Допоможи підроздлам ЗС України, задіяним в обороні Кривого Рогу і Дніпропетровської області!
 <<
>>

Рекомендация N Rec (2003) 3 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""О сбалансированном представительстве женщин и мужчин"в процессе принятия политических и общественных решений". Комітет Міністрів Ради Європи. 2003

Документ актуальний на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

                   Рекомендация N Rec (2003) 3 

Комитета министров Совета Европы государствам-членам "О сбалансированном представительстве женщин и мужчин в процессе принятия политических и общественных решений"

(12 марта 2003 года)

неофициальный перевод

Комитет министров в соответствии с положениями статьи 15 "b"

Устава Совета Европы ( 994_001 ),

учитывая, что женщины составляют более половины населения и

электората в государствах-членах, но в большинстве

государств-членов они по-прежнему очень мало участвуют в принятии

политических и общественных решений;

принимая во внимание, что, несмотря на существование

юридического равенства, распределение полномочий, обязанностей и

прав на доступ к экономическим, социальным и культурным ресурсам

между женщинами и мужчинами остается неравным вследствие

сохранения широко распространенных представлений о роли женщин и

мужчин;

помня, что функционирование избирательных систем и

политических образований, в том числе политических партий, может

препятствовать участию женщин в политической и общественной жизни;

считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в

принятии политических и общественных решений является вопросом

использования прав человека в полном объеме и вопросом социальной

справедливости, а также необходимым условием оптимального

функционирования демократического общества;

считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в

принятии политических и общественных решений приведет к

осуществлению более правильной и эффективной политики путем смены

политических приоритетов и постановки на повестку дня новых

политических вопросов, а также к улучшению уровня жизни всех

граждан;

считая, что сбалансированное участие женщин и мужчин в

принятии политических и общественных решений необходимо для

развития и создания Европы, основанной на равенстве, социальной

сплоченности, солидарности и соблюдении прав человека;

напоминая о Декларации, принятой на Втором саммите Совета

Европы (октябрь 1997 года), в которой главы государств и

правительств Совета Европы подчеркнули "значимость более

сбалансированного представительства мужчин и женщин во всех сферах

общества, включая политическую жизнь", и призвали к "непрерывному

развитию с целью добиться действительно равных возможностей для

мужчин и женщин";

принимая во внимание Конвенцию о защите прав человека и

основных свобод (1950 года) ( 995_004 ) и Протоколы к ней;

учитывая Европейскую социальную хартию (1961 года)

( 994_300 ), пересмотренную Европейскую социальную хартию (1996

года) ( 994_062 ) и Дополнительный протокол к Европейской

социальной хартии, в соответствии с которым была образована

система коллективных жалоб (1995 года) ( 994_807 );

принимая во внимание тексты, принятые на проводившейся в Риме

в 2000 году Европейской правительственной конференции по правам

человека;

учитывая следующие Рекомендации Комитета министров

государствам-членам Совета Европы: Рекомендация N R (85) 2 о

правовой защите от дискриминации по признаку пола; Рекомендация N

R (96) 5 о создании баланса между работой и семейной жизнью и

Рекомендация N R (98) 14 о применении комплексного подхода к

проблеме равенства между мужчинами и женщинами;

принимая во внимание следующие тексты, принятые Парламентской

Ассамблеей: Рекомендация 1229 (1994) о равенстве прав женщин и

мужчин; Рекомендация 1269 (1995) о достижении реального прогресса

в области прав женщин в течение 1995 года и Рекомендация 1413

(1999) о равном представительстве в политической жизни;

учитывая Всеобщую декларацию ООН по правам человека

( 995_015 ) и Международный пакт о гражданских и политических

правах ( 995_043 );

напоминая о Конвенции ООН о запрещении всех форм

дискриминации женщин ( 995_207 ) (CEDAW, 1979 год), особенно ее

статьи 7 и 8;

напоминая также об обязательствах, содержащихся в Пекинской

программе действий ( 995_507 ) и в Общих выводах Специальной

сессии Генеральной Ассамблеи ООН, состоявшейся в 2000 г.

