешенных статьей 10 Европейской
конвенции о правах человека. Не должно быть никакого
государственного контроля над содержанием радио- и телевизионных
программ, за исключением контроля на основании положений пункта 2
этой статьи*.
------------------- * Статья 10 Европейской конвенции о правах человека
( 995_004 ) гласит: "1. Каждый имеет право на свободу выражения своего мнения.
Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу
получать или передавать информацию или идеи без вмешательства
официальных властей и независимо от границ. Настоящая статья не
препятствует государствам требовать разрешений для
радиовещательных, телевизионных или кинокомпаний. 2. Осуществление этих свобод, поскольку это связано с
обязанностями и ответственностью, может быть предметом таких
формальностей, условий, ограничений или штрафных санкций, какие
предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в
интересах национальной безопасности, территориальной целостности
или общественной безопасности, в целях предотвращения беспорядков
и преступлений, защиты здоровья и нравственности, защиты репутации
или прав других людей, предотвращения разглашения информации,
полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и
беспристрастности правосудия".
6. Внутренняя организация средств массовой информации должна
гарантировать свободу ответственных редакторов выражать свое
мнение. Их редакторская независимость должна быть защищена. 7. Независимость средств массовой информации должна быть
защищена от угрозы со стороны монополий. Последствия монополизации
органов печати и возможные меры экономической помощи требуют
дополнительного рассмотрения. 8. Ни частные предприятия, ни финансовые группы не должны
иметь права на монополию в области печати, радио или телевидения,
и не следует разрешать образование монополии, подконтрольной
правительству. Отдельные лица, социальные группы, региональные или
местные органы власти должны иметь право заниматься этой
деятельностью, если они соблюдают установленные правила
лицензирования. 9. Необходимо принять специальные меры для обеспечения
свободы иностранных журналистов, включая персонал международных
печатных агентств, с тем чтобы дать общественности возможность
получать точную информацию из-за рубежа. Эти меры должны
распространяться на статус, обязанности и привилегии иностранных
журналистов и должны включать в себя защиту от произвольной
депортации. Они предполагают соответствующую обязанность
иностранных журналистов точно освещать события.
B. Меры по обеспечению ответственности печати
и других средств массовой информации
Печать и другие средства массовой информации обязаны
выполнять свои функции с чувством ответственности перед обществом
и отдельными гражданами. Для этой цели желательно предусмотреть
(там, где это еще не сделано): a) профессиональную подготовку журналистов, которая должна
находиться в ведении редакторов и журналистов; b) кодекс профессиональной этики для журналистов; он должен
охватывать, среди прочего, такие вопросы, как распространение
точных и сбалансированных сообщений, исправление неправильной
информации, проведение четкого различия между распространяемой
информацией и комментариями, недопущение распространения
клеветнических утверждений, уважение права на личную жизнь, а
также уважение права на справедливое судебное разбирательство,
гарантированного статьей 6 Европейской конвенции о правах
человека ( 995_004 ); c) советы по печати, правомочные расследовать и даже
пресекать случаи непрофессионального поведения с целью
осуществления самоконтроля самими органами печати.
C. Меры по защите индивида от любого посягательства
на его право на уважение его личной жизни
1. Существует область, в которой осуществление права на
свободу информации и свободу выражения своего мнения может
вступать в противоречие с правом на уважение личной жизни,
гарантируемым статьей 8 Конвенции о правах человека* ( 995_004 ).
Нельзя допускать, чтобы осуществление первого права наносило ущерб
последнему праву.
------------------- * Статья 8 Европейской конвенции о правах человека: "1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной
жизни, неприкосновенность его жилища и соблюдение тайны его
переписки. 2. Не допускается вмешательство государственных органов,
препятствующее осуществлению этого права, за исключением случаев,
когда это предусмотрено законом и необходимо в демократическом
обществе в интересах национальной безопасности, общественного
порядка и экономического благосостояния страны, в целях
предотвращения беспорядков или преступлений, защиты здоровья или
нравственности населения или защиты прав и свобод других".
