<<
>>

"РАМОЧНОЕ РЕШЕНИЕ 2008/913/ПВД** Совета о борьбе с отдельными формами и проявлениями расизма и ксенофобии средствами уголовного права***". Європейське співтовариство. 2008

Документ актуальний на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

[неофициальный перевод]*__________** ПВД - правосудие и внутренние дела (франц.: JAI, англ.: JHA, нем.: JI).*** Journal officiel de l'Union europeenne L 328 du 6.12.2008, p. 55.Совет Европейского Союза,руководствуясь Договором о Европейском Союзе и, в частности, его статьями 29 и 31 и пунктом "b" параграфа 2 его статьи 34,на основании предложения Комиссии,с учетом Заключения Европейского парламента*,__________* Заключение от 29 ноября 2007 г. (еще не опубликовано в Официальном журнале). - Прим. оригинала.принимая во внимание нижеследующее:1) Расизм и ксенофобия являются прямыми нарушениями принципов свободы, демократии, уважения прав человека и основных свобод, а также принципа правового государства - принципов, на которых основан Европейский Союз и которые являются общими для государств-членов.2) План действий Совета и Комиссии, посвященный оптимальным способам реализации положений Амстердамского договора о формировании пространства свободы, безопасности и правосудия*, Заключения Европейского совета, заседавшего в Тампере 15 и 16 октября 1999 г., Резолюция Европейского парламента от 20 сентября 2000 г. о позиции Европейского Союза в ходе Всемирной конференции против расизма и о современном положении дел в Союзе** и Сообщение Комиссии Совету и Европейскому парламенту о полугодовом обновлении сводной таблицы в целях анализа прогресса, достигнутого на пути создания пространства "свободы, безопасности и правосудия" в Европейском Союзе (второе полугодие 2000 г.), призывают к действиям в этой сфере. В Гаагской программе от 4 и 5 ноября 2004 г.*** Совет напоминает о своей твердой решимости противодействовать любым формам расизма, антисемитизма и ксенофобии, как это провозгласил Европейский совет в декабре 2003 г.__________* JO C 19 du 23.1.1999, p. 1. - Прим. оригинала.** JO C 146 du 17.5.2001, p. 110. - Прим. оригинала.*** Принятая Советом Европейского Союза Программа дальнейших мер по формированию пространства свободы, безопасности и правосудия. - Прим.перев.3) За Общей акцией 96/443/ПВД Совета от 15 июля 1996 г. о действиях против расизма и ксенофобии* должна последовать новая законодательная мера, соответствующая необходимости еще большего сближения законодательных и регламентарных положений государств-членов и преодоления препятствий эффективному судебному сотрудничеству, которые заключаются, главным образом, в различии законодательных подходов в государствах-членах.__________* JO L 185 du 24.7.1996, p. 5. - Прим. оригинала.4) Согласно оценке Общей акции 96/443/ПВД и исходя из работы, проведенной в рамках других международных учреждений, таких как Совет Европы, по-прежнему сохраняются определенные трудности для судебного сотрудничества; таким образом, необходимо еще более сблизить уголовные законодательства государств-членов, чтобы обеспечить наличие четкого и полного законодательства в целях эффективной борьбы с расизмом и ксенофобией.5) Расизм и ксенофобия представляют угрозу для групп лиц, которые выступают мишенью для подобного поведения. Необходимо определить общий для Европейского Союза уголовно-правовой подход к этому явлению с целью обеспечить, чтобы одинаковое поведение выступало преступлением во всех государствах-членах и чтобы предусматривались эффективные, соразмерные и обладающие предупредительным эффектом санкции в отношении физических и юридических лиц, которые совершили подобные преступления или несут за них ответственность.6) Государства-члены сознают, что борьба с расизмом и ксенофобией требует различных видов мер, которые должны выступать элементами целостной системы мероприятий, и что она не может ограничиваться только уголовно-правовой сферой. Настоящее Рамочное решение ставит целью исключительно борьбу с особо тяжкими формами расизма и ксенофобии посредством уголовного права. Ввиду того, что культурные