( 995_682 ) (Beijing + 5);

считая, что демократические государства больше не могут себе

позволить игнорировать компетенцию, умения и креативность женщин,

а должны стать общими для всех полов и включать женщин разного

происхождения и возраста в процесс принятия политических и

общественных решений на всех уровнях;

помня о том, какое большое значение придает Совет Европы

распространению демократии и прав человека,

рекомендует правительствам государств-членов:

I. способствовать сбалансированному представительству женщин

и мужчин путем публичного признания того, что равное распределение

распорядительных полномочий между женщинами и мужчинами разного

происхождения и разных возрастов укрепляет и улучшает демократию;

II. защищать и поддерживать равные гражданские и политические

права женщин и мужчин, в том числе право на занятие должностей и

на свободу объединений;

III. обеспечить, чтобы женщины и мужчины могли осуществлять

их индивидуальное избирательное право, и с этой целью предпринять

все необходимые меры для исчезновения практики семейного

голосования;

IV. пересмотреть свое законодательство и практику с целью

обеспечить применение и исполнение стратегии и мер, описанных в

настоящей Рекомендации;

V. поддерживать и поощрять проведение специальных мер

стимулирования и поддержки желания женщин участвовать в принятии

политических и общественных решений;

VI. составить планы и обозначить сроки их исполнения, чтобы

добиться сбалансированного участия женщин в принятии политических

и общественных решений;

VII. обеспечить, чтобы настоящая Рекомендация была доведена

до сведения всех соответствующих политических учреждений,

государственных и частных органов, в частности, национальных

парламентов, местных и региональных властей, политических партий,

гражданских служб, общественных и полуобщественных организаций,

предприятий, профсоюзов, организаций работодателей и

неправительственных организаций;

VIII. следить за прогрессом в достижении сбалансированного

участия женщин и мужчин в политической и общественной жизни,

оценивать полученные результаты и регулярно докладывать Комитету

министров о принятых мерах и полученных результатах в данной

области.

Приложение

к Рекомендации

N Rec (2003) 3

Для целей настоящей Рекомендации сбалансированное участие

женщин и мужчин означает, что представительство женщин или мужчин

в любом распорядительном органе, участвующем в политической или

общественной жизни, не должно быть меньше 40%.

На этом основании правительствам государств-членов

предлагается рассмотреть следующие меры:

A. Законодательные и административные меры

Государства-члены должны:

1. рассмотреть возможность конституционных и/или других

законодательных изменений, включая позитивные меры по их

исполнению, которые облегчили бы более сбалансированное участие

женщин и мужчин в принятии политических и общественных решений;

2. принять административные меры, чтобы в официальном языке

отражалось пропорциональное разделение полномочий между женщинами

и мужчинами;

3. рассмотреть возможность проведения законодательных реформ

с целью ввести равные пороги для кандидатов на местных,

региональных, национальных и наднациональных уровнях. Если

пропорциональные листы существуют, рассмотреть возможность

введения системы "молнии";

4. рассмотреть возможность государственного финансирования

политических партий при поощрении поддержки ими равенства по

половому признаку;

5. если избирательная система оказывает отрицательное влияние

на представительство женщин в избранных органах, реформировать эту

систему таким образом, чтобы обеспечить сбалансированное

представительство женщин и мужчин;

6. рассмотреть возможность принятия соответствующих

законодательных мер по ограничению случаев одновременного занятия

нескольких избираемых политических должностей одним человеком;

7. чтобы обеспечить более демократичный доступ к избираемым

органам, принять соответствующие правовые акты и/или

административные меры с целью улучшить рабочие условия избираемых

представителей на местном, региональном, национальном и

наднациональном уровнях;

8. принять соответствующие правовые акты и/или

административные меры с целью помочь избираемым представителям

исполнять и семейные, и общественные обязанности, и, в частности,

поощрять обеспечение парламентами и местными и региональными

властями того, чтобы их графики работы и рабочие методы позволяли

избираемым представителям обоих полов соединять семейную жизнь с

работой;

9. рассмотреть возможность принятия соответствующих

законодательных и/или административных мер с целью обеспечить

сбалансированное представительство женщин и мужчин при назначении

министром или правительством на все должности в государственных

комитетах;

10. обеспечить сбалансированное представительство женщин и

мужчин на должностях, назначение на которые осуществляется

правительством и другими государственными органами;

11. обеспечить, чтобы отбор, найм и назначение на руководящие

должности в процессе принятия решений осуществлялись на равных для

женщин и мужчин началах и были прозрачными;

12. сделать государственную службу примером для подражания

как в отношении сбалансированного участия женщин и мужчин в

принятии решений, так и в отношении равных возможностей для

карьерного роста;

13. рассмотреть возможность принятия соответствующих

законодательных и/или административных мер для обеспечения

сбалансированного представительства женщин и мужчин во всех

национальных делегациях в международных организациях и на форумах;

14. учитывать соотношение женщин и мужчин при назначении

представителей в международные посреднические и переговорные

комитеты, особенно в случае мирных переговоров или урегулирования

конфликтов;

15. рассмотреть возможность принятия законодательных и/или

административных мер с целью поощрения и поддержки работодателей,

которые освобождают своих работников, участвующих в процессе

принятия политических или общественных решений, от работы на все

время участия без наложения штрафных санкций;

16. организовать, если необходимо, поддержать и

активизировать работу национального механизма равенства при

осуществлении сбалансированного участия в политической и

общественной жизни;

17. поощрять создание парламентами всех уровней комитетов или

делегаций по правам и равным возможностям женщин, а также

соблюдение данными комитетами и делегациями в своей работе

принципа полового равенства.