2. Право на уважение личной жизни представляет собой главным
образом право вести свою жизнь по собственному усмотрению при
минимальном постороннем вмешательстве в нее. Оно касается личной,
семейной и домашней жизни, физической и духовной
неприкосновенности, чести и репутации, необходимости не допускать,
чтобы человека представляли в ложном свете, нераскрытия не имеющих
отношения к делу и неблагоприятных факторов, несанкционированной
публикации частных фотографий, защиты от шпионажа и неоправданных
или недопустимых бестактных действий, защиты от неправильного
использования материалов личной переписки, защиты от раскрытия
информации, предоставленной или полученной индивидом в
конфиденциальном порядке. Те лица, которые своими собственными
действиями способствовали распространению информации бестактного
характера, обжалованному ими позднее, не могут ссылаться на право
на уважение личной жизни. 3. Особая проблема возникает в связи с необходимостью уважать
личную жизнь общественных деятелей. Тезис "там, где начинается
общественная жизнь, личная жизнь заканчивается" не является
адекватным для охвата этой ситуации. Личная жизнь общественных
деятелей должна защищаться, за исключением случаев, когда она
может оказывать воздействие на общественно значимые события. То
обстоятельство, что какое-либо лицо фигурирует в новостях, не
лишает его права на уважение его личной жизни. 4. Еще одна особая проблема возникает в результате попыток
получить информацию с помощью современных технических устройств
(подслушивающие устройства, тайные микрофоны, использование
компьютеров и т.д.), которые наносят ущерб праву на уважение
личной жизни. Требуется дальнейшее рассмотрение этой проблемы. 5. В тех случаях, когда создаются региональные, национальные
или международные банки компьютеризованных данных, индивид не
должен полностью лишаться защиты от посягательства на его личную
жизнь в результате сбора информации, касающейся даже его личной
жизни. Банки данных должны ограничиваться необходимым минимумом
информации, требуемой для целей налогообложения, пенсионных
программ, программ социального обеспечения и аналогичных вопросов. 6. Чтобы противостоять этим опасностям, внутригосударственное
законодательство должно предусматривать обеспечиваемое законом
право предъявлять иск лицам, несущим ответственность за такие
нарушения права на уважение личной жизни. 7. Право на уважение личной жизни, гарантированное статьей 8
Конвенции о правах человека ( 995_004 ), должно защищать индивида
не только от вмешательства официальных властей, но и от
вмешательства со стороны частных лиц или учреждений, включая
средства массовой информации. Внутригосударственное
законодательство должно включать положения, гарантирующие такую
защиту.
Принята 23.01.70 на 21-ой сессии Консультативной ассамблеи
Совета Европы.
Фундаментальне законодавство ЄС:
- Додатковий протокол до Конвенції про кіберзлочинність, який стосується криміналізації дій расистського та ксенофобного характеру, вчинених через комп'ютерні системи ( укр/рос ) "Статус Протоколу див. ( 994_790 )" Протокол ратифіковано із застереженням Законом N 23-V ( 23-16 ) від 21.07.2006, ВВР, 2006, N 39, ст.328 }. Європейський Союз. 2010 рік
- Європейська угода про правила, що регулюють пересування осіб між державами-членами Ради Європи (ETS N 25 ) (укр/рос) "Статус Угоди див.( 994_833 )" ( Угоду ратифіковано із заявами Законом N 2936-IV ( 2936-15 ) від 05.10.2005, ВВР, 2006, N 1, ст.13 ). Європейський Союз. 2010 рік
- Угода щодо взаємного прийняття сертифікатів сертифікації персоналу між сторонами, що підписали Багатосторонню Угоду, та Національним агентством з акредитації України " 25 листопада 2009 року" Неофіційний переклад. Європейська асоціація вільної торгівлі (EFTA). 2009 рік