и правовые традиции государств-членов в некоторой степени являются различными и, в частности, в этой сфере, полная гармонизация уголовных законодательств в современных условиях невозможна.7) "Родство по восходящей линии" обозначает, главным образом, лиц или группы лиц, происходящих от лиц, которые могли быть идентифицированы посредством определенных характеристик (например, расы или цвета кожи); указанные характеристики, однако, не обязательно должны сохраняться в полном объеме в настоящее время. И все же по причине своего родства по восходящей линии эти лица или группы лиц могут выступать объектом ненависти или насилия.8) По общему правилу, термин "религия" обозначает понятие, относящееся к лицам, определенным по признаку их религиозных убеждений или верований.9) "Ненависть" обозначает ненависть, основанную на расе, цвете кожи, религии, родстве по восходящей линии, национальном или этническом происхождении.10) Настоящее Рамочное решение не препятствует любому государству-члену принимать внутренние положения, распространяющие сферу применения пунктов "c" и "d" параграфа 1 статьи 1 на преступления в отношении группы лиц, определенной критериями, отличными от расы, цвета кожи, родства по восходящей линии, национального или этнического происхождения, такими как социальный статус или политические убеждения.11) Следует обеспечить, чтобы применительно к преступлениям, относящимся к расизму и ксенофобии, проведение расследований и осуществление преследования не зависели от заявлений или обвинений со стороны потерпевших, которые часто являются особо уязвимыми лицами и колеблются возбуждать преследование.12) Сближение уголовного права должно позволить более эффективно вести борьбу с расистскими или ксенофобскими преступлениями, стимулируя полноценное и эффективное судебное сотрудничество между государствами-членами. Проблемы, способные возникать в этой сфере, должны быть приняты во внимание Советом при повторном рассмотрении настоящего Рамочного решения с целью определить, необходимы ли в этой сфере новые меры.13) Цель настоящего Рамочного решения, а именно, обеспечение того, чтобы расистские и ксенофобские преступления во всех государствах-членах подлежали, по крайней мере, минимальному уровню уголовно-правовых санкций, которые являются эффективными, соразмерными и обладают предупредительным эффектом, не может быть в достаточной степени достигнута государствами-членами в индивидуальном порядке, так как правила должны быть общими и взаимно совместимыми. Поскольку эта цель, следовательно, может быть лучше достигнута на уровне Европейского Союза, Европейский Союз вправе принять меры в соответствии с принципом субсидиарности, предусмотренным в статье 2 Договора о Европейском Союзе и закрепленным в статье 5 Договора об учреждении Европейского сообщества. В соответствии с принципом пропорциональности, как он изложен в последней статье, настоящее Рамочное решение не выходит за рамки того, что необходимо для достижения вышеуказанной цели.14) Настоящее Рамочное решение соблюдает основные права и принципы, признанные статьей 6 Договора о Европейском Союзе и Европейской конвенцией о защите прав человека и основных свобод, в частности, ее статьями 10 и 11, и включенные в Хартию Европейского Союза об основных правах, в частности, в ее главы II и VI.15) Соображения, относящиеся к свободе ассоциаций и свободе выражения мнений, в частности, к свободе печати и свободе выражения мнений в других средствах массовой информации, обусловили закрепление в национальном праве многих государств-членов процессуальных гарантий и специальных правил, касающихся определения или ограничения ответственности.16) Следует отменить Общую акцию 96/443/ПВД, устаревшую в результате вступления в силу Амстердамского договора, Директивы 2000/43/ЕС Совета от 29 июня 2000 г. об осуществлении принципа равноправия между людьми независимо от расы или этнического происхождения* и настоящего Рамочного решения,__________* JO L 180 du 19.7.2000, p. 22. - Прим. оригинала.принял настоящее Рамочное решение:... дивитись законодавчий акт

