Резолюція Ради про трансформацію та застосування соціального законодавства Співтовариства (95/C 168/01) " від 27 березня 1995 року"РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СПІВТОВАРИСТВА,. Європейське співтовариство. 1995
Резолюція Ради про трансформацію та застосування
соціального законодавства Співтовариства
(95/C 168/01)
від 27 березня 1995 року
РАДА ЄВРОПЕЙСЬКОГО СПІВТОВАРИСТВА,
беручи до уваги Договір про утворення ЄвропейськогоСпівтовариства ( 994_017 ),
беручи до уваги висновки Ради від 21 грудня 1992 року проефективну імплементацію та застосування законодавства
Співтовариства в соціальній сфері (1),
_______________
(1) ОЖ N С 49, 19. 2. 1993, стор. 6.
враховуючи, що в соціальній сфері, особливо в сфері охорониздоров'я та безпеки на робочому місці, вже існує важливий орган
законодавства Співтовариства,
враховуючи, що важливим є те, щоб протягом встановленогограничного строку кожна держава-член повністю та чітко
трансформувала до національного законодавства відповідні положення
законодавства Співтовариства,
враховуючи, що важливим є також те, щоб заходи вживалисядержавами-членами таким чином, щоб національне законодавство, яке
трансформує законодавство Співтовариства, ефективно
застосовувалось,
враховуючи, що громадяни Союзу повинні мати правоскористатися законодавством Співтовариства, якщо це їх стосується;
враховуючи, що Європейський Суд виніс рішення, що національні суди
повинні тлумачити національне законодавство, яке трансформує
директиви Співтовариства, у світлі таких директив,
враховуючи лише що, якщо директиви трансформуються донаціонального законодавства кожної з держав-членів, зобов'язання,
взяті тими державами в рамках Співтовариства, мають будь-яке
значення; враховуючи що, якщо директиви трансформуються не
повністю та не чітко, існування європейської соціальної сфери може
бути піддано ризику,
враховуючи, що якість розробки законодавства Співтовариства,щодо якого Рада прийняла основні напрямки в своїй Резолюції від 8
червня 1993 року (2), разом з використанням послідовних
законодавчих положень, а також встановлення відповідних граничних
строків трансформації законодавства сприятиме належній
трансформації та ефективному застосуванню законодавства
Співтовариства,
_______________
(2) ОЖ N С 166, 17.
6. 1993, стор. 1.
враховуючи, що держави-члени повинні забезпечити, щобзаконодавчі положення Співтовариства в соціальній сфері повністю
та ефективно застосовувались,
враховуючи, що в Білій книзі під назвою "Європейськасоціальна політика: шлях до Союзу", зокрема в Главі X, Комісія
вважає необхідним, щоб соціальне законодавство Співтовариства
застосовувалось належним чином у кожній державі-члені, якщо воно
повинно мати реальний вплив на становище кожної людини в Європі,
I. ПІДКРЕСЛЮЄ ТАКІ ПРИНЦИПИ:
1. Важливо, щоб соціальне законодавство Співтовариства сталовідчутною реальністю для громадян. Цієї мети не можна буде
досягти, доки положення законодавства не будуть однаково ефективно
застосовуватись у всіх державах-членах, а у випадках з директивами
точно трансформуватись.
2. Відповідно до положень Договору ( 994_017 ) обов'язкомКомісії є гарантування повної трансформації законодавства
Співтовариства державами-членами, які повинні застосувати його,
обравши відповідні форму та методи виконання своїх зобов'язань.
Суд Європейських Співтовариств забезпечує дотриманнязаконодавства Співтовариства.
II. ЗАКЛИКАЄ КОМІСІЮ:
3. Сприяти трансформації та застосуванню державами-членамисоціального законодавства Співтовариства, зокрема:
(a) посиленням, одразу на стадії пропозиції, зміступопереднього вивчення наслідків, включаючи посилання, якщо
можливо, на інформацію про чинні національні положення та
положення Співтовариства, а також оцінки значущості для рівня
зайнятості та малих і середніх підприємств;
(b) пропонуванням достатньо довгого періоду длятрансформування законодавства.
4. Підтримати та посилити її систему консультацій, особливостосовно соціальних партнерів:
(a) проведення консультацій із соціальними партнерами нарівні Співтовариства забезпечує міцне підґрунтя для соціального
законодавства Співтовариства та, таким чином, повинно
розширюватись;
(b) крім того, якщо можна, директиви повинні дозволятисоціальним партнерам відповідно до національного законодавства
та/або практики брати участь у трансформації соціального
законодавства Співтовариства через колективні угоди або угоди,
укладені на національному рівні; проте державам-членам необхідно
вживати будь-яких заходів, щоб забезпечити в будь-який час
гарантування необхідного результату, який вимагає відповідна
Директива;
(c) до відповідних комітетів за доцільності звертаються зпрохання у межах їхньої компетенції зробити внесок до розробки
документів, що оцінюють імплементацію цих директив.
5. Стосовно оцінки масштабів професійного ризику, який єкорисним показником результатів заходів, вжитих для покращання
безпеки та охорони здоров'я на роботі, докладати зусиль стосовно:
- завершення поточної роботи щодо гармонізації статистичнихданих стосовно нещасних випадків на робочому місці, а також
- удосконалення за згодою між державами-членами доступу доданих про професійні захворювання.
6. Покращити інформацію про імплементацію існуючих директившляхом регулярного опублікування таблиць, директив, переліків
заходів, повідомлених державами-членами, стосовно їх трансформації
до законодавства кожної з держав-членів.
III. ЗАКЛИКАЄ ДЕРЖАВИ-ЧЛЕНИ:
7. (a) Надавати Комісії, в розумінні прозорості як символуєдності Союзу, інформацію про ефективну імплементацію
законодавства Співтовариства на основі таблиць та документів,
зазначених у пунктах 6 та 9.
Комісія може, таким чином, передавати цю інформацію череззвичайні канали Європейському Парламенту, Раді, Економічному та
соціальному комітету та Комітету регіонів, які будуть постійно
поінформовані про хід імплементації соціального законодавства
Співтовариства;
(b) заохочувати соціальних партнерів брати повноцінну таактивну участь в імплементації законодавства Співтовариства на
національному рівні відповідно до процедур, прийнятних для кожної
держави-члена.
IV. ЗАКЛИКАЄ ДЕРЖАВИ-ЧЛЕНИ ТА КОМІСІЮ:
8. Пропонувати встановлення форми співпраці для заохоченнязбору та розподілу інформації про досягнуті успіхи та труднощі, з
якими стикалися під час ефективної імплементації законодавства
Співтовариства в кожній з держав-членів inter alia за допомогою
Комітету старших інспекторів контролю за умовами праці в контексті
його обов'язків.
9. Покращити інформацію про імплементацію існуючих директившляхом складання документа для кожної директиви, вказуючи, якщо
необхідно, відповідні показники.
Цей документ, висвітлюючи досвід та/або проблеми кожної здержав-членів при застосуванні директиви, зробить можливим
вимірювання впливу останньої та/або будь-яких проблем, що виникли
під час її реалізації.
V. ЗОБОВ'ЯЗУЄТЬСЯ:
10. Регулярно обговорювати трансформацію директив на основітаблиць та документів, зазначених у пунктах 6 та 9, без шкоди для
наглядових повноважень Комісії.
11. У контексті необхідних обговорень висновків, здійсненихстосовно імплементації соціального законодавства Співтовариства,
сприяти проведенню консультацій із соціальними партнерами на рівні
Співтовариства.
Акти європейського права із соціальних питаньК.: Парламентське видавництво, 2005