B. Поддерживающие меры

Государства-члены должны:

18. всеми доступными средствами поддерживать программы, целью

которых является стимулирование сбалансированного

представительства женщин и мужчин в политической жизни и в

процессе принятия общественных решений, инициированном женскими

организациями и всеми организациями, добивающимися равенства по

половому признаку;

19. рассмотреть возможность создания базы данных о женщинах,

желающих работать на должностях, связанных с принятием

политических и общественных решений;

20. поддерживать и развивать женскую политическую

деятельность путем предоставления женщинам, избранным

представителями, возможности сотрудничать друг с другом на

местном, региональном, национальном и международном уровнях;

21. развивать и поддерживать воспитательные/тренировочные

программы, обучение уверенности, лидерству и работе со средствами

массовой информации женщин, желающих участвовать в принятии

политических и общественных решений;

22. поощрять обучение женщин-кандидатов и

женщин-представителей использованию информации и коммуникационных

технологий;

23. ввести в школьные учебные планы образовательную

деятельность, имеющую целью внушить молодым людям принципы

равенства полов и подготовить их для жизни в демократическом

обществе;

24. поддерживать участие молодых людей, особенно молодых

женщин, в объединениях, чтобы у них была возможность приобретать

опыт, знания и умения, которые могут пригодиться при участии в

институциональном и политическом процессах;

25. поощрять обеспечение молодежными организациями

сбалансированного участия женщин и мужчин в их распорядительных

органах;

26. поощрять все большее участие этнических и культурных

меньшинств, а особенно женщин из этих меньшинств, в процессе

принятия решений на всех уровнях;

27. информировать политические партии о различных стратегиях,

используемых в разных странах, чтобы поддерживать сбалансированное

участие женщин и мужчин в избираемых органах; поощрять применение

политическими партиями одной или нескольких стратегий и

поддерживать сбалансированное представительство женщин и мужчин на

распорядительных должностях в партийных структурах;

28. поддерживать инициированные социальными партнерами

(организации работников и работодателей) программы содействия

сбалансированному представительству женщин и мужчин на

ответственных и распорядительных должностях в рамках собственной

классификации и в контексте коллективного соглашения;

29. поощрять обеспечение предприятиями и объединениями

сбалансированного представительства женщин и мужчин в своих

распорядительных органах, в частности, в органах, ответственных за

предоставление общественных услуг и проведение общественной

политики;

30. поддерживать кампании, целью которых является

ознакомление общественности со значением сбалансированного

представительства женщин и мужчин в принятии политических и

общественных решений, выступающего одним из условий настоящей

демократии;

31. поддерживать кампании, целью которых является поощрение

разделения обязанностей между женщинами и мужчинами в частной

сфере;

32. поддерживать кампании, целью которых является

ознакомление особых групп, в частности, политиков, социальных

партнеров и лиц, которые нанимают и назначают служащих,

ответственных за принятие политических и общественных решений, со

значением сбалансированного представительства женщин и мужчин на

всех уровнях принятия решений;

33. организовывать интерактивные семинары по теме равенства

женщин и мужчин для главных людей общества, таких как:

руководители и высокопоставленные государственные служащие; целью

семинаров является ознакомление их со значением сбалансированного

представительства мужчин и женщин на всех уровнях процесса

принятия решений;

34. поддерживать неправительственные организации и

исследовательские институты, которые изучают участие женщин в

процессе принятия решений и их влияние на данный процесс и

окружающую обстановку при принятии решений;

35. проводить исследования распределения голосов в

соответствии с опросами общественного мнения, чтобы определить

модель голосования у женщин и мужчин;

36. поддерживать исследования препятствий, с которыми

сталкиваются женщины, желающие участвовать в принятии политических

и общественных решений на различных уровнях, и опубликовывать

результаты исследований;

37. поддерживать исследования участия женщин в процессе

принятия решений в социальном и добровольном секторах;