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =
<< | >>

Європейське співтовариство:

  1. "УГОДА про міжнародні нерегулярні перевезення пасажирів автобусами (Угода INTERBUS)". Європейське співтовариство. 2012 рікк
  2. "ИМПЛЕМЕНТАЦИОННЫЙ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1207/2011 Европейской комиссии, устанавливающий требования относительно осуществления и совместимости наблюдений в рамках системы единого европейского неба**". Європейське співтовариство. 2011 рікк
  3. Резолюція щодо поточної ситуації в Україні " Неофіційний переклад"від імені групи ЄНП. Європейське співтовариство. 2011 рікк
  4. "УГОДА ПРО ФІНАНСУВАННЯ програми "Підтримка секторальної політики управління кордоном в Україні"". Європейське співтовариство. 2011 рікк
  5. Документ спільної робочої групи Реалізація Європейської політики сусідства у 2010 році Звіт про хід реалізації проекту в Україні " на додаток до Спільного повідомлення Комісії Європейському Парламенту, Раді Європи, Комітету з економічних та соціальних питань та Комітету регіонів" Новий відгук на Сусідство, що змінюється COM(2011)303. Європейське співтовариство. 2011 рікк
  6. Резолюція Європейського Парламенту щодо України " 25 листопада 2010 року"Європейський Парламент,. Європейське співтовариство. 2010 рікк
  7. "ДИРЕКТИВА № 2010/45/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС о стандартах качества и безопасности человеческих органов, предназначенных для трансплантации**". Європейське співтовариство. 2010 рікк
  8. Регламент Комісії (ЄС) N 1063/2010 про внесення змін та доповнень в Регламент (ЄЕС) N 2454/93, що визначає правила застосування Регламенту Ради (ЄЕС) N 2913/92 про створення Митного кодексу Співтовариства " 18 листопада 2010 року"ЄВРОПЕЙСЬКА КОМІСІЯ. Європейське співтовариство. 2010 рікк
  9. Спільна заява за підсумками тринадцятого саміту Україна - ЄС "Дата прийняття: 4 грудня 2009 р."Лідери Європейського Союзу та України зустрілися у Києві сьогодні, під час щорічного Саміту Україна - ЄС - першого Саміту від моменту набуття чинності Лісабонського договору 1 грудня. Господарем Саміту був Президент України Віктор Ющенко, якого супроводжував Міністр закордонних справ України Петро Порошенко. ЄС був представлений Прем'єр-Міністром Швеції Фредріком Райнфельдтом, як Президент Європейської Ради, та Президентом Європейської Комісії Жозе Баррозу. Президента Європейської Ради супроводжував Міністр закордонних справ Швеції Карл Більдт. Президента Європейської Комісії супроводжувала Комісар ЄС з питань торгівлі та Європейської політики сусідства Беніта Ферреро-Вальднер.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  10. Директива 2009/40/ЄС Європейського Парламенту і Ради "Про перевірку технічного стану моторних транспортних засобів та їхніх причепів на придатність до експлуатування"" від 6 травня 2009 року" (Перероблене видання). Європейське співтовариство. 2009 рікк
  11. "РЕШЕНИЕ № 2009/371/ПВД** Совета о создании Европейского полицейского ведомства (Европол)***". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  12. Спільна заява " Спільна ЄС - Україна міжнародна конференція щодо модернізації газотранзитної системи України"Дата підписання: 23 березня 2009 р.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  13. "РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1073/2009 Европейского парламента и Совета ЕС об общих правилах для доступа к международному рынку автобусного транспортного сообщения и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 561/2006** (новая редакция)". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  14. "РЕГЛАМЕНТ № 924/2009 Европейского парламента и Совета ЕС о трансграничных платежах в сообществе и об отмене Регламента (ЕС) 2560/2001**". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  15. Директива 2009/110/ЕС Європейського Парламенту та Ради щодо започаткування та здійснення діяльності установами - емітентами електронних грошей та пруденційний нагляд за ними, що вносить зміни до Директиви 2005/60/ЕС та 2006/48/ЕС, та скасовує Директиву 2000/46/ЕС " 16 вересня 2009 року" (Текст стосується ЄЕП). Європейське співтовариство. 2009 рікк
  16. Спільна заява Саміту Східного партнерства у Празі " м. Прага"Дата прийняття: 7 травня 2009 р.. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  17. "РЕГЛАМЕНТ ЕС № 81/2009 Европейского парламента и Совета ЕС о внесении изменений в Регламент ЕС 562/2006 в отношении использования визовой информационной системы (вис) в рамках Шенгенского кодекса о границах**". Європейське співтовариство. 2009 рікк
  18. Порядок денний асоціації Україна - ЄС для підготовки та сприяння імплементації Угоди про асоціацію "Дата набрання чинності: 23 листопада 2009 р." I. Стратегічна частина. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  19. Меморандум про взаєморозуміння для започаткування Діалогу про регіональну політику та розвиток регіонального співробітництва між Міністерством регіонального розвитку та будівництва України і Європейською Комісією " (Діалог Україна - ЄС про регіональну політику)"1. Принципи. Європейське співтовариство. 2009 рікк
  20. "ДИРЕКТИВА № 2009/142/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС об установках, работающих на сжигаемом газообразном топливе** (Кодифицированный текст)". Європейське співтовариство. 2009 рікк