- Кримінальна конвенція про боротьбу з корупцією (ETS 173) "( Відомості Верховної Ради України (ВВР), 2007, N 47-48 )" Статус Конвенції див. ( 994_391 ). Європейський Союз. 2007 рік
- Цивільна конвенція про боротьбу з корупцією "( Конвенцію ратифіковано Законом N 2476-IV ( 2476-15 ) від 16.03.2005, ВВР, 2005, N 16, ст.266 )" Дата підписання: 04.11.1999. Європейський Союз. 2006 рік
- Європейська конвенція про боротьбу з тероризмом (ETS N 90) "Статус Конвенції див. ( 994_423 )" ( Конвенцію ратифіковано Законом N 2990-III ( 2990-14 ) від 17.01.2002 ). Європейський Союз. 2006 рік
- Європейська ландшафтна конвенція (укр/рос) "( Конвенцію ратифіковано Законом N 2831-IV ( 2831-15 ) від 07.09.2005, ВВР, 2005, N 51, ст.547 )" Дата підписання: 20.10.2000. Європейський Союз. 2006 рік
- Договір про заснування Європейської Спільноти "(консолідована версія станом на 1 січня 2005 року)" . Європейський Союз. 2005 рік
- Міжнародна конвенція про боротьбу з допінгом у спорті "{ Конвенцію ратифіковано Законом N 68-V ( 68-16 ) від 03.08.2006 }" Офіційний переклад. Європейський Союз. 2005 рік
- Конвенція Ради Європи про запобігання тероризму "Статус Конвенції див.( 994_838 )" { Конвенцію ратифіковано з заявами і застереженнями Законом N 54-V ( 54-16 ) від 31.07.2006, ВВР, 2006, N 39, ст.340 }. Європейський Союз. 2005 рік
- Угода між Урядом України та Європейською Організацією Ядерних Досліджень про подальший розвиток наукового і технічного співробітництва в галузі фізики високих енергій "Дата підписання: 02.04.1993"Дата набуття чинності: 02.04.1993. Європейська асоціація вільної торгівлі (EFTA). 2005 рік
- Протокол N 12 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод (ETS N 177) (укр/рос) "Статус Протоколу див. ( 994_552 )" { Додатково див. Інформацію до Конвенції та протоколів у Документі ( n0001697-06 ) від 23.08.2006 }. Європейський Союз. 2004 рік
- Протокол N 14 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який змінює контрольну систему Конвенції "{ Текст зі змінами до офіційного перекладу Протоколу, внесеними Листом МЗС ( v1291321-06 ) від 27.04.2006 }" ( Протокол ратифіковано Законом N 3435-IV ( 3435-15 ) від 09.02.2006, ВВР, 2006, N 27, ст.229 ). Європейський Союз. 2004 рік
- Договор (Афины, 16 апреля 2003 года). Європейський Союз. 2003 рік
- Конвенція про контакт з дітьми (ETS N 192) (укр/рос) "Статус Конвенції див. ( 994_815)" { Конвенцію ратифіковано з заявою Законом N 166-V ( 166-16 ) від 20.09.2006 }. Європейський Союз. 2003 рік
- Руководящие принципы в области прав человека и борьбы с терроризмом "Утверждены на 804-м заседании Комитета Министров 11 июля 2002 года" Предисловие. Європейський Союз. 2002 рік
- Протокол N 13 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який стосується скасування смертної кари за всіх обставин "Статус Протоколу див. ( 994_797 )" { Додатково див. Інформацію до Конвенції та протоколів у Документі ( n0001697-06 ) від 23.08.2006 }. Європейський Союз. 2002 рік
- Додатковий протокол до Антидопінгової Конвенції "м. Варшава, 12 вересня 2002 року" Статус Протоколу див.( 994_784 ). Європейський Союз. 2002 рік
- Ніццький договір про внесення змін та доповнень до Договору про Європейський Союз, Договорів про заснування Європейських Співтовариств та деяких пов'язаних з ними актів (2001/C80/01) "Статус Договору див. ( 994_532 )" { Консолідовані версії Договору про Європейський Союз та Договору про функціонування Європейського Союзу з протоколами та деклараціями станом на 30.03.2010 див. в ( 994_b06 ) }. Європейський Союз. 2001 рік
- Протокол N 1 до Європейської конвенції про запобігання тортурам та нелюдському або такому, що принижує гідність, поводженню чи покаранню (укр/рос) "{ Протокол ратифіковано Законом N 2689-III ( 2689-14 ) від 13.09.2001 }" Дата підписання: 04.11.1993. Європейський Союз. 1998 рік