<<
>>

Резолюція Ради про трансформацію та застосування соціального законодавства Співтовариства (95/C 168/01) " від 27 березня 1995 року"РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СПІВТОВАРИСТВА,. Європейське співтовариство. 1995

Актуальність документа станом на 20.09.2016
завантажити документ, актуальний на поточний час

                          Резолюція Ради 

про трансформацію та застосування

соціального законодавства Співтовариства

(95/C 168/01)

                     від 27 березня 1995 року 

     РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СПІВТОВАРИСТВА, 

     беручи до   уваги   Договір   про   утворення   Європейського 

Співтовариства ( 994_017 ),

     беручи до  уваги  висновки  Ради  від 21 грудня 1992 року про 

ефективну імплементацію та застосування законодавства

Співтовариства в соціальній сфері (1),

_______________

(1) ОЖ N С 49, 19. 2. 1993, стор. 6.

     враховуючи, що  в соціальній сфері,  особливо в сфері охорони 

здоров'я та безпеки на робочому місці, вже існує важливий орган

законодавства Співтовариства,

     враховуючи, що  важливим  є  те,  щоб  протягом встановленого 

граничного строку кожна держава-член повністю та чітко

трансформувала до національного законодавства відповідні положення

законодавства Співтовариства,

     враховуючи, що важливим є  також  те,  щоб  заходи  вживалися 

державами-членами таким чином, щоб національне законодавство, яке

трансформує законодавство Співтовариства, ефективно

застосовувалось,

     враховуючи, що    громадяни    Союзу   повинні   мати   право 

скористатися законодавством Співтовариства, якщо це їх стосується;

враховуючи, що Європейський Суд виніс рішення, що національні суди

повинні тлумачити національне законодавство, яке трансформує

директиви Співтовариства, у світлі таких директив,

     враховуючи лише   що,   якщо   директиви  трансформуються  до 

національного законодавства кожної з держав-членів, зобов'язання,

взяті тими державами в рамках Співтовариства, мають будь-яке

значення; враховуючи що, якщо директиви трансформуються не

повністю та не чітко, існування європейської соціальної сфери може

бути піддано ризику,

     враховуючи, що якість розробки законодавства  Співтовариства, 

щодо якого Рада прийняла основні напрямки в своїй Резолюції від 8

червня 1993 року (2), разом з використанням послідовних

законодавчих положень, а також встановлення відповідних граничних

строків трансформації законодавства сприятиме належній

трансформації та ефективному застосуванню законодавства

Співтовариства,

_______________

(2) ОЖ N С 166, 17.

6. 1993, стор. 1.

     враховуючи, що   держави-члени   повинні   забезпечити,   щоб 

законодавчі положення Співтовариства в соціальній сфері повністю

та ефективно застосовувались,

     враховуючи, що  в  Білій  книзі   під   назвою   "Європейська 

соціальна політика: шлях до Союзу", зокрема в Главі X, Комісія

вважає необхідним, щоб соціальне законодавство Співтовариства

застосовувалось належним чином у кожній державі-члені, якщо воно

повинно мати реальний вплив на становище кожної людини в Європі,

     I. ПІДКРЕСЛЮЄ ТАКІ ПРИНЦИПИ: 

     1. Важливо,  щоб соціальне законодавство Співтовариства стало 

відчутною реальністю для громадян. Цієї мети не можна буде

досягти, доки положення законодавства не будуть однаково ефективно

застосовуватись у всіх державах-членах, а у випадках з директивами

точно трансформуватись.

     2. Відповідно до положень Договору  (  994_017  )  обов'язком 

Комісії є гарантування повної трансформації законодавства

Співтовариства державами-членами, які повинні застосувати його,

обравши відповідні форму та методи виконання своїх зобов'язань.

     Суд Європейських    Співтовариств    забезпечує    дотримання 

законодавства Співтовариства.

     II. ЗАКЛИКАЄ КОМІСІЮ: 

     3. Сприяти трансформації  та  застосуванню  державами-членами 

соціального законодавства Співтовариства, зокрема:

     (a) посиленням,   одразу   на   стадії   пропозиції,   змісту 

попереднього вивчення наслідків, включаючи посилання, якщо

можливо, на інформацію про чинні національні положення та

положення Співтовариства, а також оцінки значущості для рівня

зайнятості та малих і середніх підприємств;

     (b) пропонуванням     достатньо     довгого    періоду    для 

трансформування законодавства.