38. поддерживать исследования роли, функций, статуса и

рабочих условий женщин и мужчин, избранных представителями на

различных уровнях;

39. поддерживать сбалансированное представительство женщин и

мужчин на распорядительных должностях в средствах массовой

информации, включая органы управления, программирования,

образования, профессиональной подготовки, проведения исследований

и регулятивные органы;

40. поддерживать подготовку и повышение уровня знаний

студентов-журналистов и специалистов СМИ по вопросам равенства

женщин и мужчин и избежания сексистских стереотипов и сексизма;

41. поощрять обеспечение специалистами СМИ того, чтобы

кандидаты и избираемые представители обоих полов были одинаково

представлены в средствах массовой информации, особенно в

предвыборные периоды.

C. Надзор

Государства-члены должны:

42. рассмотреть возможность создания независимых органов

(например, орган, наблюдающий за соблюдением принципа равенства

женщин и мужчин, или специальный посреднический орган),

ответственных за соблюдение правительственной политики в области

сбалансированного участия женщин и мужчин в политической и

общественной жизни; или возложить данные функции на другие

национальные органы;

43. рассмотреть возможность создания и применения показателей

для наблюдения и оценки сбалансированного представительства женщин

и мужчин в принятии решений на основе сопоставимых отдельных

сведений о соотношении полов в мире;

44. рассмотреть возможность принятия следующих показателей

измерения прогресса в области принятия политических и общественных

решений:

i) процентное соотношение женщин и мужчин, избранных

представителями в парламенты

(наднациональные/национальные/федеральные/региональные) и местные

собрания по каждой политической партии;

ii) процентное соотношение женщин и мужчин, избранных

представителями в парламенты (наднациональные/национальные) в

сравнении с числом кандидатов по каждой политической партии

(уровень успешности);

iii) процентное соотношение женщин и мужчин в национальных

делегациях в различных организациях, таких как Парламентская

Ассамблея Совета Европы, Европейский конгресс местных и

региональных властей, международные организации и другие;

iv) процентное соотношение женщин и мужчин в национальных,

федеральных и региональных правительствах;

v) число женщин и мужчин, являющихся старшими/младшими

министрами по различным направлениям деятельности в национальных,

федеральных и региональных правительствах государств-членов;

vi) процентное соотношение женщин и мужчин, занимающих высшие

гражданские должности, их распределение по различным направлениям

деятельности;

vii) процентное соотношение женщин и мужчин, являющихся

судьями верховного суда;

viii) процентное соотношение женщин и мужчин, назначенных на

должность правительством;

ix) процентное соотношение женщин и мужчин, принимающих

решения в политических партиях на национальном уровне;

x) процентное соотношение женщин и мужчин, являющихся членами

организаций работодателей, трудовых и профессиональных

организаций, а также процентное соотношение женщин и мужчин,

принимающих решения в их органах на национальном уровне;

45. каждые два года направлять в свои национальные парламенты

отчеты о принятых мерах и полученных результатах в соответствии с

вышеперечисленными показателями;

46. каждые два годы опубликовывать отчеты о принятых мерах и

полученных результатах по привлечению женщин к процессу принятия

решений, повсеместно распространять эти отчеты;

47. опубликовывать и сделать легко доступной статистику о

кандидатах на политические посты и избираемых представителях, в

которой содержалась бы информация о поле, возрасте, работе,

области деятельности (частная/государственная), образовании;

48. поощрять регулярный анализ присутствия и изображения

женщин и мужчин в национальных новостях и текущих деловых

программах, особенно во время проведения избирательных кампаний.

Перевод на русский язык Берестнева Ю.Ю.

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =
<< | >>

Комітет Міністрів Ради Європи:

  1. Декларація про майбутнє Європейського суду з прав людини " Конференція високого рівня держав-учасниць Ради Європи" Організована за домогою турецького головування у Комітеті Міністрів Ради Європи. Комітет Міністрів Ради Європи. 2011 рікк
  2. Рекомендація CM/Rec (2010) 12 Комітету Міністрів Ради Європи державам-членам щодо суддів: незалежність, ефективність та обов'язки " УХВАЛЕНО Комітетом Міністрів Ради Європи 17 листопада 2010 р. на 1098 засіданні заступників міністрів"Комітет Міністрів відповідно до положень ст. 15.b Статуту Ради Європи ( 994_001 ),. Комітет Міністрів Ради Європи. 2010 рікк
  3. "РЕГЛАМЕНТ Комитета министров Совета Европы о порядке контроля за исполнением постановлений Европейского суда по правам человека и условий мировых соглашений". Комітет Міністрів Ради Європи. 2006 рікк
  4. Рекомендация N R (2005) 2 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""О хорошей практике приграничного и межтерриториального сотрудничества территориальных сообществ или властей и устранение препятствий ему"" (19 января 2005 года). Комітет Міністрів Ради Європи. 2005 рікк
  5. Рекомендация N Rec (2005) 10 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""Об "особых методах расследования"тяжких преступлений, в том числе террористических актов"" (20 апреля 2005 года). Комітет Міністрів Ради Європи. 2005 рікк
  6. Рекомендация N R (2005) 7 Комитета министров Совета Европы государствам-членам "О документах, удостоверяющих личность, и документах для поездок за границу и борьбе с терроризмом"" (30 марта 2005 года)" неофициальный перевод. Комітет Міністрів Ради Європи. 2005 рікк
  7. Рекомендация N R (2005) 3 Комитета министров Совета Европы государствам-членам "О преподавании языков сопредельных государств в приграничных регионах"" (2 февраля 2005 года)" неофициальный перевод. Комітет Міністрів Ради Європи. 2005 рікк
  8. Рекомендація Rec(2004)5 Комітету міністрів Ради Європи державам-членам щодо перевірки законопроектів, існуючих законів та адміністративної практики на відповідність стандартам, викладеним в Європейській конвенції з прав людини " УХВАЛЕНО на 114-й сесії Комітету міністрів від 12 травня 2004 р."Комітет міністрів, згідно зі статтею 15.b Статуту Ради Європи ( 994_001 ),. Комітет Міністрів Ради Європи. 2004 рікк
  9. Рекомендація Rec(2004)6 Комітету міністрів Ради Європи державам-членам "Щодо вдосконалення національних засобів правового захисту"" УХВАЛЕНО на 114-й сесії Комітету міністрів від 12 травня 2004 р."Комітет міністрів, згідно зі статтею 15.b Статуту Ради Європи ( 994_001 ),. Комітет Міністрів Ради Європи. 2004 рікк
  10. Рекомендація Rec(2004)4 Комітету міністрів Ради Європи державам-членам про роль Європейської конвенції з прав людини в університетській освіті та професійній підготовці " УХВАЛЕНО на 114-й сесії Комітету міністрів від 12 травня 2004 р."Комітет міністрів, згідно зі статтею 15.b Статуту Ради Європи ( 994_001 ),. Комітет Міністрів Ради Європи. 2004 рікк
  11. Рекомендация N Rec (2003) 24 Комитета министров Совета Европы государствам-членам "Об организации паллиативного ухода"" (12 ноября 2003 года)" неофициальный перевод. Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  12. Рекомендация N Rec (2003) 15 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""Об архивировании электронных документов в правовой сфере"" (9 сентября 2003 года). Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  13. Рекомендация N Rec (2003) 2 Комитета министров Совета Европы государствам-членам "О бытовом обслуживании в неблагоприятных городских районах"" (13 февраля 2003 года)" неофициальный перевод. Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  14. Рекомендация N Rec (2003) 21 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""О сотрудничестве в области предупреждения преступлений"" (24 сентября 2003 года). Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  15. Декларація Комітету міністрів Ради Європи "Гарантувати довгострокову ефективну діяльність Європейського суду з прав людини"" УХВАЛЕНО на 112-й сесії в Страсбурзі Комітетом міністрів від 15 травня 2003 р."Комітет міністрів,. Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  16. Рекомендация N Rec (2003) 10 Комитета министров Совета Европы государствам-членам "О ксенотрансплантации"" (19 июня 2003 года)" неофициальный перевод. Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  17. Рекомендация N Rec (2003) 23 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""Об осуществлении исполнения наказания в виде пожизненного заключения и других длительных сроков заключения администрациями мест лишения свободы"" (9 октября 2003 года). Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  18. Рекомендация N Rec (2003) 9 Комитета министров Совета Европы государствам-членам "О мерах поддержки демократического и социального распространения цифрового вещания"" (28 мая 2003 года)" неофициальный перевод. Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  19. Рекомендация N Rec (2003) 22 Комитета министров Совета Европы государствам-членам "Об условно-досрочном освобождении"" (24 сентября 2003 года)" неофициальный перевод. Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк
  20. Рекомендация N Rec (2003) 16 Комитета министров Совета Европы государствам-членам ""Об исполнении административных решений и судебных решений в области административного права"" (9 сентября 2003 года). Комітет Міністрів Ради Європи. 2003 рікк