     4. Підтримати та посилити її систему  консультацій,  особливо 

стосовно соціальних партнерів:

     (a) проведення  консультацій  із  соціальними  партнерами  на 

рівні Співтовариства забезпечує міцне підґрунтя для соціального

законодавства Співтовариства та, таким чином, повинно

розширюватись;

     (b) крім  того,  якщо  можна,  директиви  повинні   дозволяти 

соціальним партнерам відповідно до національного законодавства

та/або практики брати участь у трансформації соціального

законодавства Співтовариства через колективні угоди або угоди,

укладені на національному рівні; проте державам-членам необхідно

вживати будь-яких заходів, щоб забезпечити в будь-який час

гарантування необхідного результату, який вимагає відповідна

Директива;

     (c) до  відповідних  комітетів  за  доцільності звертаються з 

прохання у межах їхньої компетенції зробити внесок до розробки

документів, що оцінюють імплементацію цих директив.

     5. Стосовно  оцінки  масштабів  професійного  ризику,  який є 

корисним показником результатів заходів, вжитих для покращання

безпеки та охорони здоров'я на роботі, докладати зусиль стосовно:

     - завершення  поточної  роботи щодо гармонізації статистичних 

даних стосовно нещасних випадків на робочому місці, а також

     - удосконалення за згодою між  державами-членами  доступу  до 

даних про професійні захворювання.

     6. Покращити  інформацію  про імплементацію існуючих директив 

шляхом регулярного опублікування таблиць, директив, переліків

заходів, повідомлених державами-членами, стосовно їх трансформації

до законодавства кожної з держав-членів.

     III. ЗАКЛИКАЄ ДЕРЖАВИ-ЧЛЕНИ: 

     7. (a) Надавати Комісії,  в розумінні прозорості  як  символу 

єдності Союзу, інформацію про ефективну імплементацію

законодавства Співтовариства на основі таблиць та документів,

зазначених у пунктах 6 та 9.

     Комісія може,  таким  чином,  передавати  цю інформацію через 

звичайні канали Європейському Парламенту, Раді, Економічному та

соціальному комітету та Комітету регіонів, які будуть постійно

поінформовані про хід імплементації соціального законодавства

Співтовариства;

     (b) заохочувати  соціальних  партнерів  брати  повноцінну  та 

активну участь в імплементації законодавства Співтовариства на

національному рівні відповідно до процедур, прийнятних для кожної

держави-члена.

     IV. ЗАКЛИКАЄ ДЕРЖАВИ-ЧЛЕНИ ТА КОМІСІЮ: 

     8. Пропонувати встановлення форми  співпраці  для  заохочення 

збору та розподілу інформації про досягнуті успіхи та труднощі, з

якими стикалися під час ефективної імплементації законодавства

Співтовариства в кожній з держав-членів inter alia за допомогою

Комітету старших інспекторів контролю за умовами праці в контексті

його обов'язків.

     9. Покращити  інформацію  про імплементацію існуючих директив 

шляхом складання документа для кожної директиви, вказуючи, якщо

необхідно, відповідні показники.

     Цей документ,  висвітлюючи  досвід  та/або  проблеми кожної з 

держав-членів при застосуванні директиви, зробить можливим

вимірювання впливу останньої та/або будь-яких проблем, що виникли

під час її реалізації.

     V. ЗОБОВ'ЯЗУЄТЬСЯ: 

     10. Регулярно обговорювати трансформацію директив  на  основі 

таблиць та документів, зазначених у пунктах 6 та 9, без шкоди для

наглядових повноважень Комісії.

     11. У контексті необхідних обговорень  висновків,  здійснених 

стосовно імплементації соціального законодавства Співтовариства,

сприяти проведенню консультацій із соціальними партнерами на рівні

Співтовариства.

 Акти європейського права із соціальних питань 

К.: Парламентське видавництво, 2005

= завантажити законодавчий акт, актуальний на поточний час =
<< | >>

Європейське співтовариство:

  1. "УГОДА про міжнародні нерегулярні перевезення пасажирів автобусами (Угода INTERBUS)". Європейське співтовариство. 2012 рік
  2. "ИМПЛЕМЕНТАЦИОННЫЙ РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1207/2011 Европейской комиссии, устанавливающий требования относительно осуществления и совместимости наблюдений в рамках системы единого европейского неба**". Європейське співтовариство. 2011 рік
  3. Резолюція щодо поточної ситуації в Україні " Неофіційний переклад"від імені групи ЄНП. Європейське співтовариство. 2011 рік
  4. "УГОДА ПРО ФІНАНСУВАННЯ програми "Підтримка секторальної політики управління кордоном в Україні"". Європейське співтовариство. 2011 рік
  5. Документ спільної робочої групи Реалізація Європейської політики сусідства у 2010 році Звіт про хід реалізації проекту в Україні " на додаток до Спільного повідомлення Комісії Європейському Парламенту, Раді Європи, Комітету з економічних та соціальних питань та Комітету регіонів" Новий відгук на Сусідство, що змінюється COM(2011)303. Європейське співтовариство. 2011 рік
  6. Резолюція Європейського Парламенту щодо України " 25 листопада 2010 року"Європейський Парламент,. Європейське співтовариство. 2010 рік
  7. "ДИРЕКТИВА № 2010/45/ЕС Европейского парламента и Совета ЕС о стандартах качества и безопасности человеческих органов, предназначенных для трансплантации**". Європейське співтовариство. 2010 рік
  8. Регламент Комісії (ЄС) N 1063/2010 про внесення змін та доповнень в Регламент (ЄЕС) N 2454/93, що визначає правила застосування Регламенту Ради (ЄЕС) N 2913/92 про створення Митного кодексу Співтовариства " 18 листопада 2010 року"ЄВРОПЕЙСЬКА КОМІСІЯ. Європейське співтовариство. 2010 рік
  9. Спільна заява за підсумками тринадцятого саміту Україна - ЄС "Дата прийняття: 4 грудня 2009 р."Лідери Європейського Союзу та України зустрілися у Києві сьогодні, під час щорічного Саміту Україна - ЄС - першого Саміту від моменту набуття чинності Лісабонського договору 1 грудня. Господарем Саміту був Президент України Віктор Ющенко, якого супроводжував Міністр закордонних справ України Петро Порошенко. ЄС був представлений Прем'єр-Міністром Швеції Фредріком Райнфельдтом, як Президент Європейської Ради, та Президентом Європейської Комісії Жозе Баррозу. Президента Європейської Ради супроводжував Міністр закордонних справ Швеції Карл Більдт. Президента Європейської Комісії супроводжувала Комісар ЄС з питань торгівлі та Європейської політики сусідства Беніта Ферреро-Вальднер.. Європейське співтовариство. 2009 рік
  10. Директива 2009/40/ЄС Європейського Парламенту і Ради "Про перевірку технічного стану моторних транспортних засобів та їхніх причепів на придатність до експлуатування"" від 6 травня 2009 року" (Перероблене видання). Європейське співтовариство. 2009 рік
  11. "РЕШЕНИЕ № 2009/371/ПВД** Совета о создании Европейского полицейского ведомства (Европол)***". Європейське співтовариство. 2009 рік
  12. Спільна заява " Спільна ЄС - Україна міжнародна конференція щодо модернізації газотранзитної системи України"Дата підписання: 23 березня 2009 р.. Європейське співтовариство. 2009 рік
  13. "РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 1073/2009 Европейского парламента и Совета ЕС об общих правилах для доступа к международному рынку автобусного транспортного сообщения и о внесении изменений в Регламент (ЕС) 561/2006** (новая редакция)". Європейське співтовариство. 2009 рік
  14. "РЕГЛАМЕНТ № 924/2009 Европейского парламента и Совета ЕС о трансграничных платежах в сообществе и об отмене Регламента (ЕС) 2560/2001**". Європейське співтовариство. 2009 рік
  15. Директива 2009/110/ЕС Європейського Парламенту та Ради щодо започаткування та здійснення діяльності установами - емітентами електронних грошей та пруденційний нагляд за ними, що вносить зміни до Директиви 2005/60/ЕС та 2006/48/ЕС, та скасовує Директиву 2000/46/ЕС " 16 вересня 2009 року" (Текст стосується ЄЕП). Європейське співтовариство. 2009 рік
  16. Спільна заява Саміту Східного партнерства у Празі " м. Прага"Дата прийняття: 7 травня 2009 р.. Європейське співтовариство. 2009 рік
  17. "РЕГЛАМЕНТ ЕС № 81/2009 Европейского парламента и Совета ЕС о внесении изменений в Регламент ЕС 562/2006 в отношении использования визовой информационной системы (вис) в рамках Шенгенского кодекса о границах**". Європейське співтовариство. 2009 рік
  18. Порядок денний асоціації Україна - ЄС для підготовки та сприяння імплементації Угоди про асоціацію "Дата набрання чинності: 23 листопада 2009 р." I. Стратегічна частина. Європейське співтовариство. 2009 рік
  19. Меморандум про взаєморозуміння для започаткування Діалогу про регіональну політику та розвиток регіонального співробітництва між Міністерством регіонального розвитку та будівництва України і Європейською Комісією " (Діалог Україна - ЄС про регіональну політику)"1. Принципи. Європейське співтовариство. 2009 рік
  20. "ДИРЕКТИВА № 2009/142/ЕС Европейского Парламента и Совета ЕС об установках, работающих на сжигаемом газообразном топливе** (Кодифицированный текст)". Європейське співтовариство. 2